Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 237—320: Siklósi járás

34. Szállás-fődek: n. Szâlâs Ds, sz. 35. Dögkut: Dögtemető: n. Ászplác 'Aasplatz' Elhullott állatok temetőhelye. 36. Agyaggödör [K8: ~] G. 37. [K8: Régi bél­teleknél; r] 38. Díszerdő: n. Puccvâlt 'Putzwald' [K8, 9, 10, P: Putz Wald] Ds, sz. 39. Szállás-rétek: n. Szaläsviza 'Szálláswiese' [K8, 10: Szállás Wiesen] Ds, r, e. 40. n. Náj Vájnkertan 'Neu Weingarten' [K8: Hutweid Weingärten P: Neu Weingärten] Ds, sző, sz. 41. [K8: Dikker Holtzschlag; 1] 42. n. Hútsz-krájc 'Hutskreuz' Ke. Hút nevű család állíttatta. 43. Villányi ut: Virágosi ut: n. Vir rágisar Vég 'Wirágischer Weg' [K8: Villányi ut KIO: Virágoser Fahrweg] Űt Villányba, Virágoson át. 44. n. Mital líni 'Mittel Linie' S, sz. 50. része. 45. n. Érsta líni 'Erste Linie' S, sz. 50. része. 46. n. Okszzvíza 'Ochsewiese' S, 1. Az ökrö­ket és a teheneket hajtották ide legelni, ezért Ökör-legelő. 47. Józsej-högy: n. Joszefperih 'Josef Berg' [MoFnT2: József-hegy] Ds, e. 48. Legelőfődek: n. Hút­vád 'Hutweide' [K8: Hudweid Aecker K9, 10: Große Weide] S, sz. Régen legelő volt. 49. n. Êvdst líni 'Obere Linie' S, sz. Az 50. része. 50. Bóji ut melletti [K8, 9, 10, 16: Alletheiler P: Bolyerwegtheüer] S, sz. Ide tartozik: 44, 45, 49. A dű­lőkben a parcellák házszám szerint következtek egymás után. Tagosításkor há­rom részre osztották a határt, így egy gazdának három helyen volt földje. (Vé­dekezés a jégkár ellen.) A Magyarbólyi út fölött van. Az út régi neve Alleeweg. 51. Faiskola. Rendeltetéséről. 52. Rét fölötti: n. Piatan Tájlar 'Platten Teiler' [K8, 9, 10, P: Platten Theiler] S, sz. 53. n. Klá lósz viza 'Kleine Los Wiesen' [K8, 10: Kleine Loos Wiesen] Ds, r. 54. [K8: Untere Hutweide; 1] 55. Magyar­bóji ut: n. Magyarbojar Vég 'Magyarbólyer Weg' [K8: Megnyitott közlekedési út, Magyarbólyi út K10: Alleeweg] Út. 1857-ben még az út nem itt ment. Az akkori elnevezés: Alleweg. 56. n. Klavájda 'Kleine Weide' [K9: Kleineweide KIO: Unter Dorfweide P: Kleine weide; 1] S, sz. 57. n. Viza Tájlar 'Wiesen Teiler' [K8, 9, 10: Wiesen Theiler] S, sz. 58. n. Hánjerihz-krájc 'Hanjärich Kreuz' Ke. Hanjärich nevű állíttatta. 59. n. Svëngzlpruna 'Schwengelbrunne' Gémeskút. 60. Kösségi legelő: n. KmUhútvád [P: Gemeinde Hutweide] S, 1. 61. n. Kénchálsz Viza 'Gänshalswiese' [K8, 10: Göns Halswiesen] S, r, 1. A rét alakja liba nyakához hasonlítható. Innen az elnevezés. 62. n. Magyzrbója Ëkar 'Magyarbólyer Acker' [K8, 9, 10: Magyar Bolyer Weeg Thailer] S, sz. A határ­nak ebben a részében is minden gazdának volt földje. A magyarbólyi határ mellett van. 63. [K10: Magyar Bolyer Fahrweg; út] 64. n. Lucszr Vég [K10: Lucser Fahrweg] Út. Illocska felé megy. (A németek nyelvében Illocska: Lucs, Hues.) 65. n. Keriha Perih 'Kirche Berg' Ds, sz. A. sz. bronzkori és római síro­kat tártak itt fel. 66. n. Ovar líni 'Obere Linie' S, sz. A. sz. valamikor itt állt a falu. 75. része. 67. n. Undzr líni 'Untere Linie' S, sz. A 75. része. 68. Lippói ut: n. Lipovára Vég 'Lipowarer Weg' [K8: Lipovári ut K10: Lipova Fahrweg; Lipovaer Fahrweg] Űt Lippó felé. 69. n. Lucsarvégtájlar 'Lucserwegteiler' [K8, 9, 10, P: Lucser Weeg Thailer] S, sz. Lucs = Illocska. A Lucser Weg mellett van. 70. n. Krószlósz Viza 'Große Los Wiese' [K8, 9, 10, P: Grosse Loos Wiesen] Ds, 1. 71. n. Prukaviza 'Brücke Wiese' Ds, 1, r. Azért nevezik hidi rétnek, mert két híd is volt az árkon. 72. Márokipuszta: Vitézpuszta: Vitéztelep [K8, MoFnT2: Márokipuszta] S, sz. Uradalmi birtok volt, régebben Magyarbólyhoz tartozott. 1923-as földosztáskor a vitézek itt kaptak földet. 73. n. Vájnkértar Tájlar 'Wein­gart Teiler' [K10: Weingart Theiler] S, sz. Régen szőlők voltak itt. 74. n. Vâjn­kërtanvizo-fëld 'Weingartenwiese feld' [K9, 9, P: Weingart Wiesen Feld] S, r. 75. n. Aida Vájnkertan [P: Alte Weingärten] Ds, sz. 76. Iváni-sarok: n. Ivanar Ëk [K8, MoFnT2: Ivaner Eck, Iváni-sarok] S, sz. Ide tartozik: 66, 67, 77. A dű­lőkben a parcellák házszám szerint következtek egymás után. Tagosításkor

Next

/
Thumbnails
Contents