Nemzetiségi ügyek dokumentumai Baranyában 1938-1944 - Tanulmányok és források Baranya megye történetéből 5. (Pécs, 2000)

I. Hangulatjelentések

tetésben volt, a telepítési hírek elterjedése óta teljesen visszavonultan él és látszólag össze­köttetéseit teljesen megszakította. Utóbbi időben szorgalmasan dolgozik atyja házánál és vidékre egyáltalán nem utazik. A szuloki őrskörletbe még nem érkezett Németországból áttelepítési levél. A svábok hangoztatják, hogy nincs szükségük német iskolára és német nyelvű szentbeszédre, mert ők magyarok. Dicsérik Magyarországot és a magyar kormányt. Hangoztatják, hogy soha nem érezték azt, hogy ők nemzetiségek. Szabadon terjeszkedhettek és gazdálkodhattak. Korlátlanul vásárolhatták össze a földeket, a terményárakkal is nagyon megelégedettek. A somogyhárságyi svábok (: németladi örskörlet) a Reimesch féle leveleket elégetik, tiltakoznak a telepítés gondolata ellen. Németujfaluban (: nagydobszai őrskerület) a múlt hóban megtartott népszámláláskor a svábság csaknem 100%-ban magyarnak vallotta magát, gondolva, hogy elkerülheti a visszatelepítést. Mike községben (: lábodi örskörlet) hasonlóan viselkedtek a svábok. Tolna vármegyében: Szálka, Mórágy, Bátaapáti, Mőcsény és Grábóc községbe (: szálkai őrskörlet) igen sok levél érkezett. A svábság megdöbbent és azt beszéli, hogy Németországban nem kapják meg azt a minőségű, és ennyiségű földet és vagyont, mint ami itt már megvan és az is lehet­séges, hogy olyan helyre telepítik őket, ahonnan most a lengyelek elmenekültek. Ha pedig azok visszatérnek egykor, akkor őket a birtokból kiűzik. Mucsfa és Bonyhádvarasdra (: teveli őrskörlet) nagyon sok levél érkezett. A telepítés híre nagy riadalmat keltett. A Volksbund jelvényét egyre kevesebben viselik. A leventék "Szebb jövőt" köszönéssel üdvözlik egymást és az idősebbeket. Kletlinger N. kántortanító závodi lakost feljelentették, mert azokat a leventéket, akik őt "Szebb jövőt" köszöntéssel üdvözölték, lepofozással fenyegette meg. Jellemző a bonyhádkörnyéki - Mühllel gyakran érintkező - svábokra, hogy közülük többen azt híresztelik, hogy Fritz Heniz Reimesch levelei nem Németországból jöttek, ha­nem Budapestről és azt csak magyar urak találták ki. Ok soha nem gondoltak visszatelepí­tésre, hanem úgy vélték, hogy őket a földdel együtt csatolják vissza Németországhoz. A bonyhádi őrskörletbe igen sok levél érkezett. Egyedül Cikó községbe több mint száz. De érkezett Bonyhádra és Kakasdra is. A svábok tömegesen keresték fel Mühl dr.-t Bony­hádon, de nagyon sokan Baschoz és Bősz Fülöphöz fordultak. Bősz Fülöp levele nem tud­ta megnyugtatni a svábságot, ezért Bäsch november második felében leutazott Bonyhádra Mühlhöz. Bäsch állítólag azt a kijelentést tette, hogy a Reimesch féle levél Németország­ból származott ugyan, de azt nem németek, hanem az angolok adták fel, a magyarországi svábok Németországhoz ragaszkodásának megbontására. 1939 november második felében Mühl dr. bonyhádi lakóházának utcai falára ismeret­len személyek németül a következő szavakat írták fel: "Népcsaló, elhagytad népedet!". Bátaszék, Várdomb, Alsónána (: bátaszéki őrskörlet) községek sváb lakossága a név­magyarosítás gondolatával foglalkozik. Többen szidják Hitlert és dicsérik az itteni jobb viszonyokat. Már a felnőttek egy része is "Szebb jövőt" - tel köszönti egymást. Nagymányok, Hant, Apar, Izmény, Kismányok, Györe és Váralja községekben (:Nagy­mányoki őrskörlet) főképpen olyanok kaptak Reimeschtől levelet, akik a Bäsch csoporttal kapcsolatban állottak. Csaknem valamennyien elrejtették a leveleket, és az érdeklődőknek letagadják, hogy címükre érkezett volna valami.

Next

/
Thumbnails
Contents