Borsod-Abaúj-Zemplén Levéltári Évkönyve 6. (Miskolc, 1990)

MONUMENTA HISTORICA - BLASKOVICS József: Az „orta Madzsar" (Orta Macar) és Erdély történetére vonatkozó török okiratok I. Rákóczi György fejedelem korából

mas padisahunk nem adta ehhez beleegyezését. E tény alapján küldjük ezen levelünket. Amint megérkezik, a következő (dolog lesz) szükséges és megfelelő: Ebben az ügyben a korábbi felséges parancs szerint és ne el­lenére cselekdjetek. Ne tegyetek semmit, ami őfelsége akaratá­val ellenkezik! Ne vigyetek véghez olyasmit, ami a békét meg­szegné és tovább ne támadjatok (a királyi területek ellen, mert az) a nemes fermánnal ellenkezik. Ezenkívül, bármire is szükség lesz azokon a területeken, terjesszétek fel azt hozzánk, hogy boldogságos padisahunk fel­séges trónusa előtt előadhassuk és azután bármilyen is lesz a magas felségparancs, aszerint fogunk rendelkezni. És végűi, baráti tanácsunk a következő: Cselekedjetek a korábban kiadott nemes parancs szerint és kerüljétek a támadást, valamint minden olyan helyzetet és tet­tet, ami ellenkezik a felséges (padisah) beleegyezésével és a magasztos paranccsal. (Kelt) az 1055. év rebijüláhir (havában). (= 1645. május 27. - június 24.) V. (Fol. 12a) 1645. augusztus 23. - szeptember. 1. közötti kelettel ismét Szidki ír a Porta nevében és értesíti Rákóczit, hogy követe Seridi István átadta levelét és az 1054. évre szóló 10 ezer arany erdélyi adót. Rákóczi levelét Mehmed pasa nagyvezír^ fordította le törökre és ismertette a divánban. Felséges levél Georgi Rákócinak, Erdei fejedelmének. írta a nyomorult Szidki. Nemrég küldtetek hozzánk, a boldogságtól ragyogó magas ka­punkhoz főköveteteket, Seridi Istvánt, a messiási nemzetek elő­kelőinek példaképét, az 1054. évi erdeli adóval, aki átadta ne­künk őszinte leveleteket is. Kegyes vezírünk, előkelő hadvezé­7 8 rünk, a világ rendjeinek támassza), Mehmed pasa nagyvezír

Next

/
Thumbnails
Contents