Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

ter ÍCirchof' Te. A német falu harmadik temetője:•,—* A. sz. 1800—1911-ig temeti k2z=be% ide. Ide tartozik: 149. L. még a 31, 50, 51. sz. neveikét! 149. n. Khinar­khiarhouf 'Kmderkirahhof Te része, gyermektemető. A múltban nagy volt s gyermekhalandóság. 150. Temető szurduk: n. Khirhoufszholl 'Kirchhotfáhohle Ür, Hor a temető közelében. 151. Müller-tanya: Johânisz Meli ' Johannesmühle" : n. Kahániszisz Mell 'Gehasesmühle (?)' [K12, 16, P: Johannes Mühle F4: Geha­s.es Mühle Hnt, MoPnT2: Müllertanya; Lh] Ma volt, csak a lakóház áll még. Tu­lajdonosairól nevezték el. 152. n. Klána Klétálsr 'Kleine Kleeteile' S, sz, részben beépítve. A falu felőli keskeny sáv. 153. Klétál: Kenderfődek: n. Hânf tálar 'Hanfteile': n. Klétálar 'Kleeteüe' [Kl2: Klee oder Hanfland, Klee oder Hanf­theüe; sz P: Kleeland vagy Hanfland, Kleeland K17: Kender földek MoFnT2: Kender/öldeiíc] S, sz, egy része beépítve. Régen fenyeres, ül. kenderföld volt. Ide tartozik; 152, 154 és jelenleg még: 171. 154. n. Krousza Klétolar 'Große Kleeteüe' S, sz. A hasonló nevű dűlő szélesebb sávja. 155. Görcsönyi ut: n. Këcsinar Holl­vájk 'Getschinger Hohlweg' Üt, Hor Görcsönydoboka felé. 156. n. Prelasvíza 'BrüÜOTSwiese': n. Kamájvíza 'Gemein(de)wiesen' S, r. Azelőtt gyakran árasz­totta el a víz, ilyenkor békák tömegei lepték el. A névre nem ismernek helyi magyarázatot. — P. sz. a visszhangtól, fekedi a. sz. a szarvasbőgésről (Féked 198 sz. név), székelyszabari a. sz. a békák hangoskodásáról (Székelyszabar 90. sz. név) neveznek így el réteket (dűlőket). 157. n. Mélasprëka 'Müllersbrücke' Híd a hajdani malom (151. sz. név) közelében. 158. n. Kráutlánd 'Krautland" S, sz, ré­gebben konyhakert. 159. n. Méllkróva 'Mühlgraben' Vf-nak a MüU er-tanyától (151. sz. név) kezdődő szakasza. Vö. a 140. sz. névvel! 160. Országuti-hid: n. Strosszpre'ka 'Straßenbrücke' Híd az országúton. 161. Lőtér: n. Sisszstatí 'Sohtelßstätte' Lőtér, újabb létesítmény. 162. n. Provizuaszkrountsz Viza 'Provi­sorsgrunds Wiesen' [P: Provisors Grund] S, r a hasonló nevű dűlő mentén. 163. Kerek-hegy: n. Provizuaszkrount 'Provisorsgrund' [K8: Provisors Giebel K12: Provisorsgrund (Pécsi püspökség); r, 1, sz P: ~; 1 NB: Provisors-gipfel K17: Ke­rekhegy] H, Ds, Fs, Vö, sz, egykor a püspöki puszta (142. sz. név) birtoka. A nép 'profeszorföld'-nek véli, valószínű azonban, hogy a latin provisor 'felügyelő, in­téző', tehát 'intéző földje' rejlik a névben. 164. Aszfalkipël: n. Aszfálar Khipl 'Aasfelder Gipfel' [K8: Asphaiderberg; sző K12: Ezf elder Weingärten; sz Croquis: Esf elder P: Esf elder Weingärten W. Száz: Etzfelder Weingärten] Ds, sző, sz, e. — Egyes adatközlők a nevet egykori dögtérrel (n. 'Aasplatz') magya­rázzák, bár ennek itt nyoma nincs. Más a. sz. a meredek dombon nem is lehet nehéz állatokat fölhordani. — Reuter C. feltevése szerint a n. äsen legel' ige rejlik a névben, így hajdani feltört legelőre utal. — Ismét más a. sz. a dombon 1890 körül szélmalom működött, ennek tulajdonosáról kaphatta nevét. A népha­gyomány megőrizte az egyik augusztusi vásár emlékét: Szélroham váratlanul megindította a szélmalom vitorláit, a nagy zajra megvadultak az állatok, s óriási kárt okoztak. 165. n. Pháfavíza 'Pfaffenwiese': n. Héanszvíza 'Herrswiese': n. Herzvíza 'Herrenwiese': n. Pharrvíza 'Pfarrwiese' S, r, korábban a pap, az 'úr' rétje. 166. Tűzoltószertár: n. Fâiarsprëcahàusz 'Feuerspritzenhaus' É. Üj léte­sítmény. 167. n. Háinstáll 'HengststalT É volt, ebben gondozták a községi cső­dört. — Nh.: A múlt század első negyedében egy Seitl nevű falusi bíró májustól szeptemberig minden szombaton délután 1 óra után a csődör hátán bejárta a ha­tárt. Ilyenkor ugyanis már tilos volt a határban dolgozni, a szombat délutánt a ház körüli munkára kellett szentelni. Ezt nevezték n. Hágalfáirartóg- 'Hagel­feiertag'-nak. (Vö. a 109. sz. névvel!) Akit a bíró mégis tetten ért, hétfőn a köz­ségházára citáltatta, s a hajdúkkal huszonötöt Veretett rá. Ha csak zöldségért 14 Baranya földr. nevei II. 209

Next

/
Thumbnails
Contents