Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

'rókáhegy' Ds, sz. A szomszédos palotabozsoki Fuchsberg (128. sz. név) É-i nyúl­ványa. 487. n. Trákoly szâin Tál 'Dragolj sein Teil': n. Drágoly'é 'Dragolj': szh. Drágolyá zëmlyâ 'Dragolj ova zemlja' Ds, sz, egykori szerb gazdáról. Az adatközlők nem ismerték: 123. P: Hanzlbergweingärten Kr: Hanzelberg­Weingarten — 141. K2: Zaludnicza K8: Zaludnica — 142. K5: Drei Kreuzeiche — 145. K5: Czikóer Lehne — 146. K5: Gunyhó — 149. K2: Katofszka dola — 150. K2: Kratka dola — 157. K8: Biluskin csot — 160. K5: Grosser Gipfel K8: Großer Kappel — 162. K2: Macskova do­lina — 164. K8: Ravni csernik P: Rávni Csernek Kr: Rávni-cerik — 169. K2: Dugacska dolina — 170. Fl: Fuchs Tal — 173. K5: Todterrácz — 174. K5: Lange Thal — 181. K2: Dolle Buche — 182. K5: Kleiner Göbelsgipfel — 184. K8: Veliki csot, Ambulator Kr: Veliki csot P: Ve­liko Csott — 190. Kl 2: Lindenthaler Höhe — 191. K5: Grosser Göbelsgipfel — 192. K5: Waldmeisterthal — 193. Tur.: Dunántúli erdő MoFnT2 : Dunán túli er­dő K8: Rastik — 197. K8: Czigánski csot K9: Czigánszki csőt, Czigánski-csőt — 208. Fl: Kamensitz gr(un)d, Kohl Platte — 210. Fl: Radno csot — 215. MoFnT2: Palotabtfzsoki-vízfolyas — 225. P: Lan­gehöhewald — 244. K9: Czigánszki csót K12: Lindenthaler Höhe — 245. Fl: Kies­bruch gr(un)d — 259. P: Oberngeisberg­veingarten — 263. Fl: Rot M(ühle) — 274, K16: Heilbrunnen — 277. P: Fried­hoffelder und Weingärten Kr: Friedhofs­felder — 278. K8: Rácz temető — 280. P: Schwabenweingärten — 281. Fl: Ortsried Kr: Bártfa — 291. K2: Vineae 'szőlők' — 293. K12: Szürüskert — 294. K12: Vémén­di g.k. iskola — 295. K12: Véméndi g.k. plébánia — 303. P: Fruchtgipfel III. Ge­vand — 305. K8: Frucht Gipfeln K9: Frucht gipfeln, Fruchtgipfeln P: Frucht­gipfl — 306. P: Fruchtgipfl II. Gevand — 308, P: Fruchtgipfl I. Gevand — 311. P: Unterngeisbergveingarten — 312. K8, 12: Ober dem Hadweingarten — 314. P: Un­ter die Schwabenfelder Kr: Unter den Schwaben felder — 321. K8: Am Fekeder Weg, Fekedi útnál, Fekedi uti dülő K12: Am Fekeder Weg — 322. ZichyOkm. 8:427: Sebekwtha — 331. K8: Drei spitz — 352. K9: Andergrund — 353. K8: Ho­pács K9: Horpács — 354. P: Im andern­grundweingärten — 364. K9: Szebényer theiler, Szebényer Theiler Hnt: Szőlőhegy — 370. MoFnT2: Horpács — 372. Fl: Aut M(ühle) — 376. P: Im andemgrundhuth­veide Kr: Andern Grund Weide — 384. K8: Szebényer Weingarten Kr: Weingar­tenfeider — 385. P: Pucholfeld (?) ... We­ingärten — 398. Fl: Bachls M(ühle) — 400, Hi&rAtl.: Véméndi víz MoFnT2: Vé­méndi-patak — 401. K8: Dömör kap, Dö­mörkap Deft.: Kapu FI: Leperda Gr(und) — 403. K8: An der Reitschule — 413. P: Bátta Széker theiler VSz. 80: Kolonich­Felder — 418. Fl: Schwinger M(ühle) •— 419. P: Mühlgrundf reif elder — 431. P: Viesengevand — 433. K8: Kolonistenfeld P: Kolonisf elder — 434. P: Beim rothen­kreutzf elder — 445. P: Horpácswiesen, Korpácswiesen Kr: Korpács-Wiesen NB 2593: Horpács Wiesen — 446. P: Gránári­vald — 449. K8: Szebényer Heide K9: Szebényer haide, Sz. Haide — 451. K8: Wald Ried — K8: Kösségi Legelő — 454. P: Unterlázáret beim rothen Kreutz Kr: Unter Lazaret — 462. K8: Freifeld K9: Freifeld, Frey feld P: Lázárét f reif elder, Freifelder Kr: Lazaret frei Täler — 465. K9: Linsenfeld — 481. K3: Sau Thal, Teller Grund seu Horpàts K8: Kőszegi rét. Nem tudtuk lokalizálni: Néhány el­pusztult település helyét, ill. csak feltéte­lezhető helyüket jelöltük meg, történeti adataikat soroltuk fel. Apátija (211, vala­mint Palotabozsoknál), Citó (397), Fel­Oros (262, 397), Horpács, Horpácspuszta (444, 483 és Szebénynél), Kapu (vagy) Dömörkapu (401, valamint Palotabozsok­nál), Karakó vagy Krakkó (287, 355 és Szebénynél), Oros vagy Al-Oros (397 és Palotabozsoknál), Peterd vagy Szekcső­peterd (330), Szapud, Szapudipuszta (412 és Szebény) helységeket — a szerb nép­hagyomány által megőrzött vagy annak vélt Batova vagy Bártfa (281), Berak vagy Berek (211, 222, 260), Hristova dolina (237), Prkos (475), Krstos (476) nevű te­lepüléseket. — Deft: Tótpetretura; pusz­ta, elpusztult az ÉK-i határban; valószí­nűleg azonosítható Tótfalu (Szemeny, Ag­tótja, Izsépkapuja) nevű faluval [Gyl: 396: lásd Palotabozsoknál!] — Gyl: 396: Chabakuta; F — ZichyOkm. 8:427—8: Sebekwtha; F (lásd a 322. sz. névnél!) — Uo.: Balasewelgy; Vö — Uo.: Zombor­welgy; Vö — Uo.: hatharkerthwel; kör­tefa, 'határkörte'. Fékeden az 52., Erdős­mecskén a 103. sz. név őrzi egy hajdani, határon álló körtefa emlékét [K5: Alte Birnbaum]. Azonosításuk aligha lehetsé­ges. — Fl: Raitzer Pfad 'rác ösvény'. A faluból ÉK-i irányban haladt, nagyjából a 284. sz. úttal párhuzamosan, attól kb. 500 m-rel É-abbra, a Tolna megyei [FI: Siroki csot] felé. — (A leírás még hozzá­fűzi: „...schüttere, hochstämmige Bu­chen- und Eichenwaldung, welche nur auf denen Wegen zu passieren..." 'rit-

Next

/
Thumbnails
Contents