Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás
árka. 146. Csibe-telep Tel, a 70-es évek végén épült. 147. n. Párastul 'Baumschule' Os, sz, régebben csemetekert. 148. n. Svënklprorid 'Schwengelbrunnen': n. Këmajprona 'Gemeindebrunnen': c. Kháink 'kút' Kút, gémeskút, fontos itatóhely volt; a község tulajdona. 149. Jégverem: n. Aiszkluftd 'Eiskluft': c. Jégvrmá Verem, a jég nyári tárolására. Használata megszűnt. 150. Szent István-képoszlop: n. Ëvar Slësszia-Péllstoukk 'Oberschlößchen-Bildstock' [Szent István királyképszobor] Képoszlop István király tiszteletére, ill. a Sloszberg dűlő (188. sz. név) felső részén. Korábban fontos tájékozódási pont. 15L Főső-Grinyi: Hosszu-Grinyi Os, sz (L. 185. sz. névnél Î) 152. Kerésztés-düllő; Rázéstükk: n. Róz&víza 'Rasenwiesen': n. Rózastéka 'Rasenstücke': c. Rózénstikk [Kl: Raasen; r. K3: Retusén; r, Rasen; 1 K8: Rasen wiesen, Rasen Viesen, Rasenfelder; r K12: Rasenwiesen; r, sz K17: Keresztes dűlő K18: Rasenwiesen] S, sz kereszttel (172. sz. név), korábban 1, r, parlag. 153. Sloszberg: Téesz-major: Major, -ba: n. Major 'Meierei': c. Mâjëro [K18: Tsz. major] Maj, a tsz létesítménye a Sloszberg-dűlőn (188. sz. név). 154. [Kl: Prata Neo Colonorum Vémendiensium Bosokiensium 'véméndi, bozsoki új telepesek rétje'] S, r. A név arra emlékeztet, hogy régen itt kaptak rétet a harmadik hullámban érkező véméndi és bozsoki német telepesek. Ide tartozik: 156, 160. 155. n. Ricl-Kévl Cíhloufa 'Ritzl-Göbl Ziegelofen': c. Kévl téglagyára 'Göbl-téglagyár' JK3: Tegul 'tegularium = téglaégető' K8: Ziegelofen F4: Téglaégető] Téglaégető volt, 1950 k. szűnt meg. 156. n. Vëmëndar Viza 'Wemender Wiesen' [>K8: Véméndi rétek; r K12: Vemender Wiesen; r K18: Véménden Wieser] S, r. Véméndiek birtokolták; indoklását 1. a 154. sz. névnél! Ugyanígy a bozsokiaknak is volt rétjük Véménden. 157. Huszár-hegy: n. Huszám Perih 'Husaren Berg' D, sz a hasonló nevű malom (166. sz. név) közelében. 158. Szekcsői út: n. Szécsar Vëk 'Seetsehker Weg': c. Székcsüjészko dromm Űt, egykor fontos dűlőút Dunaszekcső felé. 159. lísó-Káposztás-düllő : n. Kràutkàrta 'Krautgarten': c. Krâutkërtà [Kl: Cauleta 'tartalékföld'; K3: Cauleta K8: Káposztás; sz K12: Krautländer L; sz K17: Alsó káposztás dűlő] S, Os, sz, korábban konyhakertek; innen a neve. 160. n. Svóvaviza 'Sahwabenwiesen' [Kl2: Colonisten Wiesen; r] S, r, kissé mocsaras. (L. a 154. sz. névnél!) 161. Dögtemető: n. Aszplâcc 'Aasplatz': c. Dëgtëmëto Dögtemető, mlen, használata megszűnt. 162. Birka-ól: n. Sof stall 'SchafstalP: n. Sofpherih 'Schafpferch' É, juhhodály volt karámmal, a tsz. létesíténye. 163. Vajer-kút: n. Vájraszprona 'Weiherbrunnen': c. Vàjjër kháink 'Vajer-kút' Kút, gémeskút a delelő csorda, konda részére a Vajertó (143. sz. név) közelében. 164. n. Am Ászplácc 'Am Aasplatz' 1 fákkal, bokrokkal, kúttal; delelőhely az állatok részére. Nevét a dögtér közelsége miatt kapta. 165. Mítmalom-híd: n. Rusztaprëkk 'Rüsterbrücke': c. Ruszti pódó 'Ruszti-híd' Híd a hasonló nevű malom közelében, ill. dűlőben (133. sz. név). 166. Huszármalom: Mít-malom: n. Cínasmill 'Zinnermühle': n. Huszáramill 'Husarenmühle': c. Mit ászáv 'Mieth-malom' [K8: Husar Mühle; Ma Kl6: Huszárén Mühle; Ma MoFnT2: Mietmalom; Lh] Ma. — Nh. : régen itt huszárok voltak elszállásolva. Később tulajdonosairól nevezték el. 167. n. Pëllstoukk pái da Huzáramill 'Büdstock bei der Husarenmühle' Képoszlop a Huszármalom közelében. Fontos tájékozódási pont volt. 168. Kis-tanya: n. as Kizsa "das Haus der Kiss" [Kiss-tanyd]' Ta, Lh tulajdonosa nevéről. 169. Száitáli-híd: n. SzâidâZZprèTcfc 'Säutalbrücke'*, c. Száidáll pódó Híd a hasonló nevű dűlőben (176. sz. név). 170. Kirhengrundi-rét : n. Khirhakrontszvíza 'Kirchengrundwiesen' S, r a hasonló nevű dűlőben (191. sz. név). 171. Főső-Grinyi-forrás: n. Krényaszvíza-Prénnjia 'Gringeswiesen-Brünnlein': c. Opre Grinyi forrási F a hasonló nevű dűlőben (151. sz. név). 172. MüZler-kërëszt: n. Klózas Kráic 'Glaser-Kreuz': n. Müas Krâic mit ta cvë Lintnpém à