Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás
[K5: Nyáros patak; Vf K16, MoFriT2: Nyárás-patak; Vf] Vf. 77. Nyárás, -ba: Nyárás-vőgy : n, Nárás 'Nyárás' [K2: Nyaros Thai, Nyarozer Thall; r K8/a: Nyárosi völgy; e] Vö, e, r. Lásd Abaliget nevei között is! 78. Nyárás-fórás F, a Nyárás-völgyben. 79. Lófej: n. Roszkopf 'Roßkopf' [K5, K8/a, K8/b: Lófő; e] Ds, Vö, e. Lásd még Abaliget nevei között is! 80. Száraz-tó Vö, e. 81. Káni-ág: Káni-árok [MoFnT2 : Káni-árok; Vf] Vf. Kánban ered. 82. [K9: Kenderföld a Mészkeneczénél; e, sz] 83. Farok, -ba: n. Farah: n. Faroh 'Farok' [K3, 5: Farok föld; sz K8/a, K8/b, P: Farok föld; sz, 1] Ds, sz, sző. — A. sz. farokszerűen nyúlik itt be a határ a szőlők közé. 84. Kis-Nyírös: n. Klá-Nér?s 'Klein Nyires' [K3, 5: Nyires; sz K8/a, K8/b: Nyires K12: Kis Nyires] Ds, sz, bokros. A domb aljában nyírfák voltak. 85. Malom-árok: n. Mílkróvd 'Mühlgraben' Vf. Egykor malmokat hajtott. 86. n. Dűmperih: n. Támperih 'Dammberg, esetleg: Tannenberg' [K5: Damm Berg; 1, sz K8/a, K8/b: Dammberg; sz K12: Tannberg; sz] Ds, e, bokros, fenyves. — A. sz. 'Fenyves-hegy' jelentésű a név. — A Damm névelem alapján az is lehetséges, hogy a 'gát, töltés' volt a névadás alapja. Vasútvonal (vasúti töltés) van a közelében, és a malomárok gátja sincs tőle messze. 87. n. Obrihé 'Obere Höhe' [K9: Obenföld; e, sz] Dt, e, bokros, sz. 88. Lapis, -ba: n. Lopis 'Lapis' [K5, K8/a, K8/b: Lapis; sz K12: Lopis; sz] S, sz, e. Lapos hely. 89. [K2: Bakonyer Berg; sz] Talán Bakonya község bérelte? 90. Nyárási-ódal [K5, K8/a: Nyárosi oldal; e] Vö, Do, e. 91. Paraszt-rét: Páuervíza 'Bauerwiese' [K2: Wiesen, unter Dorff; r K3, 5, K8/a: Régi rétek; r K12: Alter Bauernwiesen; r] S, Mf, r. A községi polgárok (parasztok) birtokához tartozott. 92. Malom-högy : n. Mílperih 'Mühlberg' H, sz, bokros. Alatta folyt el a Malom-árok. 93. n. Kholdál 'Kohltal' [K2: Maracs Kohl Thai; r] Vö, e, r. Régen itt faszenet égettek. 94. Cserma, '-ba: n. Csermaákar 'Cserma Acker' [K8/a: Cserma; sz] Ds, Vö, sz, e. Régen cseres erdő volt. 95. Kövesdi-erdő : n. Stáperih 'Steinberg' H, e. Kövesdpuszta fölött van. 96. Pap-tanya: n. Nikszprótpuszta 'Nix Brot Pußta' [MoFnT2: Nikszpródpuszta] Ta, Do, 1, sz, bokros. Gyenge talajú határrész, ahol kevés gabona termett. Az épület utolsó gazdája Papp Antal volt. 97. Téglaház: n. Hánflózdperih 'Loseberg' Ds, Vö, 1. Régi téglaégető romszerű állapotban. A völgyben kenderáztatók is voltak. 98. [K3: Vinea nova infra possessionem ad Molam 'új szőlő a falu alatt a malomnál'; sző] 99. [K3: Fagop. Inquüi 'zsellérek hajdinása'; sz] 100. Főglájn-köröszt: n. Főglájnkrájc 'Fögleinkreuz' Ke. Állíttatója nevéről. 101. Őrház [Hnt: Vasúti őrházak] É. 102. Cigánytelep [Hnt, Bt, MoFnT2: ~; Lh] Lh. Cigányok lakják. 103. Horvát-rét: n. Horvácvíza 'Horvatswiese' [K8/a, K12: Horvaths Wiesen; r] S, Mf, r. A faluban régen éltek horvát nyelvűek. Így lehetséges, hogy ez a hely a horvátok rétje volt; vagy Horváth nevűnek volt a birtoka. 104. Fősö-kendörfőd : n. obère Hánfstik 'Obere Hanfstücke' [K3: Canabeta 'Kenderföld'; sz K3: Canabeta colonorum 'polgárok kenderese'; sz K8/a: Kenderesek; sz P: Kenderföld; sz, kenderes K12: Obere Hanfstücke; sz, kenderes] S, Os, sz, r. Magasabb fekvésű volt, mint az Alsó-kenderföld (109. sz. név). 105. Sós-íói-rétn. Sósdar Viza 'Sósder Wiesen' [K3: Sós tó; r K8/a, K8/b: Sóstói rétek; r K9: Sástó; r P: Sóstó, Sástó (?); r forrással K12: Sósder Wiesen; r] Vö, Mf, r. A keskeny völgyben régen talán tó lehetett. A K9 szerint két árok folyt át a völgyön; így lehet, hogy a rétben sok sás termett. 106. Kövesdi-rét: n. Kövesdar Viza 'KÖvesder Wiese' Vö, S, r. Mellette van Kövesdpuszta. 107. [K2: Cserner Berg; sz K3: Cserma hegy Uj Szőlők; sző K3: Vinea Nova 'Új szőlő' K5: Cserma, Cserma szőlő; sző P: Cserma; sző K8/b: Csermai Szőlők; sző] Régen sző volt a Cserma aljában. 108. Kövesdipuszta Vö, r, sz, e. Régen itt kis uradalmi majorság volt. 109. AIsó-Tcendörfőd: n. Undëra Hánpfstik 'Hanfstücke': n. Untéra