Az Ujság, 1975 (55. évfolyam, 2-50. szám)

1975-04-10 / 15. szám

AZ ÚJSÁG 8. OLDAU 1975. ÁPRILIS 10, 29. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY TRAGIKUS ÁPRILIS VÍZSZINTES SOROK 1. Harminc év előtti tragikus évforduló. 15. Női név. 16. Késnek is van. 17. Akármilyen kedves, Károm nap elég belőle. 19. Rendet csi­nál. 20. Gépi egynemű betűi. 24. Vallásrövidítés. 23. Görög betű. 24. Kettősbetű. 25. Megy angolul. 26. Utód. 29. Vissza: az teszi, aki álmos. 31................ a nyugodtságot hirdető görög bölcsészeti iskola híve. 34. Kerti szerszám. 35. Vissza: a vízsz. 1 dátuma után ő lett tényleges uralkodó országunkban. 36. ZAN. 37. Latin művészet. 38. Fordítva: nem — németül. 40. Régi fele. 41. Török név. 42. Vissza: a megegyezé­sen túl is ad. 44. Lárma, zaj, baj jassznyelven. 46. Egyforma mással­hangzók. 48. Tetejére. 50. Végén felesleges V-vel: vésett kő (0=A). 51. Sokat elkövettek a 50 év előtt hazánkat megszállók. 56. NF. 57. N..........s, nemes. 58. Mindennek van. 59. Római 51. 60. Tejtermék. 62. Feltételes kötőszó. 63. Átkarol. 65. DJL. 67. Régi közlekedési eszköz. 68. Z..................., hangszeren játszani, zártíZTGO. 70. Fogyasztotta. 72. F . . . a, fogház. 73. Mint a vízsz. 23. 74. Pl. vizet a pohárba. 75. Év­szak. 77. Időhatározószó. 79. YU. 86. Egyforma mássalhangzók. 86. Ügy jó, ha éles. 90. Tönkretévő. 91. Történelmünk folyamán igen sokszor ékelődött így Hazánk. FÜGGŐLEGES SOROK 1. A vízsz. 1. dátumán 30 éve fejezték be szörnyű tevékenységüket Hazánkban. 2. Királyi lakhely. 3. Egyforma mássalhangzók. 4. Valódi. 5. Lyuk >—> tájszólással. 6. Ö angol semlegesnemben. 7. Emberekkel teli. 8. Távozóban. 9. Baktérium angolul. 10. Evet fele. 14. Német névelő. 12. Vissza: híres távfutás. 13. KD. 14. Egész keverve (de csak a má­sodik és harmadik betű). 18. Ez a vízsz. 1. Hazánk történeimé ben. 20. Az előző első öt betűje (önálló szó). 22. Ez a betegek olaja is. 30. I-vei a végén: csak Istené teljesen igazságos. 32. Vissza: elpárolgó. 33. Egyip­tom fővárosából való nő. 39. Fordítva: magyar grófi család, melynek egyik tagja bekerült az angol királyi családja. Zárt kocka: ÉD (I—Y). 43. Gyümölcs teszi ősszel. 44. Denevér angolul. 45. Bujdosók betegsége. 47. Közelkeleti ország. (Bibliai hegy.) 49. Ellentétes kötőszó. 50. Fordít­va: tanintézet rövidítve. 52. Vissza: molnár teszi a gabonával. 55. A-val a végén: dunántúli vármegye. 54. Kemény ülőhely. 55. Talpon volt. 60. Fordított római váltópénz. 61. Állóvíz névelővel. 64.........kerek erdőt járom én. 66. Apróhirdetésnél gyakran erre várják a választ, ékezethibá­val. 67. Rabló. 69. Nem ottan. 71. Szlovák. 76. Or]. . •,i Szűz (Szent Johanna). 78. Vissza: kerület. 81. Tüzet szüntet. 83. LPE. 85. A függ. 22. mássalhangzói. 87. Föld felé. 89. Eger fele. NINCS CSEREPES TANYÁM... SOKAN NEM TUDJÁK hogy a fukszia nevű virág Fuchs nevű XVI. század­beli bajor természettudóstól kapta elnevezését; hogy az első újsághirdetés a londoni Mercurius Pub­lius című lapban 1660-ban II. Károly angol király adta j fel. amelyben elveszett kedvenc kutyáját kereste: hogy a rómaiak már Kr. u. a II. században készítettek viasz- és faggyúgyertyákat. Az első sztearingyertyát Párizs­ban készítették 1832-ben; hogy a harcsa négy méternyire is megnő és súlya eléri néha a harmadfél mázsát is; hogy a Harvard-koIIégiumot, Amerika leghíresebb és legrégibb egyetemét Harvard leik ész alapította; hogy a kínaiak már kétezer, mások szerint 4 ezer év óta ismerik a porcéi Ián gyártást: hogy Morse, a nagyhírű fizikus nagyon tehetséges fes­tő volt és kezdetben ezzel kereste kenyerét; hogy az apa- és anyagyilkosokat igen szigorúan bün­tették az Ókorban. Rómában véresre korbácsolták, majd vízbefojtották a szülőgyilkosokat. Egyiptomban hegyes ná­dakkal szurkálták halálra ezeket az elvetemült gonosztevő­ket, majd máglyán elégették őket; hogy a lovaspóló perzsa eredetű játék.’Innen Indiába ke rült, ahonnan angol tisztek hozták Európába ezt a szép sportot. REND A LEVEGŐBEN Amerikában már megszervezték a légi rendőrséget. Legfőbb ideje volt, kérem. Mert az mégsem járja, hogy az a sok repülőgép csak úgy rendszám nélkül szaladgáljon a levegőben. A légirendőr áll a posztján és messzelátójával ellenőrzi a forgalmat. Ma már az nem fordulhat elő, hogy az utas ezer méter magasságban menetközben leugráljon a repülőgépről, még ha kármilyen sietős is a dolga. Rendnek muszáj lenni! Alább ismertetem azokat a rendszabályokat, amelye­ket a pilótáknak szem előtt kell tartani: 1. Vezetés közben a pilóta szeszes italt nem fogyaszt­hat. Hogy még a kísértésnek is ellenálljon, mellőznie kell a repülésnél a ‘dugóhúzót”. 2. A Föld 1 orgásával ellenkező irányban száguldó gép, mely földkörüli útját végzi, szabálytalanságot követ el, ha szerdán reggel érkezik New-Yorkba, ahonnan másnap, csütörtök délben indult útnak. A légirendőr a pilótát ebben az esetben szigorú bírsággal sújtja. 3. Elhagyva a Föld légkörét, a pilóta köteles gépét megállítani, hogy a sztratoszféra-fináncok ellenőrizzék, va­jon az utasok az engedélyezétt levegőmennyiségnél többet nem visznek-e magukkal? 4. A Holdba csak az utazhat, aki igazolni tudja, hogy ott halaszthatatlan dolga van. Vőlegények e tilalom alól felmentetnek, miután nyilvánvaló, hogy menyasszonyuk hozománya a holdban van. 5. ÁlioI sűrű meteorhullás van, a pilóta köteles kia­kasztani a figyelmeztetőtáblát: Vigyázz, ha jön a legvonat! 6. Ha a pilóta az! üstökös uszályába hajt, a légi rendőr azonnal üstökön ragadja. 7. A I ejúton kikötni tilos. De azok az anyák, akik "secsemőjükkel utaznak, kérhetik e tilalom kivételes felol­dását. 8. A bolygókon kiszállni csak annak a külföldi utas­nak szabad, aki igazolja, hogy a Bolygó hollandi -hoz valami köze van. 9. Az utasfülke ablakából kihajolni nem szabad, mert a hulló meteorok az utast könnyen megsebezhetik. Bár se­besülés esetén kéznél van az éter. 10. Ha a gép szembe kerül a Göncölszekérrel, köteles balra előzni, nehogy véletlenül nekimenjen a szekérrúdnak. 11. Ha a pilóta rákra hajlamos, igyekezzék messze elkerülni a Rákot. 12. A Sark-csillagnál a légirendőrség hatásköre meg­szűnik, Itt a rendre csak a sarki rendőr ügyel. 15. A Saturnus felé közeledve, a pilóta köteles kia­kasztani a figyelmeztető táblát: “Óvakodjunk a zsebtolva­joktól!’ Nehogy a Saturnus valamelyik gyűrűjének Iába keljen. 14. Ha a gép útközben defektet kap, a pilóta ne ve­szítse e| a fejét. Csak ugorjon ki bátran a gépből, hiszen az ejtőernyő minden veszélytől megóvja. Abban az esetben, ha az ejtőernyő zuhanás közben véletlenül nem nyílnék ki, j a gyáros kötelezi magát, hogy a hibás árut a legrövidebb idő alatt becseréli. * * * ’ BABONA Jól nézek ki, viszket a tenyerem s a babona azt mondja erre, hogy pofonütök valakit. — S, ettől vagy úgy megijedve? —Dehogy. Attól, hogy milyen nagy pofont kapok at­tól, aki visszaüt. FOGAS KÉRDÉS A mama panaszkodik barátnőjének: — Borzasztó dolog, hogy a Klárikát elcsábították! — No és mit csinálsz most? — Minthogy gyérmeket vár, keresem az apát! — No, s megtaláltad? — Három már megvan! — mondja az anya diadalma­san, — de talán jó lenne tovább kutatni. . . NE LEGYEN KEGYETLEN .. . A gazdag gyáros megbetegszik. Hivatja az orvost, aki szívbajt állapít meg és azt mondja: — Nem szabad innia, nem szabad dohányoznia és tartózkodjék a nőktől. . . — Mit csináljak? — Ajánlom, hogy ne alkalmazzon ápolónőt, aki nem legalább ötven éves! — Ne legyen már olyan kegyetlen, doktor úr! — mondja a beteg. — Egyezzünk ki, hogy egy ötven éves he­lyett, két huszonöt éveset alkalmazok. HŰTLENSÉG Kosztolányi Dezső nagy szerel­me a magyar nyelv volt. Egy kül­földön élő írótársának, aki német nyelven munkálkodott, azt írta: Hogy az országot elhagytad, azt megértem, de hogy lehettél hűtlen ikes igéinkhez? OKOS APA Pisla udvarol Mancikának s bizony mindennap tovább és to­vább marad esténkint a lányos háznál, amit a szülők nem szíve­sen látna i, mert egy keveset alud­ni is szeretnének. Az egyik nap az apa végül is kikel magából és így szól a lányá­hoz, aki még két óra után is tár­salog az udvarlójával. — Te Manci, miért nem muta­tod meg mór Pistának a villany­­számláimat? SOKOLDALÚ MUZSIKUS Mike Reid, a -Cincinnati Ben­gals roppant termetű rögbijátéko­sa kiváló zongoristó. Felkérésre jótékony célra zongorakoncertet adott. A konferanszié így jelentet­te be: — A művész a világ egyetlen I muzsikusa, aki nemcsak játszani tud a zongorán, hanem fel is tud­ja emelni. ÖNÉRZETES ÚR ÉS A KÁRTYAPARTNERE Kártyázás közben azzal vádol­ják Önérzetes urat. hogy hami­san játszott, mire Önérzetes úr elkezd önérzetesen tiltakozni, hogy nem játszott hamisan. A partnere rászólt: — Hiába mosakszik! Önérzetes úr még önérzeteseb­ben visszavág: — Nagyon téved. Én nem szók tam mosakodni. AZ ESTÉLYI RUHA — Nem találom sehol sem a ta­valyi estélyi ruhámat, — mondja az asszony, te se láttad? Hova le­hetett? — Azt a mélyen kivágott ruhát t gondolod, amiben tavaly az álar­cos bálon voltunk? — Igen. — Azt hiszem, hogy azt egy moly megette. Szegény féreg, tán nem is lakott jól vele s elrepült. A BROADWAY Óriási a forgalom. Kohn és Grtjn együtt megy az utcán, végül Grün azt mondja: — Ne feledd, minden ingó és ingatlan vagyonomat a gyerme­kem örökli. Az elvált feleségem­nek mondd meg, hogy néha gon­doljon reám . .. —- Az ég szerelméért, miért bú­csúzol? Hova mégy? »— Átmegyek a túlsó oldalra ... A FÉRJ PIHENÉSE <— Mondd csak Pista, mikor szoktál te pihenni? I >— Ebéd után, alszik egy óráig. — Miért mondod, hogy alszik? Hát ki alszik? <— A feleségem. —< De én azt kérdeztem tőled, hogy te mikor pihensz? — Hát én arra feleltem neked.. Mert én csak akkor tudok pihenni, amikor a feleségem alszik. CHURCHILL A második világháború alat’ sötétek voltak a londoni utcák. Egy este Churchill, akkori minisz­terelnök, klubjából jött és taxit bérelt a BBC épülethez, ahol be­szédet tartott a néphez. i—' Kérem, várjon itt meg, amig kijövök a stúdióból, — mondta a sofőrnek. —' Nagyon sajnálom, de sietek haza, meg akarom Churchill be­szédét hallgatni, — mondja a so­főr, aki a sötétben nem ismerte fel a miniszterelnököt. Ezért Chur­chill busás borravalót adott neki. — I udja mit, uram, ha ön ilyen bőkezű, akkor fütyülök Churchill­­re és megvárom önt. TANULSÁG A róka vadkacsát fog. Mielőtt elfogyasztaná, gúnyolódik vele. ' Ha te lennél a róka <—> kérdi a vadkacsától és én lennék a 30. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY VIDÁM ÁPRILIS VÍZSZINTES SOROK I. Egyik percben a nap süt, másik percben esik az eső. 16. Föld­művelésre vonatkozó. 17. Olcsó, rossz portéka. 18. Egy fél protézis. 19. BAI. 21. Csavar. 22. Isten szolgája. 23. Lima szentje. 24. Égnie kell. 26. Ku. . • .1. udvarol. 27. Becézett Ilona. 28. Személyiség. 31. A Káspi tótól keletre fekvő vidék, magyarok őshazája. 52. E- • • -t, elpa­naszolt. 34. Mondani, leszegezni. 56. Aroma. 37. Rokka része. 59. For­dított kerek szám. 40. Egyforma mássalhangzók. 42. Fejfedő. 45. Hasz­nálatra oltani szokás. 45. I láziálljal. 46. ORE. 47. Bika egynemű betűi. 48. Magyar király előneve. 50. Apácai.........János. 52. Angol egye­temi város. 53. OAP. 55. Sok törvény ezen alapul, első kockában kettős betű. 58. Fordított női hangszín. 59. Á..........t. a legnagyobbat Krisztus Urunk hozta. 61. Tagadás. 62. Egész. 64. Határrag. 65. Félig nála. 67. Reggel eleje. 70. Értékjelző. 72. Végén felesleges V-vel: gyakran a kövérséggel jár, harmadik kockában kettős betű. 75. Az emigrációban Délamerikában elhunyt kiváló magyar pap testvére,...................nác. 79. A vízsz. 89. sz. sorban kezdődő dal befejező szava. 81. Időjelző. 85. János idegen nyelven. 86. A vízsz. 89. folytatása. 88. Fordított olasz skálahang. 89. Egy régi sláger kezdete, aktuális e hónapra, folytatása vízsz. 86., függ. 15. és vízsz. 79. sz. sorokban. 90. Gyorsan haladó. FÜGGŐLEGES SOROK 1. T-vel a végén: arra mondjuk, aki nagyon szegény. 2. Cseppet sem költői. 5. Női becenév. 4. Római 99. 5. Láng tulajdonsága. 6. Mint a vízsz. 27. 7. Ö angol semlegesnemben. 8. Papírra vetsz. 9. Fagyos harmat. 10. Vissza: igen büszke az e címet viselő székely. 11. JLF. 12. Fordított szamárhang. 13. Megszégyenítette. 14. Ellátó árcédulával. 15. C................., az idézett dal harmadik része. 16. Azt hívjuk így, akit sikerült lóvá tenni e hónap első napján. 20. Bíró teszi. 25. Vissza: egyik oldala zöld, a másik piros. 26. Fél ruha. 29. Vissza: gyapjúval táplálkozik. 50. Hajó része. 51. Jugoszlávia diktátora, 35. Erdei lompos­­farkú állat. 35. Bizonyos értékű bankjegy. 38. Börtönben van. 41. .........busz. pesti közlekedési eszköz. 44..............mann Johann Péter, né­met író, Goethe titkára. 45. Több pápa neve. 49. Ékezettel kártyafigura (kettősbetű). 51. Keverve írj. 54. Felesleges R-rel a végén: otthoni viselet, de stílus is lehet ilyen, 4-ik kocka kjettősbetű, zárt kockában: OL. 56. Hlyhatározó ragja. 57. A hangsor ötödik hangja. 60. Fordított épület. 63. Kettő Van belőle. 66. Becézett Eszter. 68. Szolzsenyicin szigetcso­port -ja. 69. Hullócsillag, zárt kockában ME. 71. Folyó spanyolul. 73. Római váltópénz. 76. TMV. 77. Vissza: ilyen hatalma is van a papnak. 78. Cukros, rumos ital. 80. Dolog latin genitivusa. 82. Állami jövedelem. 84. Fél eper. 85. Csodálkozó szócska. 87. I iszteletbeli. MÚLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE A FELTÁMADÁS UTÁN I. A sír nem volt más, mint vég pihenőhely, ahol a porból vett test újra porrá lett. A FELTÁMADÁS UTÁN II. Krisztus sírjánál fordult a világ, ahol Ö feküdt három napon át, a sírból támadt számunkra az élet. zsákmány, mit tennél az én he­lyemben? — Először is hálaimát monda­nék, hogy ilyen linóm vacsorám lesz, — feleli a vadkacsa. Imá­ra kulcsolnám a kezem és lehunyt szemmel mondanék hálaimát, az­után megennélek. »— Én is ezt logom tenni <— mondá a róla vigyorogva. Azután összekulcsolt kézzel imába kezd. A vadkacsa, kiszabadulva a róka markából, —* egy szempi Hántás alatt elrepül. <—< Ebből az a tanulság, — néz utána a róka bosszankodva, — hogy csak vacsora után szabad há­laimát mondanunk. FEKETE IGAZSÁG Az amerikai szecesszió háború­ban az északiak seregébe tartozó fiatal tiszt beszédbe elegyedik egy öreg négerrel. »— Azt tudod ugye, — kérdezi a tiszt, i-u hogy ez a háború közöt­tünk és a déliek között legfőkép­pen ti miattatok, négerek miatt tört ki? >-t Yes, Sir, így mondják az em­berek. — Rendben van. Na és te aka­rod ezt a szabadságot? i— Hát hogyne. MEGÉRTŐ LÉLEK ~ Ked vés mester, — szól a vő­legény a kőmivesmesterhez mi­kor lesz kész a lakás? Akkor nő­sülök ugyanis, amikor maga elké­szül a munkájával. *-> Uram, már nehé/ tovább húznunk a munkát, de Ígérem, hogy amit csák lehet, mindent megteszünk a maga érdekében.

Next

/
Thumbnails
Contents