Az Ujság, 1964 (44. évfolyam, 4-48. szám)

1964-07-23 / 30. szám

Most Vasárnap, Aug. 23-án Szent István napi Ünnep az Aggmenházhan A Szent István Király ünnepének megünneplése Augusztus 23-án Vasárnap délután 2:30 kezdettel lesz megtartva, a Lander Roadi Aggmenház területén, a­­mely ünnepélyre Cleveland és környéke Magyarságát szeretettel, hívjuk meg. Az ut irány a Chagrin Koadon vagy a South Moodland Roadon hajtson a Lander Roadig és azon folytassa útját—, ha Cle­velandból jön — jobbra, amíg el nem jut az Agg menházig. Az ünnepség színhelyére a magyar plébániák elől bé­relt autóbuszok indulnak. A Szí. Imre egyházié/ 12 3C-kcr indul a bus, a Szí. Er­zsébettől 1 órakor, a Szt. Mer gittéi l:15-kor Minden Magyart szeretet­tel vár az Aggmenházi Bizottság. VOL. XXXXI1U. NO. 30. THURSDAY AUGUST 20, 1964 Egyes szám ára 10c. ROVÁS A BRIDGEFORTI SZÖVETSÉGET KI AKARJÁK SZABADÍTANI A CSÖDDBE JUTOTT ÍLICA-BÓL HAZAI HÍREK Póznán Sándorné beszámol az erdélyi és magyarországi tapasztalátajró! Donó András beszélgetése vezetőkkel leles őszinteséggel leplezte le az Investment Life Ins. Co kétes pénzügyi helyze­tét és a magyar közösség­hez való lelkiismeretes ra­gaszkodásával ajánlotta, hogy a Bridgeporti Szövet­ség egyesüljön a William Benn Fraternális egyesület­tel, nem talált visszhangra figyelmeztetéseivel és óvá­saival. A magyarság a Sza­badságra és a Népszavára hallgatott. Legalább is a Bridgeporti Szövetség kon­vencióján az alaposan ita­tott delgátusok elfogadták Szegedy István többrendbe­li cselfogására Gombos Zol­tán intelmét: nem vették figyelembe a Magyar Szó becsületes aj ánlatát. A Bridgeporti Szövetsé­get ki kell szabadítani a csődbe került és menthetet­len Investment Life kereté­ből, hogy újra önállóan működhessék és dönthessen a tagság az egyesület jövő­je felett. Bridgeportón, Conn, bi­zottság alakult a Bridge­porti Szövetség megmentésé­re. A magyar özvegyek és ár­vák pénzét biztosítani akar­ják a saját ellenőrzésükkel, hogy Gombos Zoltán és Sze­gedy István ne vihessék újra vásárra a Bridgeporti Szö­vetséget. (Jövő számunkban be számolunk Bridgeporton, Con. való látogatásunkról.) A 65 éven fe üli korcso- I portban sokan nincsenek tisz­­j tában az Egyesült Allamök­­: ban azzal, hogy havi soci'il ■security járadékra jogosul­­| tak —, J. R. Pederson, a Cle­­' veland, Ohioi társadalombizr tositási kerület vezetője szé­­'rint. • E járadékok folyósítása nem automatikus. Bármilyen | társadalombiztosítási j áraiéit - felvósitásái kérvényezni kell Pederson kijelentette, hngv j n járadékok e1 nyeréséhez j -züksé^eq munkaévek szépia az utóbbi időben megválto­zott rn sekan, akki kére­­| mét előzőleg elutasították, most már esetleg jogosultak a járadékok elnyerésére. Mind­azok. akik járadékok iráritiké­­relmét néhány évvel ezelőtt , e'futa'itották a iszükréges I munkaévek számárak hiá­­j nya folytán, lépjenek érint­­| kezesbe irmát a Társadalom- i biztosító Hivatallal és ér­dek1 ődj ék meg, jogosultak-e most a járadékra. .. y. Sokan a 65 éven felüif korcsoportban, akik —, bár állandó vagy időszaki mun­kát végeznek, esetleg jogo­sultak bizonyos havi társa­dalombiztosítási járadékok elnyerésére. így példáiul, va­laki, akinek havi 100 dollár járadék járna, de évi 2000 dollár jövedelemmel bir, még mindig jogosult 650 dol­lár járadékra évente. Az illető jogosult részleges járadékba. Imivel minden 2 dollár után, amit 1200 és 1700 dollár között keres, csu­­nán egy do’; l'rral kevesebb járadékra jogosult. Minden dollárért, amit 1700 dolláron felül keres, egy dollárt vé­szit a járadék összegéből. Pederson hangsúlyozta, hogy különösen két csoport­ba tartozók, a 65 éven felüliek (még ha dolgozónak is) és a­­kiknek á járadékok kifizeté­sét előzőleg megtagadták a szükséges munkaidő hiánya folytán, lépjenek érintkezés­be a légközelebbi Social Se­­rnritv Hivatallal Angol-magyar kereskedelmi kapcsolat (FECl Kelet európai útja során Edward DuCuníi angol kereskedelmi államtitkár Ma­gyarországra is ellátogatott s megbeszéséséket folytatott a po'itikai és gazdasági élet több vezető személyiségével a két országot érintő kérdé­sekről. — jelenti a Magyar Távirati Iroda. Elutazása előtt az angol államtitkár a sajtónak az an­gol-magyar kereskedelmi kap­csolatok jelentős fejlődéséről számolt be. Az. elmúlt öt évben száz százalékkal emel­kedett a két ország közötti kerelkedehni forgalom, ami, tavaly 13*3 millió forintot tett ki. Ennek keretében Magyarország már 2.3 millió font értékű mezőgaz­dasági cikket exportált An­gliába. Azt is bejelentette h>u Cunn, hogy egy angol cég szá'litja a Pécsfüreden épü­lő ammonia gyár teljes gé­pi berendezését. Az uj mütrá­­'gyagyár napi teljesitőképes­­séffe 450 tonna lesz. Újság­írók kérdéseire válaszolva azt mondotta az angol kül­kereskedelmi államtitkár, hogy “igen sok terv merült fel a két ország kereskedel­mének fokozására.”-------- • --------­(FEC) Ferencsik János, az Operaház (budapesti) főze­neigazgatója a bécsi városi tanács 'meghívására az ‘As­­kanhof’ nyári koncertjén a bécsi szimfonikus zenekart vezényli Becsben. MEGEGYEZÉS VÁRHATÓ A VATIKÁN ÉS A MAGYAR KORMÁNY KÖZÖTT MINDSZENTYRE VONATKOZÓLAG A PÁRIZSI IRODALMI ÚJSÁG ÉRTESÜLÉSE AZ ERDÉLYI MAGYAROK VÁLSÁGOS HELYZETTÉRÖL A románositás részben az utcatábláról, román utó­nyiltan, részben burkoltan folyik. Az elmúlt húsz év alatt gazdaságilag az or­szág tönkrement. A jegyes kenyeret, az élelmiszerhi­ányt egyelőre csak a “a nagy román érzés“-sel lehet ellensúlyozni. Hivatalosan s félhivatalosan most azt ter­jesztik, hogy minden hibá­ért a Szovjetunió a felelős, mert Romániától mindent el vett, részben a maga, részben Magyarország és Kelet Németország számára. A magyaroknak adta mond­ják a földgázt és ezért nem jutott ebből az országnak. A román hadsereg szabadí­totta fel szerintük Magyar-1 országot. Kecskemétre e­­gyetlen orosz sem tette be a lábát és mégsem a romá­noké a dicsőség. Idén má­jus végén levették a gyá­rakról a csillagokat és nyil­ván beszélnek a szoviet el­len. Még a télen megváltoz­tatták az utcaneveket, kü­lönösen a magyaréról, jvagy az oroszokról elneve­­jzeteket. így. pl. a Jókai ut- I cából Napóra (Kolozsvár római korabeli neve) lett. ! Leninnek még megkegyel­meztek, de Kossuthnak már nem. A Kossuth utcát Le­­ininre keresztelték és Mikes I Kelemen neve is lekerült Helyreigazítások j Elismerésünk jár Lukács Gyulának, aki figyelmezte- * 1 * i tett bennünket, hogy az ön- I képzőkor piknikjéről közölt * tudósításunkból kimaradt í Madár Lajos, a Denison 1 Roofing Co. tulajdonosának ; neve, aki ügyesen és barát- i Sággal segített a bárnál ki- < szolgálni a szomjas vendé-i­­geket. i ;j; Nem a mi hibánk a mel- < lőzés, amelyet készséggel i teszünk jóvá, ezúttal meg * 1 is jegyezzük, ha bármikor hiányos a közleményünk, I megbízható értesítésre szi- . vesen kipótoljuk, mert mi ; senkit sem akarunk szán- ; dékosan mellőzni. I.--------•---------­László József és neje, a- •< kinél lámpással sem talál- : hatott volna jobbat, arra i kértek bennünket, hogy kő- : szünetüket pótoljuk ki el- . ismerésükkel és hálájukal I: Nt. Daróczy Mátyás, nyu-j' galomba vonult lelkész és utóda, Nt. Elek Aaron i­­ránt, akiknek hozzájáruló- ' sával és aláírásukkal indul- ji tak el gyűjteni az erdélyi p Gyulakuta-i református tem- • : piom tető-alá hozásának a-ji lapja javára. Külön köszö-': netünket fejezzik ki Nt. !' Elek Áaronnak, aki N. N. jelzéssel öt dollárt, még pedig az első adományt a- < dománvozt.a,. dott kapott. A vállalatok magyar i­­gazgatóit és más vezető állásban levő magyarokat leváltották, Kolozsvárt már csak két vállalatnak van magyar vezetője. Intézmé­nyeknél, vállalatoknál, ahol az alkalmazottak 50 száza­léka magyar több magyart nem vesznek föl. Mindenütt a román nyelv kizárólagos használatát követelik meg. sót vannak olyan vendéglők is, ahol még a pincér sem akar magyarul beszélni. Székelyföldre is olyan ki­szolgálókat helyeznek, akik nem akarnak magyarul ér­teni. Végzett magyar diákokat, főleg jogászokat és orvoso­kat tiszta román vidékre neveznek ki. főleg Moldová­­ba és Munténiába. Közép­iskolákban a magyar nyelv tankönyvében is csak az olvasmányok fele származik magyar Íróktól, a másik fele román irók munkáinak magyar fordításából áll. Az érettségi ballagásnál betil­tották a magyar nyelvű bú­csúztató éneket. A magyar középiskolákat fokozatosan megszüntetik. Már nincs önálló magyar középiskola, csak magyar tagozat. A tanárok hivata­los nyelve a román. Tudo­(FEC) Egy magas vati­káni személyiség kiFjeíentéT se szerint “várható, ho&y Mindszenty József herceg­­prímás elhagyja a buda­­! pesti US követséget és az ősszel, valószinüleg októ­berben, Rómába érkezik. — A Vatikán és a ma­gyarországi kommunista kormány közötti tárgyalá­sok annyira előrehaladot­tak, hogy szeptemberben megkötheti az egyezményt, amely bizonyos 'mértékig vissza állitja a katholikus |egyház jogait és szabadsá­gát Magyarországon. A tárgyalások már más­fél éve folynak; Msgr. Agostino Casaroli a Vati­kán képviseletében többször járt Magyarországon, s ma- Igával Mindszenty biborossal beszélte meg, hogy milyen feltételek mellet hajlandó az amerikai követséget el­hagyni. A megegyezés ki­terjed püspökségek betöl­tésére és bizonyos egyházi korlátozások megszünteté­sére. ,A hercegprímás azt sze­rette volna, hogy még au­gusztus húszadika előtt rendeződjön az ügye, mert a Szent ístván-napi nagy­misét az esztergomi bazili­kában akarta celebrálni. Ezt a kívánságát a Kádár kor­mány visszautasította és csak abba egyezett bele, hogy amikor a tárgyalások lezártával Mindszenty her­cegprímás szabad lesz, tel­jes főpapi díszben léphes­sen ki nyolcéves tartózko­dási helyéről az amerikai követség kapuján. Dombi Mihály elhunyt Floridában Dombi Mihály, volt eleve- , landi lakos, aki jó néhány j I évvel ezelőtt Hollywoodon,' Florida telepedett le, Donó, András és neje, Lengyel I-' rénke telefon értesülése sze-1 rint pénteken, augusztus 14-: ikén hosszas betegeskedés u-' tán elhunyt. Vasárnap, augusztus 16- ; án temették. Család tagja- j 1 in kívül sok barátja vett részt a temetésén. j f Holttestét elhamvasztották. ] Dombi Mihály Cleveland- ■ ban a magyarok “muffoló”-ja j volt. Floridába való költöz-' ködese előtti években sza- j Ionja volt az E. 121 és Bu­ckeye sarkán. : Tagja volt a Református I Egyesületbe beolvadt Ifjú-1 sági Egyletnek és alapítója, i valamint elnöke a Dunán- j 1 túli Magyarok Amerikai E-1 < ^yesületénök. Dombi Mi- < hály ragaszkodott ahhoz, : hogv az East Sidei Dunán- i túliak alapszabálya tiltsa 1 meg. hogy az egyesület po­litikával és egyházi ügyek-Í1 kel foglalkozzék. J' Madách halálának 100-ik évfordulója (FEC) Madách halálának 100 évforulója alkalmából a I Csehoszlova,kához tartozó Alsó-Sztregován megkezd- 1 tők a rjsgy dámairó szülő­házának helyreállítását, j Emlékmúzeumot is beren­deznek benne, amelyet az--------- • --------­(FEC) Trópusi jellegű fel­­, hőszakadás zudult Pécsre, í Mecsekről hömpölygő vizá­­| radat elöntötte a délebre j fekvő utcákat. A vihar mi- 1 att több jzben megsza­kadt az áramszolgáltatás és1 a tűzoltók egész éjjel dolgoz­­j tak és csak 1 a legnagyobb erőfeszítéssel tudták meg- I STaUaditani Pécs elöntött középületeit és lakóházait a ^víztömegtől. T Kovács Imréné a kórházban | — Kovács Imréné, néhai Kovács Imrének, a Re­form átus Egyház volt gondno- 1 elnökének özvegye nagyon emlőkének özvegye nagyon súlyos bajjal a S.t Lukes kór­házba került. Gyermekei és betegségéről értesült barátai súlyos aggodalmát enyhitet- i te az orvosi jelentés, hogy vaTarrtívpl. inWhs n van Póznán Sándorr.é, akit la­punk olvasói Lmernek la­punban meg'eVnt átérzés­­•f.e? irt költeményeiről, láto­gatóban volt Erdélyben és Magyarorrzágon is. Meglátogatta szülőhelyét, Árpádot is & Nagy Szalontát, Arany Jánosnak, a nagy ma­gyar költőnek szülővárosát, mert mindkét helven testvé­re és rokonsága él. Magyarországon, a Bókés megyéhez csatolt Sarkadon te;'törte idei Ónék nagyoDo részét arreríkai látogatásából nár hónappal hazatért nővére, Baikán Istvánná vendégségé­ben, akinek két kiváló leánya az Egyesült Államokban él. A két ország közviszonyait Poznan Sándorné beható megfigyelése alapján intel­ligensen igv hasonlította és foglalta egybe: — Erdélyben nagyon nyug­talanul él a magyarság. Au­gusztus 23-ikára esedékes az ígért általános amnesztia, a­­mely minden —, politikai o­­kok miatt eiitélt —, magyart szabad lábra helyezne, ha va­lóban betartanák az ígéretet. Azért nyugtalanok a ma­gyarok, mert attól felnek, hogy az amnesztia nem való­sul meg. Az utóbbi hetekben a románok között az a hir terjedt sp. hogy Kruscsev vissza akarja adni Erdélyt a magvaroknak. Ez a kosza hir, amelynek tán semmi alapi a sincs, megnehezítheti az erdé­lyi magyarság helyzetét és megsemmisítheti az általános amnesztiához fűzött reménve­­bet. Nagyon, de nagyon vár­ják, mi lesz auguszuts 23-án? — Az erdélyi magyarok na­gyon ió magyarok, erősen ra­■ gaszkdonak a magyarságuk­­! hoz. Be kell azonban látniok — nézetem szerint —, hogy a román nyelv ismerete nélkül nem érvényesülhetnek. A nő­vérem ’-eánya letette a tanitói vizsgát, de magyarul. Hogy tanítói állást kaphasson, pót­lólag románul is vizsgáznia kell. szági helyzetről, hogy néhá­­nyan magán beszélgetésük­ben szóvá is tették. Lehetséges, hogy egyesek Donó Andrásnak is megtet­ték észrevételüket. Nem tudjuk, nem állítjuk, csak fe tételezzük, még pedig an­nak alapján, gondoljuk, mert Donó András egészen önként nyilatkozott —, nem a ma­­gyaroszági helyzetről, de magyarországi beszélgetése­iről!. Olyan beszélgetésről számolt be, amely általános figyelemre érdemes. — Beszélgetett kormány em­berekkel i? — kérdeztük. — Többel —, volt a válasz. Annyit mondhatok, hogy e­­szes, olvasott emberek és tudják, mit kell mondaniok. A többirányú beszélgetésből egy részletet kivánok meg­ismételni. — Amikor kérdé­sére, mi a véleményem az általános helyzetről, meg­mondottam, hogy na'gy és gyakori szegénységét láttam, a következő érvet kaptam. — Mit szólna Ön ahhoz, ha bárki az amerikai helyze­tet a depresszió alatt szer­zett tapasztalatai alapján i­­télné meg? — Nálunk is a mostani helyzet átmenetinek tekint­hető. Ahogy Roosevelt soro­zatos intézkedésekkel talpra állította az Egveríilt Álla­mok gazdasági pénzügyi viszonyait, mi is fokozato­san javítunk a ’helyzeten. A- hogy ma van, az nem végle- / ges. Javulás után javulás következük. Lényegesen ja­vul, ha a nyugati országok­kal is meginui az áru forga­lom, /oly mértékben, hogy normálisnak tekinthetjük. — Mit szól ön ehhez az ér­veléshez? — kérdeztük Donó Andrást. — Ezzel a bizodalommal nem lehet vitába szállni. Ki kell várnunk, mit igazol a jö­vő a hozzáfűzött remények-i bői mányos értekezleteket, poli­tikai vagy más előadásokat csak a román tanári karral együtt tarthatnak, és kizá-i rólag román nyelven. Nagyváradon a Szent /László templomot lebontják, J annak ellenére, hogy mű­it miéknek nyilvánították és : most a lebontást városren­dezési okokkal indokolják. A közönség sirt az utolsó mi­sén. Több embert letartóz­tattak. j Csökkentik a magyar nyel­­! vü újságok, napilapok pél­dányszámát, amit egyszerű­en úgy oldanak meg, hogy az előfizetőket értesítik, , hogy a lap küldését beszün­tetik, mert nincs elég pél dány.... , ^ ■ ;: ■■■, — Magyarországon —, mon­dotta Póznán Sándorné —, jobb és könnyebb a helyzet, mint Romániában. Könnyeb­ben lélekzenek. Üldözés nincs és több az ennivaló, mint volt Nehéz azoknak a családok­nak, amelyekben csak egv a kenyérkereső és több család­tag a fogyasztó. Viszont jóval kedvezőbb azoknak a csalá­doknak a helyzete, amelyek­ben több a felnőtt kenyérke­reső, mert összetett kerese­tükből szépen megélnek. Nyerges E. Arthurt csütörtökön 11 -kor temetik 11 D^nó András, a Clevelan­di Magyar Egyesült Egyle­tek elnöke Magyarországból vissza jöv'at nyiVlozott a magyarországi helyeiről a Szabadságban. Oly.an sötét képet festett a magyaror-TELEFONUNK: 421-&658 LAKÁS FA. 1-1154 I -----------­| Lapzárta előtt értesülünk arról a lesújtó, szomorú hírről, hogy a nagy Nyer­ges családot súlyos csapás érte. Elhalálozott Nyerges E. Arthur mérnök. A Brickman and Sons Funeral Hóméban 21900 Euclid Ave helyezték rava­talra és csütörtökön, au­gusztus 20'án délelőtt 11 órakor szolgáltatnak szent gyászmisét a Holy Cross római katholikus egyház templomában. Gyászolják: özvegye, Ma­ry és gyermekei, Charlotte Mantley, Gilbert, unokái, testvérei: Szilárd, Elemér, Zoltán, Kovel 1 Nyergts Margit, Charlotte Kovács, Theodor, fogorvos, Otto és Cornelia Korney, a kitéri jedt Nyerges család minden tagja és a Nyerges család sok barátja. AZ ELNÖKVÁLASZTÁS EEVEZETÉSEKÉPEN nagyon súlyos és megfonto­lásra érdemes nyilatkozást tett Rusk külügyi államtitkár az Egyesüli Államok külügyi politikájának irányvonalára vonatkozólag és Johnson el­nök az Egyesült Államok je­­len'egi hivatalos felfogásáról a faji egyenjogúság fogalmá­nak és hatáskörének tisztá­zása érdekében. Végtelenül sajnáljuk, hogy szabadágunk utáni ez első számunkban még kivonato­san sem foglalkozhatunk a két irány.'mutató megnyi­latkozással, de igyekszünk minél előbb közölni d két mecn-yilatkozás fontosabb részeit. Az Egyesült Államok min­ien polgárának és minden faji és nemzetiségi csoportjá­nak meg kell ismernie e két megnyilatkozás lényegéi, a magyarságnak' pedig, amely több ország kisebbsége, külö­nös érdeke, sőt szüksége is, hocry meggondolás s megfon­tolás tárgyává legye a kül­­ügyiállamíiikár és az elnök szavait. Nemcsak az atombomba kezelése, de a faji kórdé=ben való á’lásfoglalásunk is döntő, formáló fényező jövőnket il­letően. Ezt tartsa mindenki szem előtt. Johnson elnököt is ez vezé­relte jelzett beszédében. -------- % -------­A helyi angol lapok kéi nap óla újra foglalkoznak az ILICA és a Bridgeporti Sző vétség ügyével Gombos Zol­tán megemlítésével. Mr. Morris, Ohio állam biz­­losiiási felügyelője bűnügyi eljárási követel a bizíosiiási fosztogatók e'/kti. NE HANYAGOLJUK EL SOCIAL SECURITY IGÉNYJOGUNKAT Gombos Zoltán, a főbünös meglapulva hallgat a Brid­geport! Szövetség megmen­téséért folytatott harcról. : Súlyos oka van a hallgatás- i ra. Huszonötezer dollárt j kapott az Investment Co.­­tól a Bridgeporti Szövetség I beolvasztásáért, hogy hall-. 1gasson. Amikor a Newyorki Ma­gyar Szó hiteles adatokkal leleplezte az Investment jLife Insurance Co-t, Gom- J bős Zoltán a Szabadságban 1 ezt irta: ! A BRIDGEPORTI SZÖ­­I VÉTSÉG ÉS A KOMMU­NISTÁK. j A moszkvai pénzen kitar­tott magyar nyelven meg­jelenő newyorki kommunis­ta lap támadja a Bridge­­| geporti Szövetség vezetősé­gét, amiért egy clevelandi {amerikai biztosítási vállalat- I tál tárgyalásokat folytat, 'egyesülés céljából. I Anélkül, hogy az üggyel ' pillanatnyilag érdemileg j foglalkoznánk, az az érzé­­! síink, hogy ha a kommunis­­. ták támadj ák, akkor a ter­vezett egyesülés a Szövetség 'szempontjából csak kedvező lehet. Ne tévesszenek meg senkit a kommunisták kro­kodil-könnyei.’ 'Szabadság 1962 julius 27. vezércikkéből. | Gombos Zoltántól moszk­­j vaj pénzeléssel rágalma­zott Magyar Szó, amely elismerésre érdemes becsű-

Next

/
Thumbnails
Contents