Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1972. (Pécs, 1973)

HELYTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK - Horváth J. Gyula - Tímár György: XVI. századi dikális konscripcíók Baranya megyéről (1542, 1551, 1564)

Judl. - Judlium. = Judex Nobilium: szolgabíró. (L. Bartal:p.354. ) Judici Nobiliu, solvit = Judici nobilium solvit: A szolgabírónak fizetett (1542.174.) Id. levavit - levavit id. = Idem levavit: levare: adót behajtani. (Bartal:p.374.) A kifejezési akkor fordul elő, amikor az adót nem a dicátor, hanem más vette fel. Ez természetesen az el­számolásban is jelentkezik, mert az összeget az elszámoló beszámítja, az összesítésbe fel is ve­szi, mint mástól felvett összeget. A következő esetek fordulnak elő: Idem levavit: maga a tulaj­donos vette fel. Levavit Verbőczy: Verbőczy vette fel. Azt is megjegyzi az adószedő, hogy jog­talanul vette fel Verbőczy. Ha a felvétel jogcíme teljesen tisztázatlan, akkor azt írja: Idem le­vavit pro se indebite: Felvette maga a tulajdonos jogtalanul. Id levavit pro se sine causa: A tulaj­donos vette fel minden ok nélkül. Levate per se insolute: Felvéve, de be nem fizetve. Ha a jog­cím tisztázott, ezt is megjegyzi a dicátor: Judlium. levavit pro suo sallario: A szolgabíró vette fel díjazása fejében. Lratus. - Lrati. = Literátus - Leterati: Iskolát végzett, deák. Mindig igy szerepel rövidítve, tehát nem vezetéknév, hanem ősi megjelölése annak, hogy az illető magasabb iskolát végzett (valami egyetemi fokozatot nyert el.) Hogy mennyire nem vezetéknév, abból is látható, hogy ra­gozzák. Ha az illető birtokos, akkor birtokos esetbe kerül (literati), ha csupán névmegjelölés he­lyett áll, akkor alanyesetben szerepel (literátus, ha pl. egytelkes nemes.) E kifejezéssel egyenér­; tékü a magyar deák kifejezés, amely később vezetéknévvé rögződött. Magnificus: L. Dominus. Medietas restât: a fele hátralékban van. Medtem. pc, tenetur Medt. = Medietatem percepi, tenetur medietati: Felét felvettem, fe­lével tartozik. M. - Mgr. - Mgri. = Magister: mesterkanonok. (L. Capitulum.) Monialium. - Monialib. = Monialis: apáca. Nescit. - Nescitur = Nem tudni. (Igy szerepel: nescitur quo solvit: nem tudni hova fizette.) Nobilium: nemeseké. Non comparuit: nem jelent meg. A török uralom alatt levő falvakban a legnagyobb nehéz­ségekbe ütközött az adószedés. Ezért ezeken a vidékeken a dicátor nem szállt ki az adó kiveté­sére, hanem berendelte a községi bírót és két polgárt egy megjelölt helyre, megbeszélt időben, hogy a portákat vallja be. A török azonban szigorúan megtiltotta, hogy bevallást tegyenek és adót fizessenek magyar részre. Ezért sokszor nem is jelenhettek meg a községek megbízottai. Ezekről szól az előbbi megjegyzés. (L. 1550.24.tc.) Non est passus se tax are: Nem engedte vagyonát felbecsülni. Novizolium : Besztercebánya. Az 1542.-i országgyűlés székhelye. Még ugyanebben az évben (nov. 23-án) Pozsonyban is volt országgyűlés, azért megkülönböztetésül a besztercebányai törvé­nyeket az országgyűlés helyének megjelölésével jelzik. Octup. ad Soklyós - Octup. ad Sellye = occupata ad Siklós, ad Sellye: Lefoglalva Siklós, Sellye számára. A kamara a várak kiadásait helyi forrásokból akarta fedezni, azért bizonyos fal­vak, birtokrészek jövedelmét egyes várak, erődítések javára rendelte. Ezeket jelölik occupatia bona névvel. (Ruzsás: p.209.) Paup. - Pauper - Pauperes = Pauper: Szegény. A dicális adóztatás bizonyos mértékig limi­tálta a létminimumot. Ez az érték 1547-ig azokat mentesítette "szegény" cimen a dicális adőz­I tatás alól, akiknek összingóságuk értéke nem haladta meg a 3 forintot. (1542.8.tc.) 1547-től ez a határérték 6 forint lett. (1547.10.tc.) Ugy látszik a szegények között is van fokozat, mert egy bejegyzés arról tanúskodik, hogy van nagyon szegény is. A bejegyzés igy van rövidítve: Paupima. A kifejezés a pauperrima szó rövidítése, jelentése: legszegényebb.

Next

/
Thumbnails
Contents