Az Ujság, 1974 (54. évfolyam, 1-50. szám)

1974-09-12 / 35. szám

OLDAU. AZ ÚJSÁG 1974. SZEPTEMBER 12. számú keresztrejtvény ISMERED MAGYARORSZÁGOT? I. Ebben a két rejtvényben egy kis utazást teszünk a magyar falvakba. Ián nem lesz könnyű, de aki szereti elhagyott Hazáját, megpróbálja. VÍZSZINTES SOROK 1. Három község Abaúj Torna vm.-ben. A Il ik és visszafelé az k kockákban kettős betű, zárt betűk: R, K, É, B. 15. A közmondás rint ez szüli a tolvajt. 16. Község Háromszék vm.-ben. 17. Budapesten ran a Duna mellett. 18. Mátka. 20. 60 perc. 21. Inas egynemű betűi. . Olasz folyó. 23. Erre a helyre. 26. Síró egynemű betűi. 27. Szép nő színdarabjának címe. 30. Község Heves vm.-ben, 6-ik kockában :tős betű. 31. Kedd közepe. 32........................györgy, Fejér vm.-i nagy­cség, 2-ik és 5-ik D-ba n kettős betű. 35. Énekesmadár. 37. Régi űr­­rték. 39. Cipészszerszám. 40. Krassószörényi nagyközség, zárt D-ban: ). 41. Római 501. 42. Becézett szülő, 2-ik D-ban kettős betű. 44. Enél­­l nincs üdvösség. 46. Ház része. 48. Kisközség Csongrád vm.-ben. . Győr vm.-i nagyközség. 54. Ezzel erősítik a ló fejét a szekérrúdhoz, ő D-ban kettős betű. 55. Érvelés. 56...........e kér, könyörög. 53. S-sel végén: három franciául. 58. . . .y János, nagyokat mondó vitéz. 59. ..... nem ér oda idejében. 62. Indulatszó. 63. Becsületes, jó. 65. . . Aladár, erdélyi iró volt. 66. Volt tábori püspök (István), utolsó ban kettős betű. 67. Szobieczki itt győzte le a törököt Esztergom vm.­n. (Utolsó kettős betű.) 69. Iván.............., kisközség Baranyában. 72. emélyes névmás (vagy: római 1001). 73. Meztelen figura. 75. Római ttő. 76. Felszeletel. 77. Meggyőződés. 79. Amerika felfedezésével kez­dött. 82. Papírra vetem. 84. Napisten. 85. K.....................u, Csenger gyközségbe olvadt kisközség Szatmár vm.-ben, 4-ik D-ban: ÓD. 86. irmegye a Dunántúlon. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Nagyközség Heves vm.-ben és..............miklós, kisközség Győr i.-ben, zárt kockákban: Zs, Á, Sz, N. 2. Európai nép. 3. Római keresz­­ly katolikus. 4. Égitest. 5. Fundamentum. 6. Fenyőfajta. 7. AMT. Varázslámpásos mesealak. 9. Lírai költemény. 10. Fordított foghús ettősbetű). 11. Haza. 12. Kötőszó. 13. Vissza: nagy ipari település írsod vm.-ben. 14. Nagyközség Pest vm.- ben. 19. Lusta. 23. Kettős. L Van ideje. 25. Gyönyörű fekvésű kisközség Heves vm.-ben, ma már ak romokban lévő vára állítólag összeköttetésben volt az egri várral Idalatti föl yosókkal. Zárt kockában: Sz. 28. Folyó spanyolul. 29. Éke­­ttel: kártyafigura (kettős betű). 33. A nóta szerint, ha ez ég, ropog a id is. (Középen kettős betű). 34. Baranyai kisközség, első D-ban kettős :tű. 36. IAJ. 38. Szélesre nyit, ékezethibával. 40. P. . .a, ingyenes. 42. . .Miklós, Mikszáth regényhős. 43. Ukáz egynemű betűi. 45. Somogyi igyközség. 47. Község Heves vármegyében. 49. P. ............aló, csak az dögnek kell. 50. Vissza: a szovjet titkosrendőrség volt hírhedt főnöke. !. Nagyközség Tolna vm.-ben a Sárközben, zárt D-ban: Cs. 58. - . .'.e. sta (kettősbetű). 60. Vizet ad. 61. Alacsony kis ülőhely — a Dunán- Ion. 63. Keltezés. 64. Afrikai főváros. 68. Egyforma mássalhangzók. ). Személyes névmás. 71. Tagadás. 74. Régi űrmértéked. (3-ik D-ban :t betű). 78. LT. 80. JL. 81. Fordított állóvíz. 82. Monte Christo vára. >. Napisten Egyiptomban. MULTHETI REJTVÉNYEK MEGFEJTÉSE: I SZERETI ISTENT? Hazudik, aki állítja, hogy szereti Istent, embertársát pedig megveti és gyűlöli. Szeressed az Istent mindenek felett és az embert, mint magad. E MENNYIRE VAGY? Ha úgy látszik, Isten távolban van, mit gondolsz, ki az, aki költözött. Függ. 1.: Haragvó és jóságos Függ. 23. Stella Maris HELYZETJELENTÉS Olyan időket élünk, amikor a békeévek duplán szá­mítanak! NYÁRI KALAND i— Mi bajod van, Palkó? — I engeri betegséget kaptam. ~ Itt, a szárazföldön? — Igen. Sok tengerit ettem ebédre. * * * Tanító Ur, bocsásson el bennünket fürödni. — Nem édes fiaim, meghütitek a hasatokat. — I anító úr kérem, tudunk ám mi a hátunkon is úszni. SZÓRAKOZOTTSÁG — Sándor, miféle idegen ernyő van kint az előszobá­ban? »—< Úgy látszik az enyémet elcseréltem a kávébázban. p— De hiszen, a tied is ott lóg a fogason. Akkor ugylátszik, az enyémet elfelejtettem ott­hagyni. STÍLUSOSAN — Kérem, játsszon valami nagyon szomorú nótát Tudniillik annyi pénzem sincs, hogy kifizethessem a vacso­rámat. BÖLCSESÉG ( Okos ember csak akkor lép valakinek a lábnyomába. Ka az illető már elhagyta. IGEN VAGY NEM i Egy bírósági tárgyaláson a szigorú bíró kategorikus választ kíván a tanútól: igen vagy nem. — Erre nem tudok ilyen könnyen felelni, — válaszolja a tanú, »— bizonyos magyarázótok szükségesek. — I ermészetesen tud felelni, —szól a bíró, — sőt így ] kell felelnie. A határozott válasz mindig lehetséges. — Engedje meg, bíró úr, hogy egy próbával bizonyít- , sam az állításomat, hogy nem lehet így válaszolni. — Kérem, tessék. — Akkor engedje meg ezt a kérdést: Abbahagyta már ütni a feleségét? Igen vagy nem? A teremben néma csend. A bíró eltekint előző kíván­ságától, és gyorsan másra tér át. SKÓT LOGIKA Ez eby vonaton történt, a ködös Angliában. Egy skót utazott a fülkében egy fiatalemberrel. A skót újságot ol­vasott, a fiatalember pedig kibámult az ablakot!. De hama­rosan mind a kettő beleunt. A skót unottan letette az új­ságot, erre a fiatalember odafordult hozzá: — Uram, látom, kiolvasta a I imest, legyen szives, adja kölcsön nekem egy pillanatra. — Nem adoml — felelte a skót dörgő hangon a szelíd kérésre. És meg is mondom önnek, hogy miért nem adom. Ha én odaadom az újságot, előbbutóbb beszélgetésbe fog elegyedni velem. Később, mivel pokoli hőség van itt, együtt kimennénk az étkezőkocsiba és meginnánk egy-egy pohár sört. Akkor már be is mutatkoznánk egymásnak. Az álló-1 máson vár engem a szépséges leányom, akinek önt már mint ismerőst lennék kénytelen bemutatni. A lányom erre meghívná Iunchra. Ön később moziba hivná a lányomat és minden valószínűség szerint két hét múlva megkérné a kezét. Én pedig nem adom a lányomat egy ilyen alakhoz, akinek egy pennyje sincs, hogy újságot vegyen magának . . . HUMBOLDT SÁNDOR (1769-1859) az univerzális tehetségű nagy természettudóst megkérdezte egy hölgy egy társaságban, hogy mi a véleménye az asztal táncoltatásról. (Ha t. i. több személy egy asztalra teszi a kezét, akkor az asztal enged és mozogni kezd.) Humboldt röviden csak ennyit válaszolt: Az okosabb enged! ROBER WILHELM BUNSEN (1811-1899) a kiváló német kémikus egy alkalommal Heidelbergben egy nagyobb társaságban volt. Itt egy hölgy a kémikust össze­tévesztve Karl Bunsen báró (1791-1860) német államférfiú­­vaí, így kedveskedett neki: — Még nem fejezte be Isten a történelemben című munkáját? — Nem, kedves asszonyom. Korai halálom megaka­dályozott benne. | AMEDDIG LEHET , ORVOSNÁL — Doktor úr, emlékszik rám, ott jártam öt év előtt, amikor reu­mám volt s azt mondta, hogy vi­gyázzak, nehogy vizes legyek? — Igen, — válaszolta az orvos. Falán megint visszajött a reumá­ja? — Nem doktor úr, de szeretném tudni, hogy nem lesz-e baj, ha most már megint fürödni fogok. A BÍRÓ ELŐTT — Ismételje meg a szavakat, a­­miket a mondott, — szól az ügy­véd a tanúhoz. — Inkább nem mondanám, — feleli a tanú, — mert azokat úri­emberek nem hallhatják. — Nos, akkor menjen a bíró úrhoz és súgja a félébe. HÁLÁLKODÁS — Egy részeg ember kijött a kocsmából s a járda szélére került s ott egyik lábával a járdán, má­sikkal a kocsiután ment nagy bic­­cegéssel, egész addig míg szembe­jött vele egy rendőr aki rászólt: — Hé, bodi, te részeg vagy. — Hála az égnek, már azt hit­tem, hogy megsántultam. A KIS ISKOLÁS — Mama, — mondja a kis gye­rek, hazaérkezve az iskolából, — megtanultam már Írni. — Mutasd az írásodat, — mondja az anyja s aztán folytatja, — és mit Írtál? — Azt nem tudom, mert olvas­ni még nem tanultam meg. A SZAKÍTÁS — Azt beszélik, hogy Imre és Irma felbontották az eljegyzést. T udocl miért? — Azt senki sem tudja. — Óh, milyen borzasztó az. ÜVEG A vendéglőben barátok együtt­ülnél az asztalnál. Az egyik azt mondja: — Laci alaposan a pohár aljá­ra nézett! — És berúgott? — Nem! De megállapította, hogy nem mosták ki rendesen. MAI GYEREKEK — Mit olvasol, kérdi a mama a SZÓJÁTÉK — Hallottam, hogy többet nem zol. — Igaz: Többet nem, mint a­­íennyi belém fér. ROMÁNC — Azt gondoltam, Pista, hogy itartsz Magda mellett. Most Iá­im azonban, hogy már nem jár­­ik együtt! POTYAUTAS A balatoni országúton ameri­­ai turisták autóznak. A kocsi de van, de egy miniszoknyás íány integet és megállítja őket: — Nagyon kérem, vigyenek le siófokra. Sürgős dolgom van ott, Ietbevágóan fontos ügyről van zó. — Sajnálom, — mondja a ve­zető, <—» de nincs egy hely sem a kocsinkban. Az egyik utas sajnálja a leányt és utánanéz. Meglepetéssel látja, hogy átment a másik oldalra és ellenkező oldalról jövő autót állít meg, amely Pest felé halad. El­gondolkozik és maga elé morogja: — Úgy látszik, ennek a leány­nak mindenütt életbevágóan fon­tos dolga van! ÁLARCOSBÁLON <— Borzasztó hálátlanok az em­berek. Nézd azt a kínait, a mi al­bérlőnk. A mama adta neki a há­lókabátját, a villanylámpánk er­nyője a kalapja, a copfja pedig a kutyánk vezetőszíja. Mindent tő­lünk kapott, és most még táncba sem visz engem. Bach-rendszer alatt egy előkelő német azt kérdezte Deák Ferenctől: — Hát ön lehetetlennek tartja, hogy Magyarország el­­németesedjék? — Lehetetlenség éppen nincs benne. — Hát akkor miért nem adják meg magukat? — Uram, ha az orvos azt mondaná önnek, elélhet még egy darabig, de meghalhat ma is, mit tenne ön? — Élnék, ameddig lehet. — Nohét, mi is megpróbáljuk mint magyarok élni mindaddig, amíg lehet. SZENTPÉTERY ZSIGMOND (1798-1858) neves magyar színművész egy alkalommal írt egy színdara­bot 'A visegrádi kincskeresők címmel, mely darabot juta­lomjátéka alkalmával elő is adták a Nemzeti Színházban. A darabnak nem volt sikere. Az első felvonás még csak ment valahogyan, de a másodiknál kezdett a publikum türelmetlenkedni, bosszankodni: mig végre a harmadik fel­vonásnál már füttyökkel, lármával adott kifejezést harag jának. Szegény Szentpétery majdnem sírva fakadt a színpa­don, hogy az a hálás publikum, mely őt azelőtt majdnem az egekig magasztalta, most kifütyüli. Mentségről kellett tehát gondoskodni, az eszme csakhamar meg is jött. Ugyan­is a harmadik felvonás végefelé az egyik szerepelő ezt a ki­jelentést teszi: Megtaláltuk a kincset”. — Meg ám, — felelte szellemes rögtönzéssel Szentpé­tery r— de elvesztettük a legnagyobbat, a közönség szere­­tetét. Természetesen ezen kijelentésre a fütty és lárma he­lyett óriási tapsvihar keletkezett és Szentpétery ismét a kö­zönség kedvence lett. Azonban színdarabot nem írt többé kislányától r —' Egy könyvet, aminek a cí­me: Hogyan neveljük fel a gyer­mekeket?’ , — válaszolja a 10 éves kislány. ■—1 Mit értesz te még abból, hi­szen te még még kicsi vagy. <— Dehogy mama, felel a kis­lány, — azt akarom ellenőrizni, hogy ti helyesen neveltek-e fel engemet. HÁZASSÁG Kremik úr a házasságközvetítő­höz megy és kéri, ajánljon neki egy olyan nőt, aki lelkiekben gaz­dag, mert neki ez a legfontosabb. A házasságközvetítő egy szép fia­tal nőnek mutatja be Kremiket, aki el van ragadtatva a nőtől. Még a házasságkötés előtt bevall­ja azonban a szép menyasszony, hogy nem olyan kifogástalan a lelki élete, amint azt Kremik úr­nak a közvetítő mondta, ellenben gazdag barátja végkielégitésképen jelentős összeget adott neki. Kremlik úr bosszúsan bár, de elfogadta a nő ajánlatát és a pénz kedvéért lemondott a lelki gaz­dagságról. Hiába, nincsenek áll­hatatos emberek. . . VÉLEMÉNY KUTATÁS Manci és Panni vitatkoznak a véleménykutatásról. Manci ígéri Panninak, hogy bebizonyítja neki a véleménykutatás értéktelensé­gét. Hirdetést tett be az újságba és kérte, hogy írjanak neki azok, akik a Women s Age magazint olvassák, hogy egyetértenek-e a lap szellemével, vagy sem. Két hét múlva felkeresi Pannit, kezében óriási paksamétával. Kipakolja a csomagot és megmutatja, hogy százhuszonkét választ kapott. Het­venötén egyetértenek a lap irányé­val, harmincketten ellenzik a köz­léseket és tizenöten sohsem olvas­ták a magazint. Természetesen W’omen s Age magazin sohsem létezett. így lehet hinni a közvéle­­■ mény kutatásnak! 70. számú keresztrejtvény ISMERED MAGYARORSZÁGOT? II. VÍZSZINTES SOROK I. Két község: egyik Baranya, másik Moson vm.-ben, I l-ik G-ban kettős betű, zárt betűk: P, C, S, U. 15. A-val a végén: nagyközség’ Jász-Nagykun-Szolnok vm.-ben. 16. A............ó, árat letörni próbáló. 17. Vissza: az új ellentéte, ékezefhibákkal, névelővel. 18. Utolsó kockában felesleges N-nel: mesebeli erdei lény végtagja. 20. Község Borsod vm.­­ben. 23. • • • • ak, ilyen a kinyitott körző is. 24. Vissza: légüres tér. 26. TS. 27. Tökéletlen kőszén, több iparágban használják. 29. Utolsó betű felesleges: Büntető törvénykönyv. 51. 1B. 33. Német névelő. 35. Rügy a közepe nélkül. 36. Egyforma magánhangzók. 38. Kicsinyítőképző. 39. Maró folyadék. 40. Bőrszalag (Y—J), első O-ban kettős betű. 41. Ame­rikai földmérték. 42. Zoli egynemű betűi. 43. Némán zár. 44. Borsodi’ község. 47. Egyesült Államok angol rövidítése. 48. Egyforma magán­hangzók. 50. Hajít. 51. Bü............ek, vétkeznek. 53. Ilyen lap is van. 54. Apadás egynemű betűi. 55. Angol sör. 57. Néma nóta. 58. ítélet­hozó. 60. Rangjelző. 61. Levélre írjuk. 63. Férjnél van, utolsó betű kettős. 66. RCN. 67. Tűzhányó okádja. 69. Import fele. 71. Ételízesítő. 72. Lánynév. 74. Kar angolul. 76. Kötőszó. 78. Szent magyar királyfi. 79. Vissza: Utolsó kockában felesleges O-val: Hevesvármegyei község. 84. Győzök, első G-ban kettős betű. 85. Rába.............., község Vas vrm­ben. 86. Mint a vízsz. 55. 88. Háziállat névelővel. 89. Szatmári kisköz­ség, 9-ik O-ban kettős betű. (D. Mária barátnőmnek Palo Altoba sze­retettel.) FÜGGŐLEGES SOROK 1. Római 601.2. Lettország fővárosa. 3. Öt ölte meg Káin. 4. Hor­­vát város a Dráva mellett. 5. Amerikából hazánkba is elkerült illatos virágú fa. 6. Német kettős betű. 7. Z-vel a végén: I olna vm. több faluját foglalja magába ez a vidék. 8. Mutatószó. 9. I ávozik. 10. Neves magyar műtörténész, keresztnevének kezdőbetűjével, első G-ban két betű. 11. Község Pest megyében .—- és állóvíz. 12. Vissza: L-lel a végén: indula­tosan indul. 13. NOL. 14. Ez használ, de...............19. Vadregényes fekvésű község Corsodban. 21. Estére egynemű betűi. 22. Vissza: német költő, eredeti neve: Bodenstedt. 25. Borsodi község, utolsóelőtti Q-ban kettős betű. 28. Két pont közt a legrövidebb út. 29. Méh angolul. 30. So­mogyi község, zárt kockákban: Sz, M. 32. Itt van az Aggteleki cseppkő­barlang magyarországi bejárata. 34. Árulni. 37. Ilyen a falevél is. 40. .... se jöhet, nem lehetséges. 41. Sajtóellenőrzést gyakorló hivatalnok R-rel a végén, névelővel. 45. Megfelelő^. 46. Rába egynemű betűi. 49. Római váltópénz. 52. Nota bene. 56. Üjság. 59. Nagy lendülettel. 61. N-nel a végén: Bizet opera. 62. Személyes névmás. 64. Egyforma más­salhangzók. 65. Vissza: foghús (kettősbetű). 68. Ruhát készítő. 70. Do­log. 73. LÁI. 75. A-vál a végén: férfinév. 76. Fordítva: Rák. . . . Ferenc, szabadságharcos fejedelem. 77. Női név. 80. Vissza: a deliek tábornoka. 81. EEM. 82. T. . .r, befed. 83. TDGy. 87. Háziállat. AZ A SZÉP...

Next

/
Thumbnails
Contents