Az Ujság, 1974 (54. évfolyam, 1-50. szám)

1974-08-22 / 32. szám

ÄZ ÚJSÁG 1974. AUGUSZTUS 22. 8. OLDAU. 63. számú keresztrejtvény A LÉLEK CSAK ISTEN RABSÁGÁBAN SZABAD Mindegy, Hogy valaki cérnaszállal vagy Hajókötéllel van a földhöz kötve, amig valami köti, lelke nem szárnyaikat szakádon Isten felé. De ne feledjük: vízsz. 1., függ. 16. sz. sorokkan van a mondás kefejezése. VÍZSZINTES SOROK 1. A fent idézett mondás kefejezésének első része, zárt kockában: Sz. 16. A kommunizmus főkadiszállása (ahogy Amerikában ejtik). 17. Az ember szellemi részének egyesülése Istennel. 18. Molnár teszi a gaboná­val. 19. Ütőlap a kártyában. 21. Egyforma mássalkangzók. 22. BZE. 23. Vissza: II...........észrevétlenül eltűnik. 24. Régi súlymérték. 26. Arab állam. 27. Fordítva: I-vel a végén: kertben dolgozni. 28. Az egyetlen, ami biztos. 31................um, rendelet, parancsolat. 32. N-nel a végén: Köz­társaság a Vöröstenger partján. 34. Regőscsoportok teszik. 36. És latinul. 57. Csapda angolul. 39. Vissza: angol mind. 40. Attila egyik fia. 42. Nem ismer félelmet. 43. Híd a víz fölött. 43. Névelő. 46. Vissza: korszak. 47. Béla egynemű betűi. 49. Kis kérdőszó. 50. Állati lakkelyek. 52. Hegység Európa és Ázsia Határán. 53. ETK. 55. Külső mérete. 58. KDE. 59. Német fényképezőgép márka. 61. Doktrína. 62. Személyes névmás (Morse-kang). 64. Fordított állóvíz. 65. Személyes névmás (Római 1001). 67. E. . -k, kulinak. 70. Gallium vegyjele. 72. Ellát élelmiszerrel. 75. Nem ijed meg, szembenéz valamivel. 79. Huszonnégy óránk világos ré­szei, névelővel. 81. Fiúnév. 83. Győz. 86. Szabadság cselekvésre. 88. Mint a vízsz. 65. 89. Imádlak nagy................. (egyházi ének). 90. Ami még Hátra van. (Névelővel.) FÜGGŐLEGES SOROK 1. Elment-e oda? 2. Nagyon kis szobám. 3. Ékezet nélkül: férfinév. 4. A vízsz. 52. egynemű betűi. 5. Vízesés New York állam és Canada Határán. 6. És angolul. 7. Hamis. 8. Északi rokon nép. 9. Női Hangnem. 10. Néma tik-tak. 11. Micsodát? 12. Személyes névmás. 13................... ...angyal, Isten ereje. 14. Zsebekkel ellátott öv. 15. Lelki Haszonnal olvashatjuk. 16. A fent idézet mondás befejezése, zárt betűk: T, P. 20. G. . . . szigetcsoport, Szolzsenyiczin könyve. 25. Pünkösd. 26. Ró­mai 499. 29. Borítja. 30. Izomkötője. 31. Fordított kis kabát. 33. Angol iskolaváros. 35. Egyforma mássalkangzók. 38. Fordított része arcunknak. 41. Bőven ömlő. 44. Ilyen a gyógyuló seb. 45. Meztelen figura. 49. Saját kezűleg. 51. Több pápa neve fordítva. 54. Bejövét ellenkezője. 56. És latinul. 57. Mint az előző. 60. Római 149. 63. Étkezet nélkjül: ökörre teszik. 66. Volt esek államelnök. 68...............ez a kabát, a Perzsavásárból. 69. Illatos tavaszi virág a Dunántúlon. 71. Mint a függ. 9. 73. Jelen idő. 74.............Grey, amerikai vadnyugati történetek írója. 76. Késnek is ván. 77. Fordított kugli. 78. Fa dísze. 80. PGG. 82. Római 1002. 84. YS. ,85. Ra párja. 87. MÖ. A SZERETŐM DUNÁNTÚLI... BALSZERENCSE — Ott kezdődött a balszerencsém, Hogy elvesztettem a pénztárcámat. . . Ez valóban peck . . . — Ez még semmi! Képzelje, még aznap este egy ng visszakozta, mert megtalálta a kávékázban a földön . . . — Akkor nem is volt baj . . . —• Dehogy nem! Azóta a nő nem Hagyott békén, ad­dig, amig feleségül neb vettem. TITOK — Olvastam az újságban, Hogy kineveztek igazgató­nak! Ne mondd! Mégis csak szörnyű, Hogy ezek az új­ságírók nem tudnak titkot megőrizni. — Minek mondtad meg neki? Tudhattad, Hogy meg­írja . . . — Mégcsak az kellett volna, Hogy elhallgassa . . . RÉGI GÖRÖGÖK A világhírű, Hogy két aranyérmet nyertél a müncheni olimpián. Igazán szerencsés ember vagy . . . — Ók, a régi görögök sokkal jobban értékelték baj­nokaikat! mondja a bajnok. — Hogyan? Hiszen Hallottam, mennyire ünnepeltek! Az igaz, Hogy ünnepeltek, de ez csak látszólagos dolog. A régi görögök a bajnokoknak életük végéig adó­­mentességet adtak! MIT JELENT? Sid Gillman, a Chargers rögbi csapat edzője, talál­kozik barátjával az utcán San Diegoban. — Hallottam, Hogy a csapat valami nagyszerű új ifjú óriást szerződtetett? — Igaz! — mondja az edző nagyszerű fiú. Nem ismeri a félelem szónak az értelmét, de az is igaz, Hogy egy csomó más szóról sem tudja mit jelent. PIACON — Rémes ez a drágaság! — mondja rosszkedvűen a piaci árus és bánatában felemeli az árakat. MODERN IDŐK — Nem merem megmondani a szüleimnek, Hogy el­váltam. — Miért nem? — Mert még azt sem tudják, Hogy férjhezmentem. A TELEKI TÉREN — Mennyire kerül ez a télikabát? kérdezi egy ron­gyos ember az árustól. —* Ötszáz forintot kérek érte, de előre figyelmezte­tem, Hogy ötven forintnál olcsóbban nem adom. AJÁNDÉK r— Köztudott dolog. Hogy adni nagyobb öröm, mint kapni. Én jó ember vagyok és szeretek örömet szerezni em­bertársaimnak, azért mindent elfogadok . . . NYUGDÍJBAN »— Bizonyára boldog, Hogy végre visszavonülhat és pi­henhet kedvére, Kovács úr? — Megmondom őszintén, a feleségem annyira befo­gott a Házimunkába, Hogy Hiányzik a gyári pihenés . . . A BETEG Bagyula Gézát megkérdezi barátja: — Mi van az öcséddel, oly rég nem láttam . . . ? <— Hajjaj, f* bólogat Bagyula szomorúan. «— Nagyon beteg szegény. — Mi baja? Idegösszeomlás! Súlyos? ■— De még mennyire! Vasárnap is olyan rohamot ka­pott, Hogy károm fegyőr is alig bírta megfékezni . . . MÜÉRTÖK A vidéki város múzeumában az őr jóval zárás előtt sorra bekiált a termekbe: — Hölgyeim, uraim, készülhetnek, a zápor már elállt. MEGGONDOLTA MAGÁT... Kromacsek minden porcikájában összetörve, mozdulat­lanul fekszik az ágyon a kórházban a súlyos autóbaleset után. Az orvosok már lemondtak róla. Látogatója is alig akad. Egy távoli faluból jött sógornője nyugtatja: — Zelma nővéred is velem akart jönni, de azután meggondolta magát és azt mondta, hogy ő inkább majd a temetésre jön ... ÜJ VEZETÉS A vendég odainti a pincért: — Hallja barátom, maguk azt hirdették, hogy ven­déglőjük új vezetés alá került és most azt látom, hogy minden a régi. . . — Dehogy kérem, új itt a vezetés, mert a gazda meg­nősült . . . KUTYASORS ANGLIÁBAN A londoni kutyatulajdonosok fel vannak háborodva, mert ezentúl a kutyák után viteldijat kell fizetni az autó­buszon és a földalattin. Az egyik dühös kutyás hölgy igy nyilatkozott: — Nem elég, hogy viteldijat kell a drága kedvencem utón fizetni, de még azt sem engedik meg, hogy külön ülő­helyet foglaljon el. Mégiscsak hallatlan, milyen kegyetlenek az emberek . . . ÜJ GYÓGYMÓD Az angliai Durham egyik kórházában érdekes tapasz­talatokra tettek szert a BBC egyik televíziós sorozatával kapcsolatban. A sorozat Casanova kalandjait közvetiti, hí­rek szerint eléggé élethű módon. A betegek körében a so­rozat olyan érdeklődést keltett, hogy még olyanok is, akik ezelőtt az ágyat nyomták, s nem voltak hajlandók felkelni, most meglepő gyorsasággal sietnek a nagyterembe, hogy jó helyet kapjanak a TV előtt. A tudomány valóban talá­lékony. 64. számú keresztrejtvény FALU TAMÁS: FÉL KÉZZEL Fél kézzel írhatsz és lapozhatsz. Maggal szórhatod földedet, Messze forrásról vizet hozhatsz S az Istent is fenyegetheted. _ Ennek a versnek második szakászát vettük be rejtvényünkbe a vízsz, 1., függ. 66, vízsz. 35., függ. 18., függ. 1., vízsz. 91., 51., függ. 45. számú sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része utolsóelőtti l^ockában kettős betű, zárt be­tűk: O, R. 15. Vigadó. 16. Olaj angolul. 17. Isten Szegénykéjének neve. 19. Hivatali munka folyik itt. 2.0 Német dátumrag. 21. Cipészszer­szám. 23. Á. -r, szerelem istene. 24. Kötőszó. 25. Nem angolul. 26. Többek közt Sztálin is ez volt. 29. ... . gál, lekicsinyel, semmibe sem vesz. 31. Vissza: vágd oda. 34. Dunántúli csatorna. 35.................ik, az idézet harmadik része. 36. Kalpag fele. 37. Ételt ízesít. 38. Fénytelen. 40. Tetejébe. 41. Fordított napszak. 42. ...........tol, érveket sorol fel. 44. Dunántúli vármegye. 46. Angol névelő. 48. Sír. 50. Vissza: Svájci város lakosát. 51. Első kockában felesleges K-val: az idéíet hetedik része. 56. MG. 51. Vissza: Kiönt-e a folyó? 58. Szavakhoz járul. 59. Európai nép. 60. Terület angolul. 62. Fordított névelő. 63. Férfinév. 65. Becézett Ilona. 67. íróeszköz névelővel. 68. Kis iskolás. 70. Ami ér­dek nélkül tetszik. 72. Névelős latin istennő. 73. Duna egynemű betűi. 74. AAE. 75. Keverve bel. 77. Fordítva: a magasba. 79. Néma Géza. 60. Egy németül. 82, Csúcs a Magas Tátra nyugati részén (2496 m. magas). 84. Nincs vége. 86. Udvarias megszólítás. 86. India lakója. 90. Kínai költő volt. 91. Ä függ. 1. közvetlen folytatásaként az idézet ható* dik része. Zárt betűk: Á, A, L, M. FÜGGŐLEGES SOROK I. Első kockában felesleges D-vel: az idézet ötödik része. Zárt kockában: É, Gy. 2. Földrész. 3. Háziállat névelővel. 4. Bar..........., híres régi protestáns leányiskola. 5. Menjetek, latinul. 6. A. .1, állati lakhely, 7. Erkölcstelensége miatt romlásba dőlt világbirodalom. 8. Szólít. 9. Nép­­vándorlás korabeli szarmata nép. 10. Fordított növény. 1 1. Tagadás. 12. Dupla arisztokrata. 13. SzE. 14. Fvel a végén: ilyen a gót-betűs írás is. 18. Az idézet negyedik része. Zárt betűk: L, É. 20. Vívó szakki­fejezés. 22. Nagylyukú szita. 27. Örök város. 28. KMT. 30. I-vel a végén: nagyon nem szeretni. 32. Irásmű fő mondanivalója mellett sze­repelhet. 33. A Magyar Középegység. 35. Nógrád vármegyei lakosai. 39. Női név. (Ady megfordította.) 43. Piacon árul. 44. Kerek szám. 45. Az idézet befejező része. 47. Átívelni. 49. Zeus egyik szerelme. 50. Tá­gas terület. 52. Ékezetes íz. 53. Fordítva: elferdült, csúf. 54. Mennyei. 55. Személy utáni érdeklődés. 60. Nál-nél angolul. 61. Pálca angolul. 64. Vissza: lusta. 66. L-Iel a végén: az idézet második része. 67. Nyíltan, kertelés nélkül (latin). 69. Idegen férfinév. 71. Létező. 76. Kisközség Veszprém vm.-ben. 78. Fizetőpincér. 81. Már megházasodott. 83. P. . . g, enyhén liheg. 85. Lakat nagyobb része. 87. Nota bene. 89. UL. MULTHETI REJTVÉNYEK MEGFEJTÉSE: Nyár: A barna nyár volt szép szülőanyám, tőle kaptam fényt, illatot. Margitvirágos réteken pacsirtákkal dalolt nekem és záporokkal mosdatott. Múló nyár. Augusztus csillaghullató ege meg a víg estéli tücsökzene ad ma igéző álmokat, késői vágyakat, de jelenti a varázsos és szép szőke nyár végét. HÁRMAS HALÁL Natália asszony megcsalja az urát, Pált, Lacival, a szép fiúval. Pál hirtelen hazaérkezik egy üz­leti útról és az asszonyt reggeli öltözékben találja és gyanút fog, de nem talán semmi gyanúsat. Hirtelen dühbe jön és annyira mérges, hogy fogja a nagy jég­szekrényt a konyhában és kiröpíti az ablakon egy férfire, aki a kert­ben egy nyugágyon feszik rövid fürdőnadrágban. Azután Pál a nagy tulerőltetésből összeesik és szívszélhüdésben meghal. Néhány nappal később Szent Péter a mennyországban három újonnan érkezett embert hallgat ki! Pál az első, Laci a második és Péter a harmadik. Megkérdezi őket, mi volt haláluk oka: Pál: Szegény feleségemet ok nélkül meggyanúsítottam! Laci: Nem tudom, miért búj­tam bele egy jégszekrénybe, ahol megfagytam . . . Péter: Nyugodtan feküdtem a kertben és napfürdőt vettem, ami­kor hirtelen egy nehéz tárgy ütött agyon . . . OK Otto hazahozza bizonyítványát, amely nagyon rossz. Az apa meg­mossa a gyerek fejét. Szörnyű, hogy ilyen rosszul tanulsz. Nem szégyelled magad, ilyen bizonyít­ványt hazahozni?” — Mit gondolsz apám, mondja a gyerek, <—< mi az oka rossz felfogásomnak, átöröklés, vagy rossz környezet. . . ? TÁRSAK — Szörnyű, *-> mondja Mr. Brown az üzlettársának a vendég­lőben, <— képzeld, nyitva felejtet­tem a kasszát. . . — Annyi baj legyen! — vála­szol az üzlettárs, — Hiszen mind a ketten itt vagyunk. ÖRÖKHAGYÓ i— Képzeld, a Brovacsek min­denét a Szent Antal gyermekott­honra hagyta végrendeletében. Ne mondd! Mije volt? fi Hét gyermeke! MEGELŐZTE KORÁT Az egyik orosz iskolában a tan­­felügyelő vizsgáztatja a gyerme­keket. — Melyik a legtehetségesebb tanuló az osztályban?, — kérdezi a tanítótól. «— Iván Smirnov! r— válaszolja a tanító gondolkodás nélkül. — Ez a gyerek minden tárgyban meg­előzi a korát. Legalább egy évvel haladottabb a társainál: <—> Jó, majd meglátom! — szólt a tanfelügyelő és a fiúhoz fordult: Mondd meg nekem, gyerme­kem, kik voltak a párt legveszedel­mesebb ellenségei? >-> Első sorban Sztálin! >—< mondja a kisfiú. r— Jól van! Ki következik ő utána? fi Kruscsov! <— Hely es! És ki még? — Breznyev! Erre a tanfelügyelő a tanítóhoz fordul és halkan a fülébe súgja: — Igaza van, elvtárs. Ez a gyerek tényleg megelőzi a korát... SELFMADEMAN —> Barátaim és szomszédaim! fi kezdte szónoklatát egy dúsgaz­dag nagyiparos a tiszteletére ren­dezett banketten, »— amikor negy­ven év előtt Amerikába érkeztem, nem volt autóm, nem volt semmi más vagyonom, csak a rajtam le­vő ruhám és a kezemben levő bőr­koffer ... Ez a város akkor kicsi település volt és én csináltam be­lőle azt amivé lett. Negyven év alatt felépítettem benne bérháza­kat, megépítettem az utakat, hi­dakat. Nekem köszönhető, hogy itt van Exhibition Hall, koncert terem és kultúra . . . i— Nagy taps és ünneplés. Amikor vége a bankettnek, az egyik vendég odasugja a másik­nak: — Arról nem beszélt ez a csi­bész, hogy negyven év előtt, ami­kor ideérkezett, mert Londonban a rendőrség körözte, egészen más volt a neve és az igaz, hogy a raj­ta levő ruhán kívül csak egy bőr kézitáskája volt, de abban volt az elsikkasztott 150 ezer fontsterling pénz és 200 ezer font értékű ér­tékpapír. ROSSZ VICC —* Szomorú hírt kell önnel kö­zölni! — mondja a szerkesztőségi titkárnő az írónak — a főszerkesz­tő, aki a maga adomáit és novel­láit átvenni és átolvasni szokta, ma reggel gutaütést kapott és meghalt. . .- Óh — mondta az író, — azt azért nem kívántam neki ... VÁLTOZOTT IDŐK A társaság a mai fiatalságról beszél. Egy hires író is van közöt­tük, aki azt mondja: — Bizony, bizony változtak az idők! Azelőtt egy fiatal nő arról álmodott, hogy hosszú nászúira indul fiatal férjével. Manapság a hölgyek arról álmodoznak, hogy rövidebb nászutra indulnak több­ször — mindig más férjjel! SZERELMES FÉRJ Osztálytársnők tíz év után ta­lálkoznak. Mindegyik henceg, di­csekszik. — Mit mondjak, Ildi, — szól az egyik, —* tíz éves házasok vagyunk és akár hiszed, akár nem, az uram még mindig ugyanolyan szerel­mes, mint az első napon. <— Ne mondd! És kibe?.

Next

/
Thumbnails
Contents