Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás
Virágis 'im. Virágos' Ds, e, azelőtt sz. Erdősmecske hasonló nevű dűlőjének folytatása. Ott a 258. sz. név! 161. n. Vâhhola Húdvát 'Wacholder Hutweide' Ds, e, 1, a hasonló nevű dűlőben (155. sz. név). 162. n. Vâhholarkhiplvëk 'Wacholdergipfelweg' Űt a hasonló nevű dűlő (155. sz. név) felé. 163. Mecskei ut: n. Váidvek 'Waldweg' [K8: Rátz Metskei ut; út] Űt, 'erdei út' Erdősmecskére. 164. Első lénia: n. East Ale 'Erste Allee': n. East Lénavëk 'Erster Linieweg; Schneiseweg' Űt, erdei nyiladék. A falu felől az első. 165. Hosszi lénia: n. Láni Ale 'Lange Allee': n. Lâni Lém 'Lange Linie; Schneise'. Erdei nyiladék, Űt. Az egész erdőt átszeli. 166. n. Krousza Srânkvëk 'Großer Schrankenweg' Űt, erdei nyiladék: 'nagy só1 rompós út'. Vö. a 175. sz. névvel! 167. Prölös, -be: Pöllös, -be: Pölös, -be: n. Prëlaskhipl 'Brüllergipfel' [K8: Prü(ä?)llers Kippel, Prüllers Kippel; 1, Prüllerskippel; sz K12: Frillerskippel; sző P: Prillers Kipl; sző K16: Prellers Kappel] D, Dt, sz, e, azelőtt sző. A fekedi hasonló nevű dűlő folytatása. Ott a 198. sz. név. 168. n. Szâistâllszkrova 'Säustallsgraben' [K12: Säustallgraben; 1, sz] Vö, e. Régen disznólegelő (disznóárak') volt. 169. Véméndi ut: Fekedi ut: n. Fispihs Vék 'Fischpicher Weg' : n. Fëkëdr Vëk : n. Fëkada Vëk 'Fekeder Weg' Út. Kisgeresdtől széles, eperfás, ún. megyei út volt Féked, Véménd felé és a Füzes dűlőbe. 170. n. Poudamar Víszjia 'Bodener Wieschen': n. Louhpiansz Víszjia 'Lochbornwieschen' S, 1, azelőtt r, állatdelelő a bodai határon, ill. a Lochmühle (Boda 47. sz. név) közelében, ezért a neve 'bodai, ill. lyukkúti rétecske'. 171. n. Trëta Pëarih 'Dritter Berg' Dt, e, fekvéséről 'harmadik hegy'. 172. n. Cváta Pëarih 'Zweiter Berg' Os, e, fekvéséről 'második hegy'. 173. n. East Pëarih 'Erster Berg' Os, e, fekvéséről, 'első hegy'. 174. [Bt2: Geresdi dombság MoFnTl; Geresdi-dombság] Ide tartozik a Fazekasbodától Palotabozsokig húzódó dombvidék. 175. Nagy-sorompó : n. Kroussz Sr.ánk 'Großer Schranke' Sorompó, széles erdei út, nyiladék elején. 176. Iskolafőd: n. Sullfélt 'Schulfeld' Ds, Os, sz, sző. Korábban tanítói illetményföld. 177. Uj-szöllő: Fizesi-Uj-szöllők: n. Juna Vàikoâta 'Junge Weingarten': n. Fispiha Vàikoâta "Fisohpicher Weingarten; [K8: Uradalmi Szőllő, Fischbuch Weingarten; sző P: Junge Fischpich, sző] Ds, sz, 1, e. Akkoriban új telepítésű uradalmi sző. L. a 179. sz. névnél! 178. Váluk: Vájuskut: n. Trék 'Tröge' F. Földpartról, facsőből ömlött (régebben több, később egykét) betonvályúba a környéken legelő szarvasmarhák részére. 179. Fizes, -be: Füzes, -be: n., Fispih 'Fischpich' [K6: Füzes; sz K8: Fűzes, Füzes; sz K9: Fis^ pich; r, sz K12: Fischpich; sző P: ~; sző, r, sz K16: Fischpicher Weingärten MoFnT2: Füzes] Os, Ds, 1, sz, e. — Nh.: Füzes (Füzesd) elpusztult falu emlékéti őrzi. A dűlőben cserépmaradványok s egy középkori templom alapfalai (239. sz. név) találhatók. — Az 1591-es defter Görcsönydoboka É-i határába helyezi [Deft. : Fizes] — A nevet valószínűleg a közeli rét és patak (225, 256. sz. nevek) fűzfáiról kaphatta. (Vö. FNESZ. 228!) — Nh.: (magyar, német): Hajdani lakói „kis embörök vótak, vékony hangjuk vót". Ha megkérdezték tőlük, hová valósiak, „fizesiek vagyunk" — válaszolták. Vö. a 233. sz. névvel! — Nh. (magyar): Milosnak (úgy tudták, hogy liptódi rác) Véménden volt szeretője, és a Füzesen át járt oda. Olyan erős volt (a betyár), hogy egy szamarat felvett a nyakába, és. néhány lépést elvitte. Lásd még Milosról a 307, 386. sz. neveket; a környékbeli nh. felsorolását: Véménd 46. sz. névnél! — Ide tartozik: 177, 180—2, 192—71, — Ujabban tsz-tábla neve is, melyhez tartozik: 225, 227, 264. 180. Középső-szőllő: n. Mëtlszt Vàikoâta 'Mittelste Weingarten' [P: Fischpich; sző] Ds, Os, sz, e, 1, egykor sző, fekvéséről. (Vö. a 177, 193. sz. nevekkel!) 181. Öreg-Fizes: ÖregFüzes: Álta Fispih 'Alter Fischpieh' [K8: Fischbuch K9: Alte Fispich; sző P: Alte Fischpich; sző] Os, Ds, 1, e, sz, azelőtt sző. Lásd a 179. sz. névnél! — A. sz.