Az Ujság, 1973 (53. évfolyam, 24-50. szám)

1973-09-13 / 35. szám

1975. SZEPTEMBER 13. AZ ÚJSÁG 5. ÖLD AU MEGHÍVÓ Az Amerikai Filozófiai és Tudományos Társulat (American Philosophie and Scientific Society) 1973. szeptember 29-én, szombaton, New Brunswick ban (N.J.) MINDSZENTY JÓZSEF hercegprímás ur ottani látogatása alkalmából és tiszteletére több magyar szakegyesület és társadalmi szervezet közreműködésével a "MAGYAR KULTÚRA ÜNNEPE" címen értekezletet és ünnepi előadó estet rendez, amelyre a címzettet és családfát tisztelettel meghívja. Az értekezlet és az ünnepi előadó est színhelye a Ramada Inn, East Brunswick, New Jersey. Autóval érkezőknek: Exit 9, New Jersey Turnpike, Route 18, .Schoolhou.se Lane. Résztvevőknek ugyanott kedvezményes szállás. MŰSOR DÉLELŐTT: 10 órától jelentkezés (regisztrálás) a Ramada Inn-ben. tO és 12 óra között az amerikai magyar szakegyesületek és társadalmi szervezetek addig megérkezett tagjai egye­sületenként megbeszélést tartanak. DÉLUTÁN: 1 és 2 óra között általános ismerkedés, cocktail. 2 és 3 óra között az Amerikai Filozófiai és Tudományos Társulat és az Egyesült Magyar Alap közgyűlése. A közgyűlés nyilvános. A kél szervezet minden re­gisztrált résztvevőt szívesen lát a közgyűlésen. 3 és 6 óra között “Magyar szakegyesületek és szövetségek szerepe és lehetőségei az amerikai magyarság kulturá­lis és társadalmi életében címmel ankét. Elnököl: Főt. Vitéz Bán, az Egyesült Magyar Alap elnöke. ELŐADNAK: Dr. Bakó Elemér, az Amerikai Magyar Könyvtáros Egye­sület elnöke (Washington, D.C.): “Magyar könyvtári gyűjtemények és könyvtárosok az Egyesült Államok­ban.” Bodnár Gábor, az Amerikai Magyar Cserkész Szövetség ügyvezető elnöke (Garfield, N.J.): A magyar cser­készet az amerikai magyar társadalomban.” Fazakas Ferenc, mérnök (Ann Arbor, Mich.): ‘Az Egye­sült Magyar Alap.” Dr. Kardos Talbot Béla közgazdász (Washington, D.C.): ‘‘Az egykori budapesti Teleki Pál Tudományos Intézet , működése és az amerikai magyar tudományos munká­ba#., alkalmazható elvei.” Padányi /Gulyás Jenő, mérnök (Billings, Ma.): “A Magyar Mérnökök és Építészek Világszövetsége és az amerikai magyarság.” AZ ANKÉT UTÁN: Kiállítások megtekintése. ESTE: 7 és 8 óra között vacsora. A résztvevők a rendezőség ven­dégei. Vacsora után ÜNNEPI ELÖADÓ-EST a következő műsorral: Amerikai. Himnusz. Énekli Nagyt. Bertalan Imre (New Brunswick, N.j.) Dr. Wigner fenő, Nobel díjas tudós, egyetemi tanár (Princeton, N.J.) előadása: “A tudomány megváltozott célja.” Nagyné Kovács Teréz előadóművésznő (New York) Petőfi Sándor költeményeiből szaval. Wáss Albert, író, egyetemi tanár (Astor, Florida) előadása: “Az amerikai magyar író hivatása.” Brosrié Karikás Cecilia énekesnő (Washington, D.C.) zon­­görakisérettel magyar dalokat énekel. Dr. Zsigmond Elemér egyetemi tanár (Ann Arbor, Mich.) előadása: “Magyar orvosok az amerikai magyarság életében.” Fazakás Ferenc, mérnök (Ann Arbor, Mich.) Mécs László költeményeiből szaval. Dr. Várdy Béla, egyetemi tanár (Purdue University) elő­adása: “A magyar nyelv és kultúra tanítása amerikai egyetemeken.” Üdvözlések. (Amerikai magyar szervezetek megjelent veze­tőinek előadásában.) Magyar Himnusz. Énekli a közönség. KIÁLLÍTÁSOK “PETŐFI SÁNDOR, 1823-1849“ A nagy magyar költő születésének 150. évfordulója alkalmával az Amerikai Magyar Szövetség kezdeménye­­zésére meghirdetett “Petőfi Emlékév” hivatalos kiállítása. “AZ S00 ÉVES MAGYAR KÖNYVNYOMTATÁS” Az 1475-ban Budán írt és Hess András által ugyanott nyomott “Chronicon Budense" keletkezésének, a korabeli magyar könyvtárügy, a híres Bibliotheca Corvina, a 15.-16.< századi könyvkereskedelem és általános műveltség történe­tének és a magyar könyvnyomtatás és művészet további fej­lődésének főbb vonásait bemutató kiállítás. Az anyagot válogatta, és a szövegeket írta dr. Bakó Elemér, az Amerikai Magyar Könyvtáros Egyesület elnöke, az Amerikai Magyar Szövetség országos kulturális bizott­ságának elnöke. A szövegek fordítása. Basáné Dr. Molnár Enikő, az American University, Washington, D.C. előadó professzorának munkája. A kiállítások fényképeit Basa Péter készítette. “MAGYAR ÍRÓK KÖZEL ÉS TÁVOL” “Külföldön élő magyar írók, költők, újságírók önállóan megjelent műveinek bemutatása, a megjelenő írók szemé­lyes részvételével. ☆ AZ IGAZI Irta: Kemény Júlia — Folytatás — — Anyuka! Anyuka! <— kiáltotta Margit kétségbees­ve, de Lajos vasmarokkal húzta őt vissza. Közben tűzoltók hatoltak be a füstölgő, égő szobába és az egyik a karján hozta ki Kercsáknét. A gyermek, aki előzőleg kiabált, újra megszólalt: ~ Még valaki van ott bent a szobában. Én láttam egy férfit bemenni! Erre azután a tűzoltók ismét visszamentek az égő szo­bába és egy élettelen férfitesttel jöttek ki. A férli haja tel­jesen leégett és bizonyára nagyon súlyos égési sebeket szen­vedhetett. Eszméletlen volt. Margit a tűzoltókhoz sietett és megnézte az áldozatot. Misi volt. Misi, az ő elvált férje, lökte őt félre és őmaga ment a füstölgő, égő szobába, volt anyósa kimentésére. — Meghalt? — kérdezte ijedten a tűzoltótól. .—< Még van benne élet, — mondta a tűzoltó, — talán még életben marad. Margit nem törődött most már Lajossal, nem törődött senkivel, még anyjával sem, akit hordágyon vittek le a lép­csőn, csak letérdelt Misi mellé és hangosan zokogott: — Ne halj meg! Ne halj meg, angyalom! Itt vagyok melletted, itt is maradok, csak te ne halj meg! Soha nem érdemeltelek meg téged ... — a haját tépte és őrjöngött. Lajos kővé váltan nézte és nem szólt semmit. Azután hozták a második hordágyat és levitték Misit is a lépcsőn. Margit sietett lépést tartani az emberekkel és egyáltalában nem jutott eszébe Lajos. Az anyjára gondolt és arra, hogy mennyire tönkretette az életüket Misivel. Miért tud Misi olyan meggondolatlan lenni és berohanni a lánggal, füsttel telt szobába az ő anyja kedvéért? Talány volt előtte az a férfi, aki őt elhagyta és nem is vitte magá­val még a takarékkönyvet sem, amelyben az a pénz volt, amelyért ő dolgozott . . . Misi, a hős Misi, aki talán nem éli túl ezt a szörnyű égési sérülést és őneki nem lesz alkalma megmondani neki, hogy mennyire szereti és mennyire meg­bánta, hogy nem volt jobb, megértőbb feleség . . . Mialatt ez átszaladt az agyán, a két hordágyat be­emelték a mentőkocsiba és a kiküldött orvos megkérdezte, hogy ő kicsoda. A sérültek leánya és felesége vagyok! — mondta és egy pillanatig sem jutott eszébe, hogy ő már nem felesége Misinek. A kórházban azonnal a balesetek osztályára vitték a két hordágyat. Három orvos is jött és Kercsáknét elvitték a könnyebb sérültek osztályába, de Misit, aki önkivületben volt a helyszínen vette az egyik főorvos kezelésbe. Margit nem mozdult mellőle és nézte Ielógó kezét, amelyen a kör­mök köré vastag vasporréteg feketedett. Ha nem félt volna, hogy fájdalmat okoz neki, szívesen megcsókolta volna ezt a munkás, drága piszkos kezet. így csak ott állt és várt. Várta az ítéletet. Úgy érezte, hogy ha Misi meghal, az az ő halálos ítélete lesz. Misit bevitték a másik helyiségbe és Margitnak kint kellett várakoznia. Oda még a feleséget sem engedték be. Hosszú idő múlva jött ki a doktor. —' Sajnos az égés nagy kárt tett benne! — mondta a doktor komoly arccal. — A füst is telítette a tüdőt és egye­lőre nem biztathatom sok jóval. Gyenge, leromlott, rosssul táplált ember, de fiatal és remélem, hogy átéli . . . Asszo­nyom, maga is beteg? Hiszen egész testében remeg! Adok önnek egy csillapító injekciót. Menjen szépen haza és fe­küdjön le. Úgy sem tehet semmit a férjéért. Jöjjön vissza holnap délben, addig már többet tudunk. Margit nem tehetett mást, mint amit a doktor taná­csolt. Mielőtt azonban távozott, bement anyjához és ott örömmel hallotta, hogy csak füstmérgezésről van szó és anyja egy-két nap múlva gyógyultan elhagyhatja a kór­házat. Hazament és lefeküdt. A kábító injekciótól oly mélyen aludt, hogy másnap csak délelőtt tizenegy órakor ébredt fel. Kábult volt a mély álom ytán és csak később emlékezett vissza az előző napi történtekre. 1 elefonált a fodrászatba, hogy nem tud bemenni dolgozni, mert házukban tűz volt és anyja a kórházban fekszik. Oda kell bemennie. Termé­szetesen nem említette Misit, mert mindenki tudta, hogy ő elvált asszony. Gyorsan öltözött és gondolkodott közben. Lajosra gondolt és arra, hogy ő nem szerette vőlegényét, hanem azt a férfit, akinek őt képzelte. Közben rájött arra, hogy Misi­vel kapcsolatban éppen az ellenkezője volt igaz. Ö nem szerette azt a férfit, akit Misiből csinálni kívánt, hanem úgy szerette őt. ahogyan az Isten teremtette, fekete körmei­vel, vigyorgó, kedves, szeplős arcával. Azon is gondolko­dott, vajon anyja szereti-e apját, az egyszerű munkást, vagy jobban szereim ha olyan lenne, amilyennek nagyzási mániájában elképzelie. A kórházban, legnagyobb meglepetésére. Lajossal ta­lálkozott, aki érdeklődött a betegek állapotáról. Együtt mentek be a főorvoshoz és Margit közben lehúzta ujjáról a gyűrűt és visszaadta Lajosnak, aki azt mondta: —* Kérlek, fogadd el tőlem emlékül a gyűrűt és ne haragudj reám. Én levizsgáztam tegnap. Megmutattam ne­ked, ki vagyok és én arról nem tehetek. Én önző vagyok, mert akkor, amikor te be akartál menni az égő helyiségbe, arra gondoltam, hogyha te bemégy, akkor nekem is be kell mennem és esetleg megégetem a kezem. Jól tudod, hogy az egész életem, megélhetésem, minden a kezemben van. Ha nem tudok zongorázni, ha nem tudok tanítani, akkor nincs megélhetésem. Vem mindenki olyan, mint a te volt férjed, de azért ne haagudjunk egymásra. Jobb, hogy meg­győződtél arról, hogy őt szereted és nem engem . . . Jobb most, mint később . . Még egyikünk sem idős, még kie­gyenesíthetjük életünlet. Nekem is jó lecke volt ez a ször­nyű tüzeset... — Nem tarthatom meg ezt a drága gyűrűt. . . —' Ne kívánj engem megszégyeníteni! Én sokkal töb­bet fogadtam el attól, akit szerettem. Ne akarj különb lenni nálam! Margitnak hirtelen eszébe jutott az, amit Lajos múlt­járól tudott és vérpiros arccal fogadta el a gyűrűt. Arra gondolt, hogy milyen más ember Misi, aki egész életében csak adott . . . önmagái adta, a munkáját, keresetét és min­dent! Visszahúzta kezére a gyönyörű gyűrűt és odanyújtotta kezét Lajosnak, aki tiszteletteljesen csókolt kezet neki: — Isten áldjon, Margitkám! Köszönöm, hogy ha rö­vid ideig is, hozzátartoztál az életemhez. Soka tanultam tőled és talán okulok belőle. Margit félve lépett be a főorvos szobájába Az ősz­hajú, csendesszavú doktor azt mondta: — Erős volt a füstmérgezés és a liatalenher tüdeje gyenge. Mégis kipumpáltuk belőle a füstöt és axigént ad­tunk neki. Már szabályosan lélegzik. Az égési sebek sú­lyosak. de ha nem jön közbe valami komplikáció, akkor meggyógyul lassan. Legyen türelemmel, asszojyom, mert a íérje még sokára lesz munkaképes . . . Margit nem szólt. Szégyelte magát a féllázugságért. O ugyanis nem mondta a doktornak, hogy ő ma- nem fele­sége Misinek, elhallgatta a válást. Csendesen iirdogált és zokogva kérdezte, hogy mikor láthatja Misit. —- Még ma bemehet hozzá, de kérem, a* maradjon soká. Még gyenge ő és a beszéd árt neki. Ne lyúljon hoz­zá. mert minden tagja fáj. Az égési sebek nagyci fájdalma­sak. Vigyázzon nagyon! Misi mélyen aludt, amikor Margit a szolába lépett. Végre kinvitotta a szemét és észrevette Margito. — Miért jöttél ide? — kérdezte és megpnbált moso­lyogni, de ez fintorrá vált. — Mert akartam! — mondta Margit tréfái daccal. — Óh, te hős, te igazi hős! — Miért sirsz? — kérdezte Misi. — Mert széretlek téged, te semmirekelő . . — És a másikat, a “vőlegényedet” nem sjereted töb­bé? Kiábrándultál belőle? Igen, nem tehetek róla, kiábránduItam.Pedig vedd tudomásul, hogy ő sokkal különb, mint te! De buta liba, mégis téged szeretlek. Próbálj meggyógyulni hánar. Olyan hamar, mint lehetséges. Misi szeme megtelt könnyel. Nem is tudói válaszolni. Margit látta ezt és nem akarta a férfit sírni látii. Ezért azt kérdezte tőle: Miért hagytad ott nekem a megtakaított pénzt? Csak nem gondoltad, hogy a te pénzedet elkölém. Te dol­goztál érte . . . — Én nem a pénzért dolgoztam, hanem éjed. Nekem nem kell a pénz. Azóta is spóroltam és mindig pénzemet befektettem . . . Mibe fektetted? — A jövőbe! A kettőnk jövőjébe. Én nen tudok az lenni, amit te akarsz belőlem csinálni. Én nemludok egye­temre járni, én nem tudok mérnöki diplomát izerezni, de tudok dolgozni és keresni. Kibéreltem egy üzen helyiséget és leszereztem az összes szükséges szerszámok t. Ha Isten megsegít és meggyógyulok, nem leszek többé Iaatos segéd, hanem a magam gazdája. Önálló lakatosmestr leszek és neked ezzel meg kell elégedned, ha ki akarsz ártani mel­lettem. —- De hiszen ez gyönyörű! Ez több, mint vártam tő­led —' Nem kívánhatod tőlem, hogy mást csiráljak, mint ami szeretek, mint amit inasgyerek korom óta tanultam. Én szeetem a mesterségemet és nem akarok más lenni.- TI? is légy más, drágám, csak az, ami vagy. Soha többé nem akarlak megváltoztatni. Csak meggyógyulj, ez a fő. Amikor Kercsákné magához tért a kórházban, azt sem tudta, hogy tulajdonképpen mi is történt vele. Nem emlé­kezett semnire. Pedig ő maga okozta a tüzet. Amikor ugyanis a gáztűzhelyet meggyújtotta, nem vette észre, hogy köténye tüzet fogott, amikor azután észrevette, ledobta ma­gára/ kötényét. Az égő köténytől a szék meggyulladt és a tűz elterjedt, de Kercsákné csupán füstmérgezést szenve­det. A leányától tudta meg a történteket és nehezen tudta mgérteni, hogy életét Misinek köszönheti. Margit azt madta neki: _ Ha Misi nem lökött volna el az ajtótól, ha nem ro­­hait volna a szobába, akkor talán se te, sem én ma már nei is élnénk. Lajos visszahúzott és nem engedett belépni a zobába. Azt mondta, hogy késő van ahhoz, hogy rajtad sejtsek és ha van segítség, azt megkapod a tűzoltóktól. Önaga vallotta be nekem, hogy a szép, ápolt kezét fél­tette, amellyel a kenyerét keresi. Misi nem is gondolt a ké­zéit és az életére, hanem berohant az égő srobába, hogy a fc életedet mentse. Pedig jól tudta, hogy te ragy oka an­na:, hogy házasságunk nem sikerült. . . Margit meggondolatlanul elszólta magátt és Kercsákné hifelen rákiabált: — Én? Hogy mondhatsz ilyet? Én nem szóltam soha bek az életedbe! Csak nem bűn az. ha egy anya jót akar a kányának. Mit tudom éri, mi volt az okai annak, hogy te nem tudtál jól élni az uraddal! Méghogy én voltam az oki? Ilyesmit! Margit szégyenülten hajtotta le a fejétt és végül azt mondta az anyjának: — Elhatároztam, hogy visszamegyek Misihez. Ö la­­kabsműhelyt nyitott és megvette már az ösiszes szükséges szerszámokat. Nekem van bútorom és van megtakarított pénzem is. Be tudunk újra rendezkedni és össze fogunk esküdni. Ha az uram nem is lett diplomás, imajd ha gyer­mekeim lesznek, azokból művelt embereket fogok nevelni, ígértem neked! Az anya mosolygott. Látta, hogy Margit boldog, olyan boldog, amilyen Lajossal soha nem tudott volna lenni. —< Vége EGY IRÁNY A rendőr megállítja Molnámét, aki egy rét előtt kap: ta meg hajtási igazolványát. Haragosan rászd a nőre: Állítsa meg a kocsit! Hát nem látja í táblát, hogy ez egyirányú utca? Ugyan, kérem! — mondja Molnárnt vállát vono­­gatva. r— Mi közöm van nekem ahhoz? A rendőrnek égnek áll a haja, de végi mégis ural­kodik magán és csendesen mondjt: •—! Hát nem tudja, hogy egyirányú utában csupán egy irányba hajthatja az autót? De biztos úr! Én az autót csupán eg irányba haj­tom, nem tudom, mi kifogása van ellenem! Utazásait intézze a 14 éve fennálló, legjobban megszervezett magyar utazási irodával, a Carpathia Travel Agencyvel, 1543 Second Avenue, New York, N.Y. 10028. Tel.: 555-3612, 879-8005 és 737-2666. Ar. Code: 212 Csoportjaink ingajáratunk keretében működnek, előre megha­ló !0Z°T évi terv szerint New York —luxemburgi—München— Becs—Budapest között. 19/ 3. évi csoportindulásaink Ingajárat Shuttle Service keretében, New Yorkból és Budapestről egyidőben in­dulnak csoportjaink: Sept. 18. Nov. 6. Sept. 25. Dec. 18. (Speciális karácsonyi cso-Okt. 2. portutazás (Vissza 1974. jan. 9.) New York-Budapest-New York között $210.— 1974. évi csoportindulások ingajárat Shuttle Service keretében : Jan. 9. June 25. Sept. 3 Eebr. 19. July 2. Sept. 17. March 20. July 9. Sept. 24. April 25. July 23. Oct. 8. May 14. July 50. Nov. 5. May 28. Aug. 15. Dec. 18. June 11. Aug. 27. Csoportjainkat hivatásos, több nyelvet beszélő csoportvezetők kisérik végig az útvonalon, akik mindenben utasaink rendel­kezésére állnak. Ingajáratunk, Shuttle Service 10 éve működik New York- München-Bécs-Budapest között, amelyeken részt vesznek az amerikai turisták Európába és Magyarországról látogatók az Egyesült Államokba. Ingajáratunk keretében utasaink az Icelandic Airlines DC 8 JÉT gépein utaznak Luxemburgig, onnan a Carpathia modern autóbuszain Budapestig. Vállalatunk organizáltsága kiküszöbölte a csoportutazások hátrányát. Ingajáratunk keretében utasaink nincsenek időhöz kötve, úgy oda, mint vissza bármelyik csoportunkhoz csatla­kozhatnak. VIGYÁZAT! Ilyen ingajárata, illetve csoportutazása New York- Budapest-New York között csak vállalatunknak van! New York-Budapest-New York, Szeptember Október 22/45 napos utazás $ 297.— New-York-Budapest-New York, 1973. No­vembertől 1974. Április 1. 22/45 napos utazás $ 267.­Végig repülővel New York-Budapest-New York 22/45 napos utazás Szeptember-Október $ 353.— November 1 .-tol $ 322.— Detroit Michigan államban megbízottunk Mr. Elmer J. Fe­­renczy, 14733 Reeck Rd. Southgate, Mich. 48193. Telefonja: (313) 284-7272. Vállalatunk képviselője a TATA International Air Transporta­tion Association-nak, az ATC Tir Traffic Conference (hajós­társaságok) tagja. Irodánkban azonnal kiállítunk jegyeket az összes nemzetközi repülőtársaságokra és a belföldi amerikai repülőtársaságokra. PAN AM. KLM. 4 WA, Swissair, Lufthansa, stb. Ikka, T uz ex küldeményeket is intézünk irodánkban. Irodánk elintéz vízumokat, reenter permiteket, útlevél és ál­lampolgársági ügyeket, valamint örökség! és ingatlan ügyeket Magyarországon. Ügyfeleinknek hotel reservációt biztosítunk. Bécsben irodát tartunk, amelynek címe 1010 Wien, Opernring 1. Telefonja: 57-24-14. A bécsi Operával szemben lévő irodánk ügyfeleink rendelkezésére áll. A LEGSZEBB, LEGHASZNOSABB AJÁNDÉK MINDEN ALKALOMRA SZEREZZE BE A KÁRPÁT KÖNYVKIADÓ KÖNYVESBOLTJÁBAN Kossányi József: Szent György meg a sárkány 1.73 Kossányi József: Végtelen út (vászonkötésben) 5.0Ó Kővári Károly S.J.: A turzovkai jelenések 1.25 Somogyi Ferenc dr.: Küldetés. Á magyarság története 12.00 Dr. Somogyi Ferenc: Szent István a magyar nemzeti élet központjában 1.80 Szitnyai Zoltán: Háború van . . . 5.60 Dr. Tóth I ihamér: Hiszem az örökéletet, kötve 3.50 Újszövetségi Szentírás (vászonkötésben) 8.25 Vaszary János: Tubák csodálatos élete 2.0Ó Wass Albert: Tavak könyve 1.25 Dr. Zachar András: A Sumér Hitvilág és a Biblia $6.00 ITT VÁGJA KI EZT A RÉSZT ÉS KÜLDJE BE RENDELÉS KÁRPÁT Publish ing Co. P.O. Box 5548 Cleveland, Ohio 44101 Megrendelem az alábbi könyveket: A csekket mellékelem. Név: .................................................................... Utca: ............................................................................ Város: .......................................................................... Állam:....................................................... Zip code:

Next

/
Thumbnails
Contents