Füzes Miklós: Embervásár Európában. Hadifogoly magyarok a második világháborúban (Pécs, 1994)

Az átélés - - Bachman Mátyás

lak olt. Ott voll a híres kubáni hídfő. A németek el is foglalták. Hát otl kezdődött az életünk. A Kaukázus-északon kegyetlen hideg volt. Harmine-harminekét fokos hidegek voltak akkoriban. El lehet képzelni, hogy a nagy orosz síkságról jön a hideg, és az otl megakad a Kaukázus előterében. A magyar egyen­ruha voll rajiunk. Közismert, hogy ez nem nagyon bírta ki a nagy hidege­ket. Még megvolt az egyenruhánk, változatlanul csillaggal felszerelve. Elég későn kaptunk aztán orosz ruhákat. Pulájkát, gimnasztyorkái. Álta­lában ragaszkodtunk ahhoz, hogy mindaddig, amíg az. egyenruha bírja, vagy mi kibírjuk, addig hordjuk. A későbbiek során aztán, amikor már levedlett rédunk. akkor áttértünk erre a melegebb öltözködésre. Hál olt nem voll más dolgunk, mint ... a brigádok nagytakarítást végeztek. Érde­kes, a tiszteket nem kényszerítenek, de általában az. embereknek olyan igényük volt, hogy valahogyan kikerüljenek a tábori környezetből. Ott sok gazdasági üzem van. Bőrgyár, sajtgyár, stb. Ugy gondolkodtunk, hogy a gyenge él kezes mellett, ha lehel egy kicsit dolgozni, akkor ebédet is ad­nak. Szé)val kizárólag az ment, hogy az ember az. éleiét valahogyan át­mentse. Egyébként otl láttam a pécsi bőrgyár kiszállított bőreit. Rajta volt a bőrgyárnak a pecsétje. Tárolás szempontjából ahogyan ők szokták! Kint a szabad téren. Nem számítolt, hogy tönkremegy. Ez volt! Pécsi em­lék Krasznodarban. Nagyon érdekes volt, hogy a begyűjtés hogyan ment náluk. A krump­linak a felét szedlek ki. A másik fele bent maradt. Azért, hogyha majd vége a beszolgáltatásnak, a gazda magának megtarthassa. Egyébként Krasznodar egy szép kozák város lehetett, csak a romokban nem nagyon lehetell látni, hogy milyen. Még mindig kísértek fegyveresek 1917-ből emberekel. Bennünket már nem őrizlek úgy, mint ezeket. On­nan elég sok táborba kerültem. Egyszer jött ismét egy váratlan parancs. Egy csomó emberi összeszed­tek, és Roszlovba mentünk. A Don melletti Rosztov ugyancsak romos volt. Olasz hadifoglyokkal találkoztunk, velük voltunk egy táborban. Na­gyon érdekes az olaszoknak a viselkedése. Nem nagyon vették zokon, hogy hadifogságban vannak. Az ő olasz, lelkületüknek megfelelően szóra­koztak, énekeltek, dolgozni nem sokat dolgoztak. Kivolt mérve, hogy ezt a munkát el kell végezni, azt szép kényelmesen végezték. A nemzetiségi vidéken (Baranyában-FM) egy csomó dolog rámragadt a horvátoktól, így a fülem elég hamar felfogta az orosz nyelvet, az úgyne­vezett hadifogoly nyelvet, és akkor, másokkal együtt, őrök helyett vagy azok mellett felhasznállak kísérőnek. Úgy hívtak bennünket, hogy „voj­napleni kommangyira". Egy karszalagot kaptunk. A magyar brigádokkal mentünk ki dolgozni. Emlékszem, hogy egy téglagyárban voltunk, és az

Next

/
Thumbnails
Contents