Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 1. 1892-1907 (Miskolc, 2001)

Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1892-1907)

ról napra. S most már a régi bajnak alig van valami nyoma; de mégis van, és az ét­rendben szigorú óvatosságra int. Valóban áldanom kell a Kárpátokat. Meg is láto­gatom ezután négy-öt hétre minden évben már csak hálából is. Kertemben, valamint a szomszéd kertekben is mindenfelé roppant mennyi­ségben van a szilvatermés. Ilyet csak gyermekkoromban láttam valaha. A fák haj­ladoznak és törik ágaikat a gyümölcstömegek terhe alatt. A nép szinte nem tud mit csinálni a túlságos nagy áldással. Nem bír annak edényt keríteni. Bő szilvóri­um-szüretre lehetne kilátásunk, ha annyira drágává nem tette volna a kis üstön va­ló főzést a kormány. Hallánk is emiatt elég kesergést és zúgolódást. 1901. szeptember 8. Főleg csak éppen gyümölcseim megtekintése végett röppentem ki ide tegnap délben. Nem tudjuk kellően hasznát venni a sok jónak. - A várost szinte eláraszt­va találtam az itt gyakorlaton levő honvédekkel. Kínozzák őket kora reggeltől ké­ső délutánig. A fölszerelés teljes súlyával terheli vállaikat, ami kivált az ahhoz nem szokott, gyönge önkéntes ifjakat többnyire igen elgyalázza. Ittlétemben babráltam, s befejeztem Az apostolok című versemet, melyet al­kalmi költemény gyanánt a „Protestáns Irodalmi Társaság" szept. 20-án Miskolcon tartandó közgyűlésén kell felolvasnom vagy felolvastatnom. Szokott henye, akara­tos akaratlanságom miatt sokáig eltörődtem rajta, s így, azt hiszem, észrevehető benne az ihlet és egyöntetűség hiánya. Sírhalmunknak, melyet meglátogattam, most valami gyönyörű külseje van. Üde zöld a takarója, s tetején rendkívül pompásan és sűrűn virít a törpe őszirózsa piros, sötét bordó, tarjagos és fehér színekben. Ügy örültem, mintha maguk az alant nyugvó hamvak is örülnének annak! Élők álmodozása a holtakról. 1901. szeptember 14. Éjjel óta sűrű szemekben hulladoz az őszi eső. Sár borítja az utcákat. Tegnap kijövetelem után kellett volna megtennem, amit már ma nem tehetek: sírhalmunk látogatását. Elszomorítja ez a komor, hideg, esős időjárás a szőlőbirtokosokat. Amit a többszöri jégverés meghagyott, most azt a napfény alig érlelheti, s a rotha­dás pusztítja. Nyári meleg szeptember lett volna a jó bor készítője, de mostanában reggelenkint 6-7 fokra száll le a meleg. Téli kevés körtéimet és almámat még most sem merem leszedni. Baj, hogy se könyvből, se tapasztalásból egyiknek sem tu­dom érési és leszedési idejét. A múlt évben szept. 20-án szedtem egy körtefának gyönyörűn kifejlett, eléggé bő termését. Korán, idő előtt volt. Az egész kárba ve­szett. Soha meg nem bírt érlelődni az egész télen át. Egy darab se volt benne él­vezhető. Most október előttig a fáján fogom hagyni, ha ugyan el nem lopják ad­dig, mint a szomszédomét a múlt napokban. Az orsz.gyűlési képviselők választásának előkészületei vannak napirenden. Október 2. és 10. közt kell véghez mennie. Mily okos dolog volt ily rövid határ­idő korlátai közé szorítani a választások szokott izgalmait és erkölcstelenségeit! Ez lesz első próbája annak, mennyire sikerül a miniszterelnök által hirdetett s az 1899. évi XV. t.c. által is biztosítani kívánt tiszta választás. Soha még a képviselője-

Next

/
Thumbnails
Contents