Szita László (szerk.): Tanulmányok a török hódoltság és a felszabadító háborúk történetéből. A szigetvári történész konferencia előadásai a város és vár felszabadításának 300. évfordulóján, 1989 (Pécs, 1993)

II. Tanulmányok Szigetvár és környéke XVI-XVII. századi, történetéről, a város és a vár felszabadításáról - SZITA LÁSZLÓ: Szigetvár kapitulációjának visszhangja az egykorú nyugat-európai sajtóban

netéről készített kiadványainkban is. Jelen cikkünkben is jól látható, hogy az egy­korú sajtó milyen részletességű és milyen színvonalú téjékoztatásl tudott adni a kor emberének az európát legjobban megmozgató eseményekről. Tekintettel arra, hogy e kötet Szigetvár és a korszak hadtörténeti, kulturális, vallási kérdéseivel foglalkozik, s a terjedelem is rendkívül korlátozott, a cikkek teljes terjedelmének közléséről le kellett mondanunk, csupán a szigetvári eseményeket érintő részek közlésére szorítkoztunk, jelezve azonban a cikk tartalmának fontosabb, kihagyott részleteit. Ha összehasonlítjuk az itt közlésre kerülő sajtótudósításokat és az irodalom megállapításait, meg kell mondanunk, hogy a 17. század végi sajtó haditudósításai zömében pontosak, jól tájékoztatnak az eseményekről, s rendkívül sok új apró vagy nagyobb tényanyaggal egészítik ki ismereteinket. A kritika a gyengéje e sajtónak is. A bécsi katonai körök és a császári udvar irányítja e sajtót, hatalmi és hódítási törekvéseket támasztanak alá, a háború szükségességét magyarázzák, de a cikkek zömében tárgyilagos tényközlésre szorít­koznak. A fejedelmi és királyi udvarok belső élete elevenedik meg a kor egyszerű embere előtt is, elsősorban a vallási élet és a reprezentáció. A háborúról rendkí­vül objektívnek tűnik a kép, nem csak a győzelmek, hanem a vereségek, a pusz­tulás mindkét oldalon nagy teret kapott e sajtóban. Sziget blokádja, a török garnizon és a lakosság elvonulása eddig is eléggé is­mert képe több vonatkozásban kiegészül, életszerű közelségbe jut háromszáz év távlatából. A német nyelvű sajtóban a bécsi tudósítások érdemelnek elsősorban említést, mert Délkelet-Európával és ezen belül a magyarországi fronttal az itt dolgozó tudósítók foglalkoznak. Bár ritkán más nyugat-európai város tudósítói is reagál­tak magyarországi eseményekre. A német sajtó mellett külön figyelmet érdemelnek az olasz és latin nyelvű új­ságok. Közülük két sorozat keltette fel figyelmünket. Mindenek előtt az „Extra­ordinarie Relationes", valamint a „Fuligno" címen olaszul megjelenő újság. Készítési módszerük a német lapokhoz hasonló. Lelőhelyükön, a Vatikáni Levél­tárban 5 a nyomtatott példányok mellett kéziratuk is látható. így azoknak a tudó­sításoknak is ismerjük a tartalmát, amelyeknek nyomtatott formái vagy elvesztek, vagy valahol könyvtárakban lelhetők föl. Közülük egyet, amely ugyancsak reagált a szigetvári kapitulációra, a következőkben bemutatunk.

Next

/
Thumbnails
Contents