Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás
rend (BHt. 1978 p. 68) K3: Gros Herendsz Theile, Grosz Herend Theile; sz K8: Gross Herend KIO: Grosse Herrend Theile; sz K12: Nagyherend P: Grossherend theile; sz MoFnT2: Herend] S, sz. A Gipfel utcában lakóknak voltak itt földjeik. — Herend vagy Diósherend középkori magyar falu [Györffy 1:316] a török hódoltság végén néptelenedett el. 1700-ban rác családok költöztek ide rövid időre. 1710 tájban végleg lakatlanná vált. — P. sz. „Ugyanilyen néven hajdan falu állt itt. .. " Az öregek fenntartott haszonélvezeti földjei is itt voltak. 182. [K3: Klein Theile, Kleine Theile; sz KIO: Kleine Theile; sz] 183. [K3: Virt Grinsz Theile; sz K8, 10: Kringesz Theile; sz, r K9: Kringes; sz, r] 184. Csengő, -be: n. hángkésznaféldzr 'Langgäßnerf elder': n. Turftâjla 'Dorfteile' [K3: Kringes Theile, Kringesz Theile; sz K12: Csengő] S, sz. A Lange Gasséban lakók földjei voltak itt. 185. n. Lângkëszndvâld 'Langgäßnerwald' S, e. A Lange Gassé-ban lakó gazdák erdőrésze volt. 186. n. Kipalvâld 'Gipfelwald' S, e. A Gipfel-en lakók erdeje volt. 187. [K3: Kringes Vizn; r K8,10: Kringesz Wiesen; r] 188. Sziberti ut: n. Szívatszvég 'Sziebertsweg' Űt. Sziebertpusztára vezet. 189. Vasúti düllő: n. Ajzabófeldgr 'Eisenbahnfelder' [K8: Eisenbahn Aecker KIO: Eisenbahn (von Mohács nach Fünfkirchen); vasút] Vö, D, sz. A Pécs—Mohács közötti vasút mellett fekszik. 190. Vasút alatti fődek: n. Rácagrond 'Raitzengrund' [K3: Ratz Grund Vizn; r K8: Ráczgrund Wiesen K10: Ráczen Grund Wiesen; r K12: Vasút alatti földek P: Rotgrund wiesen; r MoFnT2: Vasút alatt] Do, Vö, r, sz, e. 191. Harcos-düllő [K8: Streit Aecker K12: Harcos P: Streitacker; sz] D, Do, sz. Sok vita folyt a terület miatt a szomszédos Nagynyáráddal. 192. Majális-erdő: n. Májáluszváld 'Maiwald' S, e. 1945 előtt itt tartották a nyári szabadtéri rendezvényeket. 193. Községi erdő: n. Kmávald 'Gemeindewald' S, e. 194. Szibertpuszta : n. Szivatszpusztd 'Sziebertpußta': n. Näjpusztd 'Neue Pußta' [Hnt, Bt, MoFnT2: Sziebertpuszta] Lh. Sziebert Károlyé volt 1945 előtt. 1920 és 1930 között bővítette a pusztát, ezért kapta második német nevét. Ma a Bólyi Állami Gazdaságé. 195. öreg-puszta: n. Altpuszta 'Altpußta' Lh. A Sziebertpuszta régebbi része. 196. Halastó: n. Fistájh 'Fischteich' [MoFnT2 : Falu alatt vízfolyás] Vf, Tó. Ma már nem folyik haltenyésztés a duzzasztott tóban. 197. Álomáspuszta : n. Ájzabópuszta 'Eisenbahnpußta' Maj. A Bólyi ÁG állattenyésztőtelepe. 198. Hibrid, -hő Maj. Az ÁG vetőmagüzeme. 199. Bâhësz-tanya É, S, sz. Egy Bachesz nevű gazda földje és háza volt itt. 200. n. Rindzl 'Rindel' [K8: Rindl K12: Tüskés P: Rindl feld; sz] S, sz. 201. Herendi erdő: n. Hërënda Váld 'Herender Wald' [K3: Herender Wald; e K4: Wald Herend; e K8, 10: Herender Wald; e K9: Herend; e K12, P: Herendi erdő; e] S. e. 202. Sertéstelep: n. Szívztszfeld 'Sziebertfeld' Tel. Az ÁG telepe, korábban a Sziebert családé volt ez a terület. 203. [K10: Kringesz Wiesen; r] 204. Töttösi határ: n. Tiadisa Hotsr 'Töttöser Grenze' [K3: Tőtőser Theile; sz K8: Tötöser Theile; sz KIO: Töttöser Theile; sz K12: Töttösi határ] Ds, sz, r. 205. Álomás, -ra: n. Stációnplac [Hnt, Bt, MoFnT2: Boly vasútállomás] 'Stationplatz' É, Lh. Vasútállomás, 4 km-re van a falutól. 206. n. Khurca rindl 'Kurzes Rindel': n. Hejszlzr-rindl 'Heiszler-Rindel' [K3: Kleine Tirl Theüe; sz K8: Tiszti Theile K9: Kleinetheile; sz, r K10: Kleine Tiszl Theile; sz P: Disztl theile; sz] S, sz. 207. n. hanga rindl 'Langes Rindl' [K8: Blosse Kl2: Erdős P: Blöse puszta feld; 1] S, sz, e. 208. Nyárádi erdő: n. Náráda Väld 'Nyáráder Wald' S, e. 209. Kis-Herend: n. Hërënda Feld 'Herender Feld' [K3: Klein Herendsz Theile, Klein Herend Theile; sz K8: Klein Herend K10: Kleine Herrend Theile; sz K12: Kisherend P: Kleinherend theile; sz] S, sz. 210. Árok, -hó: n. Ájz?>bókróvd 'Eisenbahngraben' Vf. 211. Szálas, -ba: Erdőgazdaság : Csemetekert: n. Szálázsa Viza 'Szálláser Wiese' [K3: Szállás Theile; sz K8: