Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1981. (Pécs, 1982)

TANULMÁNYOK ÉS FORRÁSKÖZLEMÉNYEK BARANYA ÉS PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL A 14-20. SZÁZADBAN - Boros László: A pécsi székesegyház Pollack-féle átépítésének története

1- mo. Diesem Entschlüsse und Auftrage gemäss hat Herr Architect für die zuhörige, zweckmässige Leitung des Baues bestens zu sorgen. 2- do. Um die richtige und vollständige Ausführung dieses Gebautes ganz zu erreichen, so wird dem H. Architecten die Vollmacht ertheilt über alle dabei vorkommenden Arbeiten zu erkennen, auch im nöthigen Falle selbst die dazu erforderlichen Professionisten und Künstler vorzuschlagen und zu wählen. Nebstbey giebt aber das Hochwürdige Kapitel dem Herrn Architecten die Versicherung, dass von Seite der ernannten Bau-Commission ihm alles geleistet werden wird, was selber als nothwendig anerkennet. Hingegen 3- io. Ist Herr Architect bei seiner Ehre verbunden, sovil nur in seinen Kräften steht, alles zu verhindern, was dem Hochwürdigen Dom-Kapitel und dem Bau-Commission nachtheilig oder überflüssig sein könnte. Ferner hat 4- to. Herr Architect der respectiwen Bow-Commission bei allen abzuschliessenden Con­tracten vorkommenden Rechnungen, Ausmassen Überschlägen in die Hand zu geben und die gehöriger Aufschlüsse zu entheilen, dann in allen Fällen, was die Ausgaben betrifft­an den jedermaligen Chef der Bau Commission sich zu wenden, und die gehörige Ein­leitung zu geben. Auch wind 5- to Herr Architect den Hauptpollier ernennen, welcher hiermit von Seite des Hochwür­digen Dom Kapitels seks hundert, das ist 600 fl. jehrlichen fixen Gehalt, vir, id est 4 Klaf­ter Brennholz, 10 Eimer genussbaren Wein, zehn Pressburger Matzen Koch und Brodmehl und freie Wohnung zu gesichert wird. 6- to. Damit der Herr Architect die gebührende Aufsicht über dieses Baugeschäft richtiger führen könne, wird selber verbunden seyn viermahl des Jahres nach Fünf.kirchen sich zu fügen, um aber selben in den Stand zu setzen, sowie zu diesem Zweck nöthige Reisen und aufopferungen anderer Geschäfte nebst dazu gehörigen Studien zu machen, so macht sich das Hochwürdige Dom Kapitel anhiesig selben acht hundert, id est 800 fl. Reisespeisen, dann Ein tausend zwei hundert, das ist '1200 fl dür dessen Mühe bis zur gänzlichen Vol­lendung des Baues jährlich aus der Kirchen Casse zu bazahlen und selbem in Fünfkirchen einen Arbeitssaal nebst einen Wohnzimmer einzuräumen, auch das nöthige Heitzholz zu liefern. Zu wahrerer Bekräftigung derer sind zwei gleicher Verträge ferfertiget und jedem der respectiren Contrahenten einer mit der anderen Unterschrift behändiget worden. P H Michael Pol lack Architect « Prot. 1807. jan. 28. 625. ''•> Ez alkalommal Pollack szerződéstervezetét újabb ponttal egészítették ki: 7- tens. Diese Besoldung wird der Herr Architect von 1-ten April dieses, bis 1-ten April künftigen Jahres und so wieder bis der Bau vollendet werden wird, aus der Fünfkirchner Dom-Kirchen Casse auf ober wähnte Art beziehen und verbunden sein mit Anfang des kommenden Monaths April hier in Fünfkirchen mit denen bei sich habenden Zeichnungen und sowohl von Herrn Buk, als auch von Herrn Architeckten selber verfertigten Pläne, Abrissen und Überschläge zu erscheinen, damit die Hand an das Werk je eher angelangt sein soll. Zu mehrerer Beträglichung daran sind zwei gleichlautende Verträge verfertiget und jedem der respectiven Contrahenten einer mit das anderen Unterschrift Insiegél bekräftiget wer­den. So geschehen Fünfkirchen den Märtz 1807. (Prot. 1807. március 13-i gyűlés.) — Az írá­son hiányzik a nap megjelölése és az aláírás. Az eredeti szerződést nem találtuk meg. A szerződés létrejöttét a káptalani jegyzőkönyv örökítette meg: Prot. 1807. 766. — Lectus est Contractus inter V Capitulum ab una parte, autem ab altera inter Michaelem Pollyák Architectum respectu restaurandae et exornandae Cath. Ecclesiae initus, qui modificatis quibusdam punctis approbatus est, ac praevie subscribi et sigillari ordinatur, antedicto Architecto Pestinensi determlnabatur. 46 Prot. 1805. szept. 11. 419. Johanni Buck artis delineatoriae magistro ob delineationem totius ecclesiae Cathr., plani item tarn externa« quam internae C Ecclesiae per eundem coniectam supra datos eidem iam a Conto 100 flnos adhuc fini 100 resoluti sunt e cassa Ecclesiae. Prot. 1805. szept. 27. 428. Johannes Buck grafidis mag ister in eo denuo supplex est, quatenus eiusdem labor in delineatione fabricae C Ecclesiae complurlbus mensibus durons condigne remurteretur. Cum sufficientem remunerationem iam acceperit, eiusdem petito haud delatum est. 47 Prot. 1805. szept. 22., szept. 27-i gyűlés. 716, Hochwürdiger Gnädiger Herr

Next

/
Thumbnails
Contents