Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1972. (Pécs, 1973)
HELYTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK - Horváth J. Gyula - Tímár György: XVI. századi dikális konscripcíók Baranya megyéről (1542, 1551, 1564)
Pc. - Pep. - Percepte - Percepti = percepi: felvettem. Az 1542-es összeírásban mindig ez a kifejezés szerepel, amikor a dicátor azt akarja jelezni, hogy az adót ő vette fel. Ha nem ő vette fel ezt is megjegyzi (L. levate). A felvett összeggel el kellett számolnia, egyes községcsoportok után ez az elszámolás látható. A legtöbbször ellenőrző összeszámolás is olvasható (rendszerint más kéz irása). Pbln. - Pbn. - Pbanus. = Plebanus: plébános, pap. Igy szerepel a papok összeirásában. Néha jobbágy telke is van a birtokosok sorában, akkor igy jelzik: Pbani, de Eund.: a hely plébánosáé. P. - p. - port. = porta. A porta a magyar jobbágyadőzás egysége. Meghatározást az 1342:19. §. írja le: Minden egyes jobbágykapu, amelyen szénával, vagy gabonával megrakott szekér mehet be, vagy jöhet ki. Ppoiti. major. = Praepositus maior: nagyprépost. (L. Capitulum.) Processus: Járás, kerület. (L. Bartal: p.527.) Quinq. Ecclesien. - Quinq. Ec - QQu. - QQe. - QQ. Q. = Quinque Ecclesiae: Pécs, Ratio pbanor. et Rctor. altar. = Ratio plebanorum et rectorum altarium: A plébánosok és oltárigazgatók lajstroma. Rctor. altar. = Rector altaris: oltárigazgató. Oltárhoz kötött javadalom birtokosa. Rctor. capelle. = Rector capellae: kápolnaigazgató. Rectificati - Rect. - Ret. = rectificatio: helyesbítés. Meghatározott okokból a megye közgyűlése, vagy az erre a célra létesült helyesbítő szék (sedes rectificatoria) a porták számát módosíthatta. A módosított porták száma: Portae rectificatae. (L. Bartahp. 560. ) Regestum - regesta: lajstrom, könyv, amelybe (főként) a kincstár gyűjti össze az adókötelesek névsorát, vagy az adóbeszedést. (L. Bartal: 564. p.) Regestum Connumerationis Vtriusq. Subsidy Regie Mattis. Comitatuum Baromien et Tolnen. Anno 1564. A leleszi konvent másolatának bevezető sorai. (1564.b. Fol. 793. a. ï: Őfenségének (felajánlott) mindkét segély összeszámlálásának lajstroma Baranya és Tolna megyében. Az 1564. évben. Regestum - Nobiles unius sessionis - Barony a : Lajstrom - Egytelkes nemesek - Baranya. (1542. Fol. 41. a) Regestum super connuacion. subsidy per regnicolas Novizoly pro defensione Regni. Hungar. Regie Mati. oblati - In Comittu. de Baranya factum. = Regestum super connumerationis subsidy per Regnicolas Novizolii pro defensione Regni Hungáriáé Regiae Maiestati oblati - In Comitatu de Baranya: A Baranya megyében megejtett hadi segélyre történt összeírás lajstroma, amelyet az országlakók Besztercebányán ajánlottak meg Őfelségének Magyarország védelmére, (1542. Fol.5.a.) Az 1542-es összeírás főcime. Regie Matis. = Regiae Maiestatis: Királyi fenség, Őfensége. Regnicolae: honpolgárok, országlakók. (L. Bartahp.565.) Relax ati - relaxavit - rlati. .= relaxare: elengedni. A megye közgyűlése bizonyos esetekben elengedhette az adó fizetését. Különbözik a rectificatiótól. (L. rectificatio) L. Bartal: p. 568.) Re lie ta , Riet. - Riete. - relicta: Hátrahagyott, özvegy. Az özvegyasszonyokat különböző megjelöléssel jelzik az összeírások. A leggyakoribb, amikor - mint ma is - férjük nevén nevezik őket: Tehát özv. Istvánffy Imréné. Van amikor csak férjük vezetékneve és né utótaggal jelzik: Özv. Kölöcséné, Özv. Pozdanné. Néha a férj vezetékneve és a leánykori keresztnévhez járul az özvegy előtag: Özv, Chythe Dorottya. Restantia - Rest. - Rst. = Restans, restancia: Hátralékos, hátralék, (L. Bartahp.576. ) Soluti - sólutae = solvere: fizetni, kiegyenlíteni. (Rendszerint az összesítő számadásokban fordul elő.)