Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

sonló nevű dűlőben. 197. Korpád, -ra: n. Khuarpád 'Korpád' [Kam. térkép: pr. Korpad 'Korpád puszta' KI: Praedium Korpad 'Korpád puszta' K2/b, 8: Kor­pád K9: Korpád; 1, r, sz, sző K12: ~; sző, sz K12/b, 12/c, P, MoFnT2: ~] Vö, S, sz, r, e, gy. Itt a régmúltban kisebb település, később puszta állhatott. — Neve (Korpád község nevéhez hasonlóan) puszta szn.-ből keletkezhetett magyar névadással; vö. 1138/1329: Curpadi szn. Az alapjául szolgáló szn. a m. korpa fn. származéka (FNESZ. 354.). 198. Fűrész-puszta: n. Fiarész-Puszta 'Füresz-Pußta' P volt és földje, S, sz. Bérlője nevéről. 199. [K2:/b: Széligyep P: Szélgyep; sz K12: Wiesenthaler; sz] Az országút alatt és a határ mentén levő sáv neve volt. — Történelmi nevezetessége: Bali szendrődi bég és Chüszrev boszniai pasa lovasai innen indultak átkaroló támadásra a mohácsi csatában. [Fl : Thal durch welches die Türcken die attaque gemacht 'Völgy, melyen keresztül a törökök a (lovas) rohamot indították'] 200. Téglaház: n. Ráinspáh-tanya: n. Cíhlouva 'Ziegelofen': n. Räinspäh-P úszta 'Reinspach-Pußta' Téglaégető, szabad égetésű és P volt, valamint földje, S, sz; tulajdonosáról. 201. n. Mouta-Péllstoukk: n. Khuarpátsz Pellstoukk 'Korpads Bildstock' [K16: képoszlop jele] Képoszlop, a Mott család állíttatta a múlt században. 202. Kuzmán-puszta : n. Kuszmánsz­Pusztd 'Gossmann-Pußta' S, sz P volt. Tulajdonosáról. 203. Titrih-tanya: n. Titrih-Pusztd 'Dittrich-Pußta' Ta, S, sz. volt. Gazdájáról. 204. Korpádi-rétek: n. Khuarpátszvízs 'Korpadswiesen' [K2/b: Prata Korpád 'Korpád rétek'] S, r, e a hasonló nevű dűlőben. 205. n. Poud&réjorm 'Bodenreform' S, sz. Az 1. világ­háború utáni földreformkor itt osztottak 1—2 holdas darabokat. 206. [MoFnT2: Ö-Borza; Vf] 207. Korpádi-járások: n. Khuarpátsz-Prénaria 'Korpads-Brünn­lein' F-ok a hasonló nevű dűlőben. 208. Korpádi-puszták : n. Khuarpátszpuszta 'Korpadspußta' [K12/b, 12/c: Korpádi puszták MoFnT2: Korpádipuszták] Hr. Ide tartoztak az országúttól D-re elterülő puszták és földjük. 209. [Kam. térk.: Kávás Kut; Vf KI: Kováts put (törölve; föléje írva): Kávás Kut; r, Vf K2/b: Kanváskút; Tó, Vf P: Kanvás kút (?), Kannás (?); „völgy a mezőben"] Vö, r, Vf-sal. — Györffy középkori Káváskút, ül. Kávás nevű falut említ. [Gyl :322 : Kauaskuty, Kawas, Kawaskut] Talán ennek nevére emlékeztet. 210. Vészer­puszta: n. Vézas-Puszta 'Weser-Pußta' S, sz. P volt és földje. Tulajdonosáról. 211. [K12: Gipelwiesen; r, sz] 212. [FI: alt Nyarad gestanden 'itt állt a régi Nyárád'] Nagynyárád község föltételezett középkori helye. 213. Zsidó-puszta: n. Rüd-Jútsz-Puszta 'Müller-Juden-Pußta': n. Jútsz-Puszta 'Judenpußta' [F4: Zsidó psz.] P volt és földje, S, sz; tulajdonosának felekezetéről, ill. ragadvány­nevéről. 214. Nyárádi ut: n. Náráda Vék 'Naarader Weg' [Kl: Via ex Nárad ad Babartz 'út Nyaradról Babarcra' K2/b: Via Nagy Nyárádiensis 'nagynyárádi út'] Üt Nagynyárád felé. 215. Korpádimalom: n. Khuarpátsz-Mill 'Korpad­mühle' [FI, K2/b: malom jele K9: Mühle n.n. K12: Korpáds Mühle; Ma K16: Korpáth Mühle; Ma K12/b: Korpádi malom; sz] Ma volt a hasonló nevű dűlő­ben. 1908 k. lebontották. Az adatközlők nem ismerték: 50. K2/b: Trituratorium Dominale uradalmi szé­rű' — 88. K2 : Pascuum 'legelő' — 89. K2 : Neo Plantatae Vineae 'új ültetésű sző­lők' K2/b: Neo plantatae Vineae — 90. K2, 2/b: Silva Torsch dicta 'Torsch-nak nevezett erdő' K8: Törzs Urodalmi bir­tok, Urodalmi birtok K9: Torzs — 94. K2, 2/b: Diverticulum Torsch allya 'Torsch allya dűlő' K8: Törzsalja K9: Torzsallja K9: Törzs allya — 97. K16: Am langen Berg — 103. K2, 2/b: Diverticulum Felhágó 'Felhágó dűlő' K8: Felhágó, Főihágó K9, P: Fel-há­gó — 106. K2/b: Adjustatio pratorum 'rétpótlék' K12/c: Kisnyárádi hegy — 120. K2/b: Vineae örveshegy 'Örveshegy szőlők' K8: örves hegy K9: Örveshegy — 124. P: Lencsebokrok — 141. K2/b: Canabetum 'kenderföld' — 145. K2/b: dumdor (?) agri '(?) szántók' — 146. K2/b: Coemeterium Reformati 'reforma-

Next

/
Thumbnails
Contents