Füzes Miklós: Forgószél. Be- és kitelepítések Délkelet-Dunántúlon 1944-1948 között. Tanulmány és interjúkötet (Pécs, 1990)

II. INTERJÚK - Farkas Pál

gyerek egy holdat kapott. A fennmaradt földeket haszonbérbe ki lehe­tett venni. Mi 8 hold földet kaptunk édesapámmal együtt. A szüleim voltak ket­ten, és voltunk mi öten. Három gyerek volt, mert Juliska húgom ott szü­letett Bácskába, az nem kapott földet és volt a két öreg, a nagypapa és a nagymama. Ezek is egy-egy holdat kaptak. Három esztendeig tartott. Először beleilleszkedtünk az ottani környezetbe. Ott is az volt a hely­zet, hogy a szomszéd községek, zömmel német községek:Gádor, Regöce, Őrszállás, Körtés, voltak. Az Umstadtterék is odavalósiak? Igen odavalók, Körtésiek. Tudniillik, minekünk jutott a legmesszebb a föld, 6 km-re voltunk a falunktól, a körtési határon. Az ő nagypapája is ott dolgozott a földdel. Amikor el kellett Bácskából menekülni, akkor ők is ide kerültek, mivel ismertek bennünket és itt aztán ők is leteleped­tek. Ezektől az emberektől mi ott elég sokat átvettünk, mert értettük a földművelést, csak más módszerekkel. Az ottani klima, az ottani viszo­nyok, krumplitermesztés, zöldségtermesztés, káposzta, hagyma stb. nagyban ment. Ez volt a fő, mert ebből kukoricát lehetett cserélni. Az ember feltett két zsák zöldséget, bement a Regátba, Moldvába, és hozott egy jó kocsi kukoricát. Munkaigényesebb volt, de megérte, mert kis föl­dön lehetett többet termelni. Pár négyszögölön összehozott annyit, mintha két hold kukoricát termelt volna. Mivel nem volt föld, ezért kel­lett az embernek úgy gondolkodnia, hogy olyat termeljen, bel terjesen, ami értékesebb. Én is mint kisgyermek voltam Beszarábiában, Moldvá­ban, ahol a kukoricát cseréltük. Sose felejtem el, a nagypapa meg az éde­sapám is... Jöttek, egy kosár kukorica megért két kiló hagymát. Két-há­rom zsák hagymát vittünk és megtelt kukoricával a kocsi és akkor jöt­tünk vissza. Az útviszonyok, arra emlékszem, nem valami jók voltak, mert földes utak voltak és bizony megszenvedett az ember, de viszont rá voltunk kényszerítve, mert hát csere-bere volt. A szomszéd városba, Radócon heti piac volt, oda rendszeresen szoktak az asszonyok járni, piacozni és hát bizony hiányolták is utána. Hallottam többtől, hogy hiányolták, hogy eljöttek a magyarok és ott megszűnt a piac. Már nem volt akkora piac. Hagyma nem volt, káposzta nem volt. Nem volt annyi áru a piacon, mert ugye szorgalmas nép volt. Bácskában igyekeztünk beilleszkedni. Igen jó földek voltak. Más

Next

/
Thumbnails
Contents