Tóth Péter: A miskolci kötelkönyv - Borsodi Levéltári Füzetek 22. (Miskolc, 1986)

I. Kötelkönyv

Pro tertio. Evolutis annis viginti quinque, si suae majes­tati sacerrimae, qua haereditario inclyti regni Hungariae do­mino, et augustissimis ejus suocessoribus, vel excelsis et inolytis etiam oameris ita visum fuerit, fatum oppidum Miskolcz cuidam venum exponere olementer resolvere dignabitur et vellent, prae omnibus aliis in eo casu modernis Miskolcziensibus accor­dantibus, vel eorundem -successoribus praemptionis facultas sal­va manebit et pro ipsis stabit ao manebit praemptione ejusdem oppidi. Pro quarto. Jus possessionarium, quod etiara prae manibus ali­orum possessorum extra accordam hano constitutorum de praesenti habetur, pro illo casu, quo fiscus regius juri suo tali jus re­incorporaverit, sive amioabiliter, sive judicialiter eidem oppi­do idem fisous regius erga aestimationem cameralera pare reliquis aliis dabit. Pro quinto. Effluxis annis viginti quinque terminus redempti­onis praevia legali admonitione sit dies novi anni, vel ejusdem sequentes, cum deponendorum depositione. Pro sexto. Dictis modernis accordantibus Misk61cziensibus, eorundem successoribus pro eommodo et utilitate totius oppidi utilia et fructuosa conceduntur aedificia ad florenos Rhenenses bis mille tempore redemptionis conscientiose aestimanda et re­fundenda. Super quibus praesentes literas nostras sub sigillo camerali, ad ulteriorem suae majestatis sacerrimae ratificatio­nem extradandas duximus et concedendas. Datum Cassoviae, die duo­decima mensis Aprilis, anno domini millesimo septingentesimo 33 secundo. Ludovicus Albertus Thaunnath Stephanus Kalmanczay /L.S./ /L. S./ Mivel penig ezen inseralt contractusban az p6nznek le t6telere igen rbvid terminus adatott, 6s a mint mar fellyebb declaraltatott, annyi summa penznek meg szerz6s6ben magunk kbzbtt 6s ezen varosunk­ban impossibilitast lattunk, noha ugyan tettunk is valamely tolera­bilis fizet6srul impositiot, de ha szinten azt effective et in para­ta pecunia b6 szedhettiik volna is, igen keveset tett volna. Igy az6rt kellett forditanunk elm6nket edgyiive s masuva jo akaro uraink­hoz, 6s elsoben is magunk nemzetbeli p6nzes embereket, kiket az e­gesz orszdgban, s kbzelebb penig itt, kbrnyulbttiink tudhattunk s gondolhattunk, magunk becsiilletes kbvet atyankfiai dltal eg6sz ple-

Next

/
Thumbnails
Contents