Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 134: Pécs város

Cselédház és kert] 24. [K5: Aklok és Kerítés] 25. [K5: Bognár és Kovácslak] 26. [K5: Téglavető völgy nyugati; 1] 27. [K3: Calcatura Prima 'első nyomás' Lib. Fundualis: Rátska; sz K5: Keszüi tanitó föld; sz] 28. Első vető; sz P: Rácsi erdő; 1] — P. sz. „Hajdan Rácsi Pál birtoka volt". 29. [K5: Temető] Szentpál­puszta temetője. 30. [K5: Temetőnél; sz] 31. [KIO, T: Kercsevina; sz P: Kercsa­vina; sz] — P. sz. „hajdan erdő". — A szh. krcevina 'irtvány, irtásföld' köznév­vel lehet kapcsolatban a név. 32. Szempáli ut: Keszüi ut Üt. Szentpálpuszta és Keszü felé vezet. 33. Szőkei-högy [K3: név nélkül; sző K5: Szőkéi volt dézmás szőlők; sző K9, 12, T: Szőkéi hegy; sző, sz KIO: Wein Gebirg; sző P: Szőkéi szöllő hegy; sző K16: Szőkéi h.] H, sző, sz. 34. Zártkert [K9, 10: Hegy alatt; sz T: Hegyalatti; sz P: Szőkéi hegy alatti dülő; sz] Os, sz, sző. 35. Határ-árok: Szőkei-ávek [K12: Határ patak; Vf MoFnT2: Szőkei-árok; Vf] Vf. A külterület K-i határvonala. 36. Vámsum, -ba: Vámsom, -ba [K9: Vámsum, Vám suma; sz KIO: Vám suma; sz, 1 T: Vámsum, Vámsuma K12: Vamsum; sz P: Vámsuma; sz NB: Vámsum] Ds, sző, sz. A név második eleme: suma 'erdő' jelentésű lehe­tett. 37. Hogy ajja [KIO: Hegy Allya; sz T: Hegyallya Szöllő; sző] Ds, Men, sző, sz. 38. [K5: Szőlő ut; út] A szőlőhegy felé vezetett. 39. Matika, '-ba: Motika, '-ba: Matika-düllő [KIO, 12, T: Matika dülő; sz, 1 NB: Matika P: Motikai; sz] Os, Men, sz. A szh. motika 'kapa' ül. 'egy kapa szőlő' köznév alapján régen szőlő lehetett. 40. Rácsi-dülő [K3: Rátska; sz K9: Rács; 1, r K9: Róczz düllő, Rácsi dülő; 1, sz] Os, Men, sz. Lásd még a 17. sz. név alatt! 41. [K5: Gyepes oldal, Sző­kéi szőlők alatt; 1] 42. [K5: Répa föld; sz K5: Volt répa föld; 1] 43. [K5: Har­madik vető; sz] 44. Űtetési-düllő [K5: Répaföld; sz] Vö, Os, sz, k. Gazdagon ter­mő hely. Az itt elfolyó patak vizét öntözésre használják. Korábban ide szőlőt is ültettek. 45. Csájerka, '-ba [K9: Csaerka; 1, sz P: Csaerka; r] S, Men, sz. — P. sz. „mivel csak 7 gazda birja". — Talán a szh. cair 'legelő, rét, mező' köznévvel van kapcsolatban. 46. Temető, -be [KIO: Friedhof; Te K12: Temető] Te. 47. Andrina, '-ra [K9: Andrina; sz KIO: Andrina Gusta P: Andrina gusta; sz] Os, sz. A szh. gusta 'sűrű' alapján egykor itt e lehetett. Egykori tulajdonosa nevéről. A K9 jelzetű térkép a nevet nem ide lokalizálta, hanem az 56. sz. helyhez (a Gáj-sűrű mellé). 48. Szőkei-kertök: Kertök, -be Os, sz, k. Régóta folyik itt zöld­ség- és gyümölcstermesztés. 49. Regönyei ut [K5: Regényei ut; út] Űt. Regénye falu felé. 50. Garaba, '-ba: Garaba-düllő [KIO: Garabai; sz, 1 T, NB, K12: Ga­raba; sz P: Garabai dülő; sz] Os, Men, sz. Talán a szh. gara, gar 'korom' ill. 'hamu, pernye' köznévvel van kapcsolatban; vagy személynévi eredetű. Lásd még Regénye 72. sz. nevét! 51. Szabad-főd: Szabad-fődek [K12, T: Szabad föld, Szabad földek P: Garabai sürü; 1] Ds, Men, sz. — P. sz. „hajdan erdő, most bokros hely". — A. sz. a dűlő a község tulajdona volt. Ezzel a falu szabadon rendelkezett. 52. [T: Temető alatt P: Temető alatti dülő; sz] Temető van felet­te. 53. Kertök, -be Ds, sz, k. 54. Pátojai-hid: Pátujai-hid Híd a Pátuja nevű rét­ben. 55. Pátujai-kut: Pátojai-kut Kút és itatóhely. A név a szh. pátuljast 'törpe fák' köznévvel hozható kapcsolatba. Ma is bokros, bozótos hely. 56. Gáj-sürü: Gáj-sürü-düllő [K3: név nélkül;, erdő KIO: Gay Sürü; sz K12: Gaj sürüre; sz T: Gájsürü P: Gáji sürüre dülő; sz] S, Men, sz. Korábban e volt. A név első eleme a szh. gaj 'liget' jelentésű köznévvel van kapcsolatban. Lásd még Regé­nye 80. sz. nevét. 57. Csapás, -ra: Középső-düllő S, Men, sz. Közbülső fekvésű dűlő volt. Űt (csapás) vezetett el mellette. 58. Cërvënka, '-ba: Cervenka-düllő [K9, 10, 12, T, P, NB: Cservenka; r, sz] S, Men, sz. A szh. crvenka köznévvel lehet kapcsolatban, és növénynév lehetett a névadás alapja. 59. [K10, T: Racse­lák; sz P: Dracselyak; sz] Talán a szh. dracje 'tövisbokor, tüskés bozót' köznév-

Next

/
Thumbnails
Contents