Az Ujság, 1963 (43. évfolyam, 1-40. szám)

1963-01-10 / 1. szám

u OtjDÁ JL4 A$ ÜJSÄO JANUARY 10, 1963 AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEWS) EDITED BY uOUIS TARCAI. Maasging Edf:or MARY TÁRCÁI. Editor 8407 Woodland Avenue Cleveland 4. Ohio, Uniled Stales TELEPHONE: GA 1-5658 RESIDENCE FA 1-1154 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursdav by Mary Tarcai. Publisher Subscription: $4.00 a year by mail, $2.00 'or 6 months, $1.00 for 3 m* \ths SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND. OHIO HÍREK TÓTH ERNŐNÉ SÍRKÖVET ÁLLÍTOTT FÉRJÉNEK Tóth Ernőné május havá­ban elhunyt jó férjének, a­­kit Bodnár A. Lajos és Fia, Lajos temetkezési vállalata temetett el a Holy Cross te­metőben, sirkövet állított a maga és gyermekei kegyele­tével. Tóth Ernő önmaga is ál­lított emléket munkás életé­nek, azzal a gyönyörű ott­honnal, amelyet fiai segitségé­­gével épített. Tóth Ernő hazai tanult carpenter volt. Szabó Ezsaiás iránti tiszteletből tagja volt a Székely Szövetségnek. — 9 — Ergh József 90 éves — © — Ergh József, akiről nem mondhatjuk egészen, hogy a ! magyar negyed nyugalomba j vonult borbélymestere, mert karácsony előtt is dolgozott régi üzletében, 8912 Buckeye Road. Azt azonban nyugodtan állíthatjuk, hogy a legrégibb j magyar borbélymester Cleve-! landban és az alsó Buckeye Roadon 50 évnél több időt töltött el: nemcsupán, mint j hazai szakképzettséggel ren­delkező borbély, de mint em- j bertársainak megértő meg­tisztelője. Ergh József január 17-én eléri a 90-ik esztendőt. Úgy tudjuk, hogy születés­napja előtti héten elhagyja Clevelandot, hogy Floridában, oda költözött barátai, vala­mint a téli hónapokra ott tar­tózkodó barátaival tölthesse el tavazig az időt. Ha Ergh József nem mene­kült volna a kemény tél e­­löl Floridában, 90-ik születés­napján bankettel tiszteltük volna meg. Nem a borbély­mestert —, bár szakmájában is vannak érdemei —, hanem az embert. gh József nem átlagos ember, aki úszik az árral s ab­ban hisz, amit kiszabnak szá­mára és nem úgy érez, ahogy a több oldalról az emberre irányított elfogultsággal el akarják érni. Ergh József ki­vételes ember, olyan ember, amilyenből kevés van: ön­magával rendelkező ember és úgy gondolkodik és úgy érez, ahogy a saját logikája irányítja. Kevés ember van a ma­gyar kolóniában —, talán egy sincs —, aki annyi em­bertársának adta meg a vég­tisztességet, ravatalánál vagy a temetésen való megjelené-; sével. És sohasem számított a még mindig templomba járó : katholikus Ergh Józsefnél, ! hogy elhalt embertársa katho- : likus', protestáns vagy izrae­lita Volt-e. Még mindig lelki és testi frissességgel éli életét Ergh József, olyan fürgén jár-kel, hogy az emberek elcsodálkoz­nak rajta. Cselekvéseiben ép­pen olyan gyors, mint lépte­iben. Ha tudomást vesz róla, hogy valakinek segítségével lendíthet a sorsán, habozás és késlekedés nélkül segítsé­get nyújt. A nyár folyamán történt; hogy meghallotta: Kish Sán­dor borbély megsérült és nem tudja nyitva tartani borbély üzletét. A 90 évhez közeledő Ergh József két héten át bu­szon és részben gyalog meg­tette az utat Kish Sándor borbély műhelyébe és elvé­gezte a haj nyírást és borotvál­kozást. Most karácsony előtt pedig régi borbély üzletének uj tulajdonosát segítette ki. Csodálatos ember: ez az Ergh József, csodálatos a jósá­­ságában, az embertársai irán­ti viselkedésében. Január 17-én lesz 90 éves: lepjük meg a 90-ik születés­napjára: írjunk neki egy üd­vözlő kártyái és adjuk fel a következő címre: Mr. Joseph Ergh co. J. J. Nagy, 2935 S. W. 36 Ave Miami 33, Fia. Előre is köszönjük azoknak, akik e kérésünket teljesitik. ■ Floridai olvasóinkat meg arra kérjük, hogy ha lehet, j együttesen tiszteljék meg a 90 éves Ergh Józsefet. HOLLANDER ARTHUR, a magyar negyed legrégibb bútorüzletének tulajdonosa valami ügyben a Szt. Erzsé- j bet parókián járt és megis­merkedett Father Kárpival. j Benyomásait e szavakkal fog­lalta össze: Msgr. Tanos, akit régebbről ismer —, szerinte olyan kimagasló szellemi e­­gy én iség a magyar római ka­tholikus lelkipásztorok kö­zött, mint Silver rabbi a rab­bik között, Father Kárpi meg oly kedves és annyira a jóakarat megtestesítője, hogy abból ömlik a kedves­ség és jóakarat. STROPKÓ JOHN, a népszerű és lelkismeretes west side-i magyar ügyvéd, akinek irodája 4004 Lorain van, szerencsés embernek ér­zi magát, mert régi álma-vá­gya megvalósult. Amióta le­tette az ügyvédi vizsgát és megkezdte ügyvédi prakszi­­sát, az volt egyik legnagyobb gondja: hogyan fejleszthetné magyar nyelv tudását. Ez é­­letbevágó problémája megol­dódott: nagyon szeretett a­­nyósa: Orosz Imréné, aki a telkén külön házat építtetett magának, mindennnap ma­gyarul beszél vele és a ma­gyar társalgás révén egyre fejlődik magyar nyelv tudása, olyannyira, hogy ügyfelei is kezdik észrevenni, hogy folyé­konyabban beszél magyarul. HEGEDŰS KÁROLY a Szent István Műkedvelő és Dalkör alapitó tagja 21 na­pig olyan erős hülésben szenvedett, hogy a halló ké­pessége ideiglenesen megbé­nult. Részben orvosa kezelé­se, részben jó felesége gon­dos ápolása révén hülése el­múlt és bisszanyerte halló­képeségét. — © — IFJ. TÓTH DÁNIEL id. Tóth Dániel és neje, East 89-ik uccai üzletesek e­­gyetlen fia nagy előléptetés­ben részesült. Eredetileg fes­tőművésznek indult és fiatal­kori1 sikerei után valószínűleg be is vált volna, de a szép tervekbe erősen beleavatko­zott a katonai behívó. Ifj. Tóth Dániel négy évet töltött a hadseregben: mint kikép­zett repülőgép mechanikus. Leszerelvén mint repülő mechanikus munkát kapott a Hopkins Airporton. Évek so­ra óta ott dolgozik és a múlt hetekben jelentős előlépte­tésben részesült: purchasing agent lett, bevásárló megbí­zott. Ifj. Tóth Dániel nős és 4 gyermekük van. A JAKAB CSALÁDNAK japán rokonaik is vannnak. A japán rokonsághoz úgy ju­tottak, hogy Jakab Béla (Fritz) középső fia, ifj. Ist­ván Japánban szolgált a had­seregben és beleszeretett egy szép és müveit japán leány­ba, aki már akkor tökélete­sen beszélt angolul, amikor megismerkedtek. Ifj. Jakab István hazajött, de nem tud“ ta elfelejteni a szép japán lányt. Megkérdezte édes ap­ját, Bélát, nincs-e kifogása az ellen, hogy a japán le­ányt elhozatja és megeskü­szik vele. Jakab Béla józan atyai gondolkodással azt mondotta István fiának: — Fiam, ez teljesen a te ügyed, amelybe nem avatkoz­hatok bele. Ifj. Jakab István meg­hosszabbította 4 évre kato­nai1 szolgálatát és folyamodott, hogy helyezzék vissza Ja­pánba. Kérését teljesitétték. Ifj. Jakab István, japán ne­je és két gyermekük Japán­ban nagyon boldogan, gond nélkül élnek. Mind a négyen tökéletesen beszélnek ango­lul és japánul is, de magya­rul egy sót sem tudnak. Ja­kab Béla azzal mentegetőd­­zik: — Ha jó édes apám (né­hai id. Jakab István) élne, minden unokájának meg kel­lett volna tanulnia magya­rul. Jakab Bélának még két fia van a legidősebb, Róbert, a Jack and Heinz tisztviselő­je és a legfiatalabb; James, diplomás tanító. , A Női Segély Egy. évi gyűlése jcm. 17. A Clevelandi Magyar Női Segély Egylet tisztviselő­választás előtt áll. Január 17- én, csütörtökön délután 2 ó­­rai: kezdettel tartják meg az évi gyűlést a Kereskedők és Iparosok Körében, 11432 Bu­ckeye Road. A Clevelandi Magyar Női Segély Egylet, amióta Kovell Nyerges Margit életre hívta, az egész városra kiterjedő e­­gyesületet, a West Side-on éppen úgy (vannak tagjai, mint az East Side-on. Boros Istvánné elnök na­gyon kéri a tagokat, úgy a west side-ikat, mint az east sideiakat, hogy jelenjenek meg január 17-én, csütörtö­kön az évi közgyűlésen. A választás végeztével a tisztikar uzsonnával vendége­li' meg a megjelenő tagokat. A Székelyek disznótoros vacso­rája január 19-én Nemcsak a Clevelandi Szé­kelyek között de általában a clevelandi magyarság szé­les körében örömet váltott ki a Székelyek ama határoza­ta, hogy január 19-én„ szombaton este 6 órai kez­dettel megtartják a hagyo­mányos Székely Disznótoros vacsorát, amelyet 8 órakor tánc követ a Bohemian Hall j felső termében, 4314 Clark | Ave. A zenére a Tokay ze- j nekart szerződtették le. j A belépti dij és a vacsora együttesen $2.00 | .A Székely disznótoros va­csorát csakis azon az alapon határozták el, hogy a kol-! bász s hurka készítést Szabó Ezsaiás, a székely kolbász j mestere elvállalta. Egész biz­tos, hogy a konyhán is ott! találjuk azokat a székely asz­­szonyokat akik a kolbászt és ; hurkát ízletesen megsütik és, a szükséges székely hozzáva­lókat elkészítik. A kiszolgá­lók pedig a kedves székely fiatal asszonyok és leányok lesznek. Ez a félig visszavonult­­ságban élő székely női cso­port újra és újra akcióba lép, ha Szabó Ezsaiás készítmé­nyét kell az asztalra elké­szíteni és felszolgálni. Ezt ba­ráti kötelességnek ismerik el Szabó Ezsafással, a volt el­nökkel eszemben. HÍREK TED TAKÁCS­Takács György, a White Mo­tors nyugalomba vonult mun­kásának és jó nejének, a magyar negyed egyik legjobb réteskészitőjének (E. 124) fia bowling chamnion lett. Nem az első eset hogy a Takács pár fiaik sikere örömében részesül. Mind a négy fiuk ka­tona volt és több ütközetben részt vett. A harctéri hős­tettek egész sorozata fűződik a négy Takács fiú nevéhez. LUDESCHER IMRÉNÉ. Csirmaz Borbála, a Jótékony­­célú Női Nagybizottság elnö­ke édes anyját, Csizmáz Jó­­zsefnét nagy meglepetés ér­te. Fiatalabbik fia, Frank, ki közelében lakik, Homstead, Pa. meghívta karácsony est­jére vacsorára. Amikor Frank fia otthonába ért, már ott várta rég nem látott idősebb fia, József aki Californából repült H^mstedre, Pa. édes anyja meglepetésére. A ka­rácsony este folyamán még nagyobb mevlepetés is érte Csirmaz Józsefnét. Frank fia lejátszotta azt a lemezt a­­melyen megörökítették elhalt édes apjuk karácsonyi éne­keit, amelyeket évek során át n^inden karácsony este elénekel4 a családnak. ha csak egy pennyt is elfoga­dunk. De szeretnénk feldi­­sziteni a kirakatját kará­csonyra Farkas bácsi, ,arra adjon nekünk 98 centet. Meg történt és a két leány három órán át dolgozott a díszíté­sen. Farkas Béla már meg­­sckalta a sok díjtalan mun­kát és mértéket vett a két leányról, hogy egy-egy ru­hát készíthessenek a számuk­ra. — ® — TERNOVÁCZ PÁL szabómester, E. 116-ik ucca, a sűrűn látogatott Hess pék és cukrász üzlet közvetlen szomszédságában annyira el van halmozva munkává, hogy nagyon kíméli magát attól miként a saját, pantallóját szükebbre kelljen fognia. Ez az egyik ok, hogy nem adja rá magát a soványitó kúrára. De van egy másik suyosabb oka is annak, hogy nem kezd soványitó kúrát. Néhai dr. Földes Dezsőre, az elhalt hires magyar sebész­re hivatkozván azt magyaráz­­| za Ternovácz Pál, hogy e­­gyetlen egészséges termé~ze­­tes és hatásos soványitó kúra van: enni mindent, ami jól esik és naponta legalább is 5 mérföldet gyalogolni. — Várok a soványitó kúrá­val, amig a napi 5 mérföld : gyalogolást bevezethetem, — ! mondotta. KISS VIKTOR fejlőmé iter és kitűnő neje, Jay meglátogatták Jay szü-j leit, Frank Szarkát és nejét! Brcwnsville-ban, Pa., ahol találkoztak Jay nővérével,! Erzsébettel Mrs. Crone-nal, í aki Californából repült haza | jó szülei felviditására. Jay bátyja, a clevelandi Szarka Ferenc, a jó népdal énekes | hiányzott a családi együttes­­; ságot kapni. Kiss Viktor szorgalmas, jó­­| zan életével az egész Szar­­! ka calád tiszteletét érdemel­te ki. GYÁSZJELENTÉS Szomorodott, fájdalmas szívvel tudat­juk hogy a felejthetetlen drága, jó apa, nagyapa, após, rokon és jóbarát, a Pe­­rény, Abauj megyéből származott KOVÁCH JÁNOS 2862 E. 100-ik utcai lakos december 30-án, vasár­nap este 82 éves korában hirtelen elhunyt. , Drága halottunkat a Cherosky temetkezési intézet, 10106 Buckeye Road levő kápolnájában helyeztük ravatalra és onnan december 3-án, csü­törtökön délelőtt 9:30-kor rövid ravatali szertar­tás u4án a Szent Erzsébet rk. templomba kísértük gyász szent misére, amelynek végeztével a Calva­ry temetőben örök nyugalomra helyeztük. ÖRÖK VILÁGOSSÁG FÉNYESKEDJÉK NEKI! Cleveland, O., 1963. január 5 GYÁSZOLJÁK: fia. Dr. Ralph Kovach és csa­ládja. elhalt idősebb orvos fiának, néhai dr. John S. Kováchnak özvegye és orvos fia, Dr. John Ko­­vách (New York), clevelandi unokái: Mátyás, Kristóf, Dániel, Stacey Marie, sógora: Torda La­jos és neje (Garreílsville, O.) valamint kiterjedt rokorsága úgy itt, mint az óhazában és számos régi jó barát. Szappanos Rádró A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASÁRNAP d. u. 1-2’30-lg WDOK - 1260 ke. LO 1-5524 SZAPPANOS RECORDINGS 3041 EAST 123rd Street Minden vasárnap délután 4:30-tól 5-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMERNÉ válogatott Magyar Program­lát WDOK (1260) Hirdetés vagy üdvözlet avagy ügyleti bejelentse ügyében HÍVJA: Tel. RÁ 1-0146 Lakcím: 2861 East 112nd ?*• A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezés! intézetevei és Jóakaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & Co. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-442? LO 1-7524 8923 Buckeye Road \ FANCHALY VIRÁGÜZLETE 1714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettel­esen. LAKODALMAKRA Íz­lésesen végezzük el n rendelést Távirati virágküldés a világ bármely részébe — telje# Jóé állással. E visszaemlékezésbe u­­gyan fájdalom is vegyült, de annyival nagyoby volt az ö­­röme Csirmaz Józsefnének, hogy azt irta leányának, Lu­­descher Imrénének Cleve­­landba: — Kedves leányom, édes apátok halála óta még eny­­nyi örömben nem volt ré­szem. — 9 — FARKAS BÉLA, a Magyar Amerikai Dalárda még mindg beteg elnöke és ugyancsak beteg felesége na­gyon szererucsések jó szom­szédaikkal, akik nem is ma­gyarok, hanem Amerikában született szlovákok és hozzá szigorúan a hitükhöz ragasz­kodó római katholikusok. Nehéz volna felsorolni mindazt, amit a szlovák szomszédok .a beteg Farkas párért tesznek. Gyakran még ebédet és vacsorát is szolgál­nak nekik, hogy megkímél­hessék őket a munkától. A szlovák szomszédok sok szép cselekedett közül kie­meljük a két 14 éves szom­széd leány figyelmét. Karácsony előtti reggelen, amikor felébredtek Farkasék esett a hó és Farkas Béla aggodalommal gondolt arra, ugyan honnan szerez egy hó­hányót, mert neki nem sza­bad havat hánynia. Amikor az utcára lépett, üzlete előtt a hp jobban volt elhányva, mint bárki másnak a háza előtt. Éppen akkor végezte be a hóhányást a két szom­széd leány, akiket szüleik biz­tattak fel, hogy lepjék meg tiszta járdával a Farkas bá­csit. A nap folyamán vissza­jött a két szomszéd leány, Farkas Béla pénzbeli kará­csonyi ajándékot akart nekik adni, de nem fogadták el. Az egyik leány meg is mondta: — Fakas bácsi kikapunk, HOME - AUTO - BUSINESS - PERSONAL LET US HELP YOU 70 CONVENIENT. COMPLETE BANKING OFFICES MWEI *1111*1 nmil IIMIUKI «•*#«*! !«• SZALONT AY FERENC, nemhiába, hogy csendőr volt az óhazában de egyenes, szép tartásu, jó megjelenésű ember is és örömmel tesz­­> szűk hozzá: nagyon egészséges haladó gondolkodású ma­gyar. Szeretett kedves nejé­nek lélekben vele egy élet­­társának halála nagyon meg­viselte. Semmihez sem volt kedve, jófomán még az é­­lethez sem. A bánat meg­törte, szinte meghajlott a su- Iva alatt. A beszédes, társal­gó ember majd hogy néma lett. Okos leánya, aki kedves­bátyjával megegyezett, hogy ki gyógyítják nagyon szere­tett édes apjukat a búsko­morságból. Heteken át min­den másnap egy-két órát társalogtak vele és lelkileg helyre hozták. HASPRAY LAJOS építészeti vállalkozó és ked­ves neje visszaköltöztek Phoe­­nixbe, Arizona valószínűleg sikerült eladniok Broadview-: i házukat, amelynek eladása | szólította vissza őket Cleve­­landba. — m — SZABÓ EZSAIÁS a Clevelandi Székelyek hires hentesmestere már megkezd- j te munkáját a január 19-iki, j szombat esti székely disznó­toros vacsorára. Már kisze- i melte a disznót, amelyből a székely kolbász készül és —, ami éppen olyan fontos Ígé­retet kapott a munkára szó­lított és felkért székely asz­­szonyoktól, hogy vállalják a nagy munkát. WEIZER JÁNOS, néhai Weizer János középső fia, aki édes apjának a bi­zalmasa volt és jobb keze, nagy sikert aratott, mint a Szent Erzsébet írk. egyház iskolájának Santa Claus-ja. A Szt. Erzsébet iskola apá­cái kérték fel ifj. Weizer Já­nost, hogy mint Santa Claus ossza ki az aiánejék-eandyt, amelyet az American Legion 1559 Buckeye Branch ajándé­­, kozott az iskola növendékei­­! nek. Ifi. Weizer János nagyon jól játszotta meg a Santa Claus-t, amig a felnőttek I osztályába nem ért, mert a­­zok felismerték és Santa Claus helyett vagy Mr. Weizernek vagy Johnnnak ólitgatták. HA NINCS, AKI FöZöN is önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kíván élve­vettel és egészséggel elfo­gyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE HOAD Finom eledelek HAZA VI­TELRE Is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy a példás életet élő, szerető férj, a fiáért rajongó a­­pa, a gondos nagyapa és dédapa, após, testvér, ro­kon, jóbarát hűséges egyháztag, a Kemecse, Sza­bolcs megyéből származott DEBROSKY GÁBOR 2077-W. 85-i utcai lakos december 28-án pénteken 53 évi boldog házasság után, 80 éves korában el­hunyt. , Drága halottunkat Bodnár A. Lajos és Fia temetkezési intézet, 3929 Lorain Aven levő kápol­nájában helyeztük ravatalra, ahol vasárnap, de­cember 30-án, a család régi barátja, Nt. Csutoros W. István, egykori nagynevű lelkészünk, néhai dr. Csutoros Élek lelkész fia az Első Magyar Prés­­byterián Egyház lelkésze búcsúztatta és mondott imát a család tagjai és régi jó barátai előtt, —, innen december 31-én, hétfőn délután 2 órára drága halottunkat a West Sidei Magyar Refor­mátus Egyház templomába kisértük, ahol NE Da­­róczy Mátyás, egyházunk lelkésze végezte a gyász­­szertartást, igét hirdetett és gyászbeszédet tar­tott. Drága halottunkat a Lakeview temetőben helyeztük örök nyugalomra. ÁLDÁS ÉS BÉKE LENGJEN PORAI FELETT! Cleveland, O. 1963 január 5 GYÁSZOLJÁK: özvegye, szül. Máié Terézia, egyetlen fia, Lajos és családja, unokája és család­ja, dédunokája, fivérei az óhazában: Lajos és csa­ládja, Gyula nyíregyházai ügyvéd és családja, va­lamin! úgy illeni, mint óhazai rokonai, sok hűsé­ges jó barát és azoknak gyermekei. Ha biztosítani óhajtja helyét, vegye meg előre a jegyéi A Clevelandi Magyar-Székely Szövetség tánccal egybekötött DISZNÓTOROS VACSORÁJÁRA 1963. JANUÁR 19-én, SZOMBAT ESTE 6:30 KEZDETTEL A BOHEMIAN HALLBAN, 4314 CLARK AVE A kolbászt és hurkát SZABÓ EZSAIÁS mester készíti és a Székely Asszonyok sütik ki, A vacsorához SZÉKELY FÁNK, kávé és sok min­den egyéb is jár ESTE 8-TÓL KEZDÖDŐLEG TÁNC A FELSŐ TEREMBEN A zenét a tánchoz a TOKAY ZENEKAR szolgálja A vacsora jegy ára a tánccal együtt $2.00 Az 1963-as ujesztendő ELSŐ JUTALMA-KEDVEZMÉNYE . AZ A Nagyszerű RÉTES Délután és szórakoztató KÁRTYA Party, amelyet West Side-i Evangélikus Oltáregylet rendez MOST VASÁRNAP, JAN. 13-án, 2 órai kezdettel a AZ EVANGÉLIKUS TEREMBEN, West 98 és Denison Ave sarok UZSONNA: Finom sonka szendvics, négyféle ré­tes és többszöri friss kávé Az újév ez első rétes délutánját el ne mulasz­­sza —, ott lesz majd minden jó barátja és lega­lább megtiszteli őket egy újévi üdvözlettel. , A HOZZÁJÁRULÁS $1.00 Egy rakományra való a.ilódij!

Next

/
Thumbnails
Contents