Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1981. (Pécs, 1982)

TANULMÁNYOK ÉS FORRÁSKÖZLEMÉNYEK A BARANYAI NEMZETISÉGEK TÖRTÉNETÉBŐL - Füzes Miklós: A népszámlálások szervezési tapasztalatai Baranyában különös tekintettel a nemzetiségek összeírására (1920-1949)

tikai szempontból történő megfelelésére. A számlálóbiztosok, illetőleg az ellen­őrök személyét politikai pártokkal, illetőleg a helyi nemzeti bizottságokkal egyeztették. Számtalan esetben sor került leváltásukra, illetőleg más sze­mélynek a kinevezésére. 30 Az értekezletek tapasztalatai azonban azt mutat­ták, hogy sok kérdésben nem volt egységes álláspont, ezért pótutasí­tást jelentetett meg." Ebben tisztázták a tárgyi ismérvként kezelt „anyanyelv" fo­galmát: ezen azt kellett érteni, illetőleg azt kellett a számlálólapra felvenni, amit a megszámlált saját nyelvének vallott és a legjobban, a legszívesebben beszélt. Olyan nyelvet, amelyet a megszámlált egyáltalán nem beszélt nem lehetett anyanyelvként bejegyezni. Az olyan nyelvet pedig, amelyet a megszámlált beszélt ugyan, de nem vallott anyanyelvének, illetőleg amelynél más nyelvet jobban és szí­vesebben beszélt nem anyanyelvként, hanem anyanyelvén kívül beszélt nyelvként rendelték feltüntetni. A nemzetiség fogalmát alanyi ismérvként kezelték, ,, . . . minden befolyástól men­tesen és anyanyelvre való tekintet nélkül jelölendő meg az a nemzetiség, amely­hez Jartozandónak a megszámlált érzi és vallja magát". Az állampolgársággal kapcsolatosan a kitelepített de visszaszökött németek megítélése okozott gondot. A válasz bejegyzésénél tekintettel kellett lenni arra, hogy a kitelepítéssel magyar állampolgársága az összeírtaknak megszűnt. Megkü­lönböztették a kitelepített, de visszaszökött német anyanyelvűeket, illetőleg nem­zetiségieket a számlálólapon. Ugyanis annak 10-es és 11-es kérdőpontjánál ,,vísz­szaszökött sváb" bejegyzést írtak elő. Ugyanígy jártak el a jugoszláv területről át­szökött vagy áttelepült egyénekre vonatkozóan, ha német anyanyelvűek vagy nem­zetiségűek voltak. Ekkor a „Jugoszláviából átmenekült sváb" kitételt használták. Ha a jugoszláv területről átmenekültek nem német anyanyelvűek vagy nem német nemzetiségűek voltak, akkor ezeknél a magyar állampolgárságot is elfogadták. Feltüntették azonban, hogy magyar állampolgárságukat még nem ismerték el. Kü­lön felhívták a figyelmet az anyanyelvi vagy nemzetiségi, esetleg az állampolgár­sági adatok bevallásánál, hogy a valótlan statisztikai adatok szolgáltatásával szi­gorú büntetés jár. Segítő családtagnak azt lehetett megjelölni, aki a családfő, vagy a család egy más tagjának foglalkozásában fizetés nélkül rendszeres segítő tevékenységgel ténylegesen közreműködött. Tehát tulajdonképpen egy fizetendő gazdasági- ipari­kereskedelmi alkalmazott helyét tölti be. Segítő családtagnak sohasem lehetett megjelölni a házastársat, munkát végző egyéb segédkező családtagot. Az olyan nők esetében, akiknek kereső foglalkozásuk nem volt, háztartásbeli megjelölést alkalmaztak. A földbérlő szövetkezetekbe beadott saját földet, saját kezelésűként kellett fel­tüntetni, de meg kellett jegyezni, hogy társas művelésben vannak. A hivatásos katonák katonai rendfokozatuk és a fegyvernem megjelölésével vá­loszoltak a foglalkozásra vonatkozó kérdésekre. Az első tényleges katonai szolgá­latukat teljesítők ugyanígy válaszoltak, ezek ezenfelül a bevonulásuk előtti polgá­ri foglalkozásukat is megjelölték. Ha valamely földet vagy házat valakitől elkoboztak, kisajátítottak stb. de ugyan­akkor még nem osztották ki, az ilyen földet, házat magántulajdonként számbaven­ni nem lehetett. Ha a kiosztott földet, házat még nem írták át az új tulajdonos nevére, de már az ő birtokában volt, akkor azt tulajdonaként vették figyelembe. Az állatok összeírását illetően zavart okozott az igavonó, illetőleg haszonállat megkülönböztetése, ezért úgy rendelkeztek, hogy ezt figyelmen kívül kell hagyni.

Next

/
Thumbnails
Contents