Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

Hëazsàftszfëld 'Herrschaftsfeld'). 229. n. Strossztalszprënnjid 'Straßenteilsbrünn­leiri' F a hasonló nevű dűlőben. 230. Geresdi ut: n. Kërëzsar Vëg 'Gerescher Weg': Jona Vàikoâta Vëg 'Junge Weingarten Weg' [K8: Keresdi ut; út] Űt Ge­resd (ma: Geresdlak) felé a Junge Weingarten dűlő mentén. 231. Geresdi-tető: n. Ëasta Prél?skhipl 'Erster Brüllersgipfel' [K12: I tes Prillers Gipfl Feld; sz K17: Geresdi tető] Dt, Fs, sz a geresdi határon. L. a 198. sz. névnél! Ide tartozik: 236. 232. n. Cváta Prélaskhipl 'Zweiter Brüllersgipfel' [K12: 2 tes Prillers Gipfl Feld; sz] Dt, Fs, sz. L. a 198. sz. névnél! 233. n. Szántperhveg 'Sandbergweg' Üt a Ho­mokbánya mellett. 234. Szűri ut: n. Hëtnss Vëg 'Hüttners Weg': n. Sziara Vëg 'Sierer Weg' [K8: Szűri ut; út] Üt Szűr község és a Hüttner-kereszt felé. Jelen­leg járhatatlan. 235. Strassztál: Széles ut-düllő: n. Strossztál 'Straßteil' [K12: Strass Thal; sz P: Strasthál; sz K17: Széles út dűlő] Fs, Os, sz, eperfás fő dűlőút mentén. 236. Hersátszfőd: n. Hëazsàftszfëld 'Herrschaftsfeld' [K8: Urasági Pusz­ta; 1 K9: Urasági Puszta, Urasági puszta; bels, 1, r] Fs, Os, sz. — Nh.: Uradal­mi birtok volt, de már betelepüléskor megkapták. Egykor ide tartozott: 226, 235. 237. Jaubéci-köröszt: Vas kereszt; n. Jákobécisz Kráic 'Jakubecis Kreuz': n. Hétnas Vekkráic 'Hüttners Wegkreuz' Ke vasból. Valószínűleg a Hüttner család állíttatta a múlt században. 1921-ben Jakubéci erdész fölújíttatta. 238. Széles ut: n. Práda Vëg 'Breiter Weg': n. Strosszvëg 'Straßenweg': n. Strossz 'Straße' Üt, eperfás fő dűlőút volt a határ mentén. Az adatközlők nem ismerték: 41. P: Szöllőhegy K5: Alte Weingartenhöhe — 42. K8: Mittel Thal, Mittelthal — 44. K5: Lange Thal — 46. Alt Holczschlag, AU Holzschlag P: Alterholzschlag — 54. F4: Kir. Alapítványi erdők — 56. K16: Herr­schafts Wald — 60. K8: Juden Graben K9: Judengraben, Juden graben — 61. K2: Wander (?) Graben — 63. Tur.: Hát­gerinc — 64. K4, 8: Fee Graben P: Fe graben — 67. K2: Siemands Wiesen Proc: Agri vulgo Siemandl-Wiesen K8: Gemeinde Wiesen — 69. MoFnT2: Under­völgy — 78. K2: Schweines Graben — 79. K2: Glock... P, K5: Glockenlöcher — 80. K2: Holl Graben — 83. K2: ...Racz M... P: Volfsthal — 85. K2: Wolfs Thal K12: Wolfsgraben — 87. K8: marhacsapás — 90. K12: Schurzgraben P: Sturczgraben — 93. K2: Poker Weingär­ten K4: Bockeres Weingärten K8: Boc­kers Weingarten, Bockersweingarten K9: Bo-Kercs (!) Kl 2: Pockertsweingarten P: Pockerti — 98. K12: Obere Pockerts­mühle — 102. K2: Mittl feld — 104. K12: Alapítványi uradalom — ,08. K2: Rech­tes Weingarten feld K4: Rechte Wein­gärten feld K8: Rechte Weingärten Fel­der, Rechte Weingarten f elder K9: Wein­gartfeld, Weingartenfeld K12: Rechte Weingärten Feld P: Rechte veingärten — 114. K12: Untere Pockertsmühle — 119. Gyl: 333, 338—9: Krasou, Karasou Ka­rasu, Crassow, Crasso, Crasow, Karasov, Karasou, Karasou Karasoaga — 127. K2: Raczen Wald — 154. K4: Kukurucz fei­der K8: Kukurucz Aecker, Kukurucz Acker K9: Kukurucz äcker, Kukuruca­ker — 157. K2: Praia K4: Mühlgrund Wiesen K8: Mühl-Grund wiesen am Ratzmetsker Hotter, Mühlgrund wiesen K9: Mühlgrund — 162. K8: Brach Felder, Brachfelder K9: Brachfelder — 163. Fi­scher Graben — 179. Hnt: Egermalom — 189. K12: Obere Mühle — 196. K2: Schusters Graben — 209. K2: Agri Schusterfeld dicta — 216. K12: Szimandl Weingärten P: Szimandl veingärten — 226. K9: Klein Szebényer f elder, Klein Szebényer Felder — 236. K8: Urasági Puszta, Urasági puszta. Nem tudtuk lokalizálni: a néphagyo­mányból vagy egyéb forrásból ismert s a török időkben elpusztult falvak helyét: P: Szamáros, a Régi-szőlőhegy dűlő kör­nyékén állhatott. (Adatait 1. a 43. sz. név­nél!) — Deft.: Bogáncs puszta P: Bogárd; falu, elpusztult a török időkben Erdős­mecske és Féked közt. (L. a 101. sz. név­nél !) Az írásbeli nevek forrásai: Deft. = A szekcsői-mohácsi szandzsák helységei az 1591. évi adóösszeírás alapján [BH 1977: 15—101] — K2 = 1789: Pécsvárad (Fé­ked), jelzet nélkül — Proc. = 1798/1799: Proc. Urb. Pvárad. 36., 77., 78. p. — Prov. = 1859—1896: 7 te: A fekedi plébánián lévő „Proventus Conscriptio" — K4 = 1860 k.: Pécsvárad (Várasd, Rácz Mecske, Féked), jelzet nélkül — K5 = 1888: A pécsváradi erdőhivatalhoz tartozó Rácz­mecskei erdőgazdaság gazdasági térképe — K8 =1862: BiŰ 181/1—2, 1875: BiÜ 182, 1890: BiÜ 183 — K9 = 1854: BmK

Next

/
Thumbnails
Contents