Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

lyik család. 60. n. as Khísnáidas 'Kuhschneiders' É, háznév, egykori lakója nö­vendékbikákat herélt. 61. n. ?>s Rumuza-Khéanas : n. Runamuzv-Khëan-s 'Ru­musen-Kerners' É, háznév, kettős családnévről. 62. as Kuas É, háznév. — A. sz. a Kurschmied 'gyógykovács' rejlik benne, valószínű azonban a Guhr család­név. 63. n. rs Toma-Sëatlsz: n. as Sëztl-Tomaza 'Schärtl-Thomasen': n. zs Pâslsz 'Baslers('?)' É, háznév, teljes névről, kétféle szórendben. A harmadik változat a családi hagyomány szerint Bázel környéki származást jelent. 64. n. zs Stëflsz 'Steffels' É, háznév, régi gazdája becenevéről. 65. n. als Sava 'Schabs': n. igs Mëllhas 'Melchiors' É, háznév, korai bevándorlók családi, ill. keresztnevéről. 66. n. as Krájsz-Khalipsz 'Kreis-Kolheps': n. as Krájsz 'Kreisens' É, háznév, korai betelepülőkről. 67. Községháza: Jegyzőség: Tanácsháza: Rendőrség: n. Kzmáháusz: n. Kamâindëhâusz 'Gemem(de)haus' : n. Khánclái 'Kanzlei' É, ko­rábbi rendeltetéseiről. Jelenleg magánlakás. —• A falu 1906-ban kapott „nagy­községi" rangot, önálló jegyzőséggel. 68. Kis-híd: n. Sullprëka: n. Súlprukn 'Schulbrücke' Híd, méreteiről, az iskola előtt: 'iskola-híd'. 69. Iskola: Régi is­kola: öreg iskola: Óvoda: n. Suli: n. Alt Suli 'Alte Schule' É. Kéttantermes „községi népiskola" volt, tanítói lakással. A 30-as években egy harmadik terem­mel bővült. Az új iskola (145. sz. név) létesítése után csak az alsó tagozat láto­gatta. Jelenleg óvoda és tornaterem. —- 1935 őszén itt emléktáblát lepleztek le: ,,E házban született 1867. április 6-án Kerner István a nagy hazai karmester, a Magy. Kir. Operaház volt főzeneigazgatója." (Wallf. 18—20.) Lásd még a 73. sz. nevet! 70. Templom köz: n. Tuarh ta Lucis Houf stell 'Durch der Lutzische Hofstelle': n. Páin Lucis Houf 'Beim Lutzischen Hof: n. Páim Lucisa Háusz 'Beim Lutzischen Haus': n. Am Gaplost?-: n. Am Gapflaszta 'Am Gepflaster; Am Gehsteig' Köz, átjáró a templom közelében a 93, 20. sz. nevekkel jelölt utcák közt. A német nevek utalásai: a Lutz-ház (85. sz. név) udvarán vezetett át. 71. Belső-templom: Templom: n. Martlni-Khi'rih 'Martini-Kirche': n. Khia­rih: n. Khiarn 'Kirche' [Wallf.: Martinikirche K12: St. Martin Hiv.: Szent Márton-templom] É, műemlék. — Nh.: A német bevándorlók egy csoportja régi hazájából magával hozta Szent Márton oltárképét. Ezt ereklyeként minden évben más család őrizte addig, amíg az első fakápolna el nem készült (1730 k.). így lett Szent Márton a védőszentje. 72. n. Khiarhakráic: n. Khiarnkráic 'Kir­chenkreuz' Ke a templom melletti téren. Felirata: „Zur Erinerung an das Grose Jubileums Jahr 1933 Erneuert durch Josef Horváth und Frau Marg. Bischof" 'Az 1933-as nagy jubileumi év emlékére felújíttatta Horváth József és neje Bischof Margit'. Nem tudjuk, milyen jubileum volt akkor! — Amikor a 30-as évek közepén itt a terepet fél méterrel mélyítették és egyengették, elkorhadt koporsók körvonalai, csontok, koponyák bukkantak elő. Tehát itt is temető (n. Gottesacker) volt a templom s a kereszt tövében. 73. n. as Pháivas 'Pfeifers' É, háznév, régi gazdájáról. A falu egyik legrégibb, földből döngölt, vastag falú háza. Szomszédos a templommal, így arra gyanakodhatunk, hogy ennek helyén állt a legrégibb iskola; vagy éppenséggel a jelenlegi épület volt a legkorábbi plébánia. (Vö. a 69. sz. névvel!) — Érdekessége: kútvize szénízű. 74. n. as Sádisz 'Schadis': n. as Farain 'Das Verein': n. Ti Oukáhá 'Die OKH' [Hiv.: Mária­kéméndi Hitelszövetkezet] É. Az első változat háznév, egykori lakóról. A 2—3. jelzi, hogy az Orsz. Közp. Hitelszövetkezet (OKH) itt bérelt irodát a két háború közt. 75. n. as Cihlds 'Zieglers' É, háznév, legkorábbi betelepültről. 76. n. &s Rumuzd: n. as Runamuza 'Rumusens': n. Hómán-Peksz 'Hohmann-Becks' É, háznév, régi gazda nevéről s névváltozatáról, valamint későbbi család kettős nevéről. — Az 1. világháború előtt itt bérelt üzlethelyiséget Lávitz Rezső: n. Lávic Jút szái Ksëft 'Dem Lavitz Juden sein Geschäft'. 77. n. as Andonsz 21 Baranya földr. nevei II. 321

Next

/
Thumbnails
Contents