Az Ujság, 1962 (42. évfolyam, 1-48. szám)
1962-12-20 / 47. szám
DECEMBER 20, 19é2 12 ÚJSÁG 3 OLDAL m & (0 ff ff m ff ff ff ff ff ÍV?.* 3? 3? 3? 3? 3?: 3? 3? 3? 3? 3? 3? 3? í? v&: & v .... ff ÄP VG\* ^t/Víi ff ff 3?: ff ff ff & ff vf; ff g ff' ff ff 3? ff ff m & v^*; 3? 3? 3? ff 3? ff 3?. 3? 3? 3? 3? ff 3? 3? ff 3? 3? ff 3? ff 3? 3?. 3? ff 3? ff V^V ff ff ff Vv: ff ff a? ♦ ej ff V'-v ff ff ff ff iw; ff ff ff V1-*.* ff ff ff V^; ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ■>gv ff RA 1-1500 következőkkel: VIRÁGOK KARÁCSONYRA nagy választékban kaphatók ORBÁN fcÄ 11520 Buckeye Rd. SZOLGÁLATÁRA ÁLLUNK A Karácsonyi díszek nagy választékban és jutányos áron kaphatók. Vágott virágok: A legnagyobb választék vágott virágokban, rózsák. szegfűk, és minden más kedves virág díszes vázákban avagy Ízlésesen csomagolt dobozokban. Plantek Mindig szívesen fogadott ajándék az edénybe ültetett Plant, ami feleleveníti az egész lakást- $5-től feljebb. Tartós ajándékok: A világ minden részéből importált szép és díszes tárgyak és figurák. Üdvözlő kártyák Ne mulasszon el küldeni egy üdvözlő kártyát, ha az alkalom azt megkívánja, éreztesse szeretetét és figyelmét családja tagjával, közelállójával és barátjával — egy üdvözlő kártya révén. Minden rendelést házhoz szállítunk — kívánatra.. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENBŐT KÍVÁNUNK KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK FÁRRONS SHOE-TOWN Jó Cipőket TART FÉRFIAK, NŐK, LEÁNYOK ÉS FIUK RÉSZÉRE NAGYON MÉLTÁNYOS ÁRON Nagy árengedmény a karácsonyi cipővásárlásnál 11701 Buckeye Road sarok üzlet (A Fisher Food üzlet mellett) MAGYAR ÜZLET, ahol szívesen vessik t _____________magyar beszédet. Hazai szaktudással A LEGJOBB ANYAGBÓL, VAJJAL KÉSZÜLT FINOM SÜTEMÉNYEK és TORTÁK a karácsonyi ünnepekre TÖBBFÉLE FINOM RÉTES — KUGLEREK és a lEGIZLETESEBB TEASÜTEMÉNYEK. DIÓS és MÁKOS KALÁCS — TEJES KALÁCS igazi óhazai Ízzel és kivitelben A híres LUCY-féle magyar POGÁCSÁK Partykra: születésnapokra, lakodalmakra nagy gonddal készítjük el a sütemény és torta rendelést. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET Jff ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK ff i 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 ff ff ff 25 25 ff 25 Áz cisszony Karácsonyi Ajándéka T ARCA I Jó volna egyszer valaj mi meleget enni.... gondolta ! amint a főúton végig ment lés rongyain keresztül átjárta sovány testét a szél. öltözéke egy fakó nadrág j volt, amelyet akkor kapott, amikor -hetekkel ezelőtt, mint filmstatiszta a magáét el szaggatta és a gyár ezt adta helyéke. Kabátja I persze nem volt. Cipője sem volt cipőnek mondható, már mint bakancs is régen kiszolgált. Inge is hiányzott! A legutolsóból zsebkendőt csinált. Egy kimond- 1 hatatlan színű sál tekergeti a nyakán, ez a sál valamikor fehér volt. így festett Hámory Péter 30 éves, nőtlen férfi,, akinek szőke haja csak [ most kezdett őszbe borulni. A szeme égszínkék volt, o| lyan kék, mint derűs tavaszi napokon az ég szokott lenni, ha nincs felhő rajta. Egyébként az arcát borotválta . .. egyszer régen .... két héttel ezelőtt, amikor még alkalom volt arra, hogy személyleirását össze egyeztesse azzal, ami útlevelében állt. Az útlevelében azt írták, hogy utazásának célja ‘hivatás.’ így képzelte Péter is. amikor Pesten útlevelet váltott és elutazott Berlinbe ‘megélni’. Foglalkozása iró. Magyarul, németül, franciául és. angolul beszél. És koplal! S mégis koplal! mégis koplal! Igen!.... a rossz gazdasági viszonyok .. Köhög és szúr a háta. Ennek az az oka, hogy Berlinben is novemberben kezdődik a tél és legjobb esetben csak februárban ér véget. Télben pedig jól felöltöznek az emberek. Berlinben is, nehogy megfázzanak. Esznek is nehogy éhenhaljanak. És pihennek is éjszaka, nehogy elfáradjanak. De Péter már második hete sétált, nappal a városban sétált, sétált boltról-boltra, hogy állást kapjon és sétált éjjel padról-padra, hogy megpihenjen a sétatér hólepte utjain. így élt Hámory Péter, aki ‘jobb napokat’ látott, amikor még lehetett. Csak egy márkát szeretett volna találni. Kitervelte, hogy abból megebédelne, venne öt darab egy Pfenniges cigarettát és azt beosztaná egész napra, mert spórolni kell és ki tudja, mit hoz a holnap. Péternek a holnap kéthárom fokkal magasabb lázat hozhat, több éhezést de semmi jót. Semmi jót nem hoz a holnap annak, akinek a ma sem hozott semmi jót. Miért is hozna? A sors és a Szerencse nagyon el vannak foglalva és többnyire érzéketlenek az ilyen Péterekkel szemben. Szép idő van, hát sétálok, .... gondolta és nevesít is hozzá, mert hasitó, hideg szél fújt az arcába és a hideg könnyet csalt a szemébe. Most az utón azon az oldalon, a hol a Bristol és Adlon nevű elegáns hote’ek terpeszkednek. Be-benézet a hotelek kapuin és elegáns, gyönyörű nőket látott kijönni. Ha véletlenül egy bven nő ránézett, hirtelen e1 fordította a fejét, mert tudta, hogy őt nem magáért, hanem rongyaiért nézik. Pedig szép volt a leány, a ki szembe jött vele! Csak egy pillanatig nézte. Tekintetük találkozott. 1 Ez a leány nem látta a ruháját, K,>tos, hogy a szemébe nézett. Ott érezte magán a lány csodálkozó tekitetét és nem bírta el. Lesütötte a szemét. És ahogy igy a földre esett tekintete, akkor először széditő érzés fogta el, sötét karikákat látott, azután összefolyt az aszfalt szürkéje a fekete karikákkal. Majd fehér sávokat látott, amelyek később mind kisebbé zsugorodtak, kis fehér pontokká.... Igen.... egy gyöngysor feküdt a berlini aszfalton. Akárki, akármit mond: ilyen esetben mindenki körülnéz .... látják-e . amint felveszi a talált tárgyat. Mindenki zsebre vágja azt, egy pillanatra elrejti és amikor a kezében melegszik az ilyesmi, csak akkor kerekedik felül a ‘lelkiismeret szava’ és szalad vele a talált tárgyak hivatalába. Péter felemelte a kincset, zsebrevágta és gyors léptekkel elindult. Az első gondolat: ‘Zálogba tenni! A második: eladni! A harmadik: Nem zálogosíthatom el, nem adhatom el, mert ha ilyen külsővel1 bárhol megjelenek, akkor azt hiszik, hogy loptam, vagy megtudják, hogy találtam a gyöngyöt. És egy pajzán ötlet: Utánnaszaladni annak a gyönyörű leánynak, oda nyomni a kezébe a gyöngyöi és valami ilyet mondán halkan: . Halálosan szeretlek, i És- be se várni a hatást,.... elszaladni. Péter zsebében ott égett a gyöngy. .... Biztosan rengeteg va-^ gyón ura vagyok,.... gondd- ; ta .... de most nem nyulhi- j tok hozzá. És elébe tódult az utolsó j gondolat; csak annyit kell dolgozni és keresni, hogy rendesen kiöltözhessék. Azután gazdag ember lesz. Eladia a gyöngysort. Péter felnevetett. Nem érezte, hogy beteg, nem érezte, hogy fáradt, nem érezte, hogy éhes. A gazdagság alaptőkéje megvolt. Ez uj erőt, energiával újra a nyakába vette a várost. Hurrá!.... Állást kapott. Hivatalnok lett Szorgalmasan dolgozott. Minden hónap végén bankba ment .... összegyűjtött pénzét helyezte el. Egy év múlva már tekintélyes összeg volt együtt. De még mindig nem érezte magát elég tekintélyes külsejűnek annoz, hogy a gyöngysorra, valahol megjelenhessék. A gyöngysor kis tokban, mindig a ^sebében volt. És elegáns ember lett i- Jővel Péterből, a legjobb társasagokban mozgott, pozíciója nőttön-nőtt. Gyakran sétált a régi utón, késeibb már saját autóján járt és gyakran látta azt a láiyt, akit akkor pillantott ueg először, amikor a áiikor a gyöngyöt találta. Már egy nagyvállalat i/azgatója volt, elég nagy ügyön ura és a gyöngysort még sem mutatta meg jenkinek. A régi ötletét aíarta megvalósítani. Odaidni annak a lánynak a jyöngyöt, de aztán nem elhaladni, hanem megtartani i leányt magának. A yöngy eladására már nem gondolt. És minél magasabbra vite pályáján az akarat, anlál nagyobb mértékben enelkedett előtte a gyöngysor értéke. Féltve őrizte a yöngysort. Valahogy úgy írezte, hogy, mindent annak i csillogó; pazar nyaklánclak köszönhet és tudta, iogy az csinált belőle embert. Ha annak idején eladta volna, akkor a pénznek már régen nyoma sem lenne.... Újra pénz nélkül élne, és szörnyű nyomorban tengődne. A gyöngysor hozta meg számára az életkedvet és adta vissza energiáját.... És egy szép napon, a Bristol-szálló halijában meg ismerkedett a lánnyal. .... Magát már egyszer láttam valahol mondta a lány. .... Igen, egyszer régen, a mikor rongyokban álltam a Bristol előtt. Akkor látott. Akkor még nem voltam ‘Selfmademan’,, de akkor indult el a karrierem. És Péter és a lány megszerették egymást. Házasságra léptek. Megértőén, Lucy's Bakery 12516 Buckeye Rd. SK 2-0828 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK TOKAJI Wine Shop 12005 Buckeye Rd. WA 1-8474 PAPP ANDRÁS ÉS NEJE, tulajdonosok A MAGYAR TALÁLKOZÓ és SZÓRAKOZÓ IMPORTÁLT és BELFÖLDI BOROK MAGYAR BOROK: Tokaji aszú, Szomorodi kéknyelű, Badacsonyi szürke barát, Badacsonyi kék nyelü. Német, francia, spanyol, portugál, holland és dán borok Nagy választék belföldi borokban. — Többféle külföldi és belföldi PEZSGŐ Borok galononként, fél galononként, LÁDÁNKÉNT vásárolva engedményes árak és házhoz szállítás Is. Kérjük, adja be rendelését időben! A KARÁCSONYI ÜNNEPEKRE VIRÁGGAL fejezze ki szeretetét és tiszteletét mindenki iránt, mert a VIRÁG ékesebben és kedvesseben beszél minden szónál A LEGSZEBB VÁGOTT VIRÁGOK Cserepes virágok nagy választékban PONTOS HÁZHOZSZÁLLÍTÁS Temetésekre kegyeletteljesen és lakodalmakra a legizlésesebben végezzük el a rendelést FcnchalyÄt1; TELEFON: MElrose 1-1882 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK özv. FANCHALY IGNÁCNé, tulajdonos Ütő Attiláné, szül. Fanchalv Hona manager Fanchaly Julia, fősegiiség KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK BALOGH RUDY és ZENEKARA ÉS ÉDES APJA, BERTI 1738 FULTON ROAD TO 1-5097 25 25 25 25 25 25 25 25' :r\<% ff ff ff 25 25 25 25 25 25 ff 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 ,25 25 25 25 25 ff 25 ff ff 25 25 25 ff •n A ff 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 szerelmesen éltek egymással. Péter karácsony estéjére nagy meglepetést tartogatott; Napokon keresztül izgatott volt. Odaadja feleségének a gyöngyöt! És eljött szent karácsony estéje is, a szivekben és a iákon kigyultak a lángok s Péter ott állt a villában, a gazdagon díszített fa alatt és magához ölelve a feleségét, halkan mondta: ■••• Halálosan szeretlek! . és a nyakába akasztotta a a gyöngysor. Az asszony szeme felragyogott az örömtől, csókkal köszönte meg Péter ajándékát. És elmúlt karácsony estéje is. Másnap Péter az irodájában átnézte a postát. Hirtelen élesen csengett a tehetőn és a hallgatóból egy .zgatott hang süvített: Ezt mégsem hittem volna, Péter. Hallatlan, hamisgyönggyel kedveskedel nekem! Péter autóján robogott haza. Az asszony sírva fogadta. A gyöngysor az asztalon feküdt. Péter remegve kezébe fogta a gyöngyöt, azután lehunyta a szemét, elgondolkodott és egészen belülről, szívből nevetni kezdett... .... Pedig azt hittem, igaz gyöngyökből van, megyek s hozok helyettük mást. elmesélte feleségének a gyöngysor történetét. Annak végén igy szólt a felesége : .... Péter, hadd maradjon csak itt ez a gyöngysor, én viselni fogom, hiszen ennél értékesebbet nem vehetne. Drágábat igen, de értékesebbet nem. Hiszen ez kapcsolt minket egymáshoz is ismertük egymást. Kis Dongó Naptár ff ff I ff ff ff ff VG“ a? ff WTcv ff ff ff Ver; ff ff ff ff ff .. ff -ff ££ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ^ ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK ff V ff ff ff ff START A Cleveland Crust CHRISTMAS ACCOUNT NOW! I SAVE ALSO FOR «Education «Automobile • Insurance • Home • Vacation • Taxes Every Other Week DEPOSIT . . . HAVE 522? 25 TIMES . . . 550 5400 25 TIMES . . 5100 51022 25 TIMES . . 5250 WE WELCOME YOUR SAVINGS MEMBER FEDERAL DEP0SI1 INSURANCE CORPORATION HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést tüségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTÁNYOSABB díjszabások mellett Ifi. Ric*c J. Jáno* Lukács 1*1» á» JOHN J. RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 175U4 Harvard SK 1 8900 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK Albert S. Porter CUYAHOGA MEGYE MÉRNÖKE KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK THOMAS F. McCAFFERTY A 8-ik KERÜLET COUNCILMANJE ff 25 25-ff ff 25 25 25 25 25 ff 25 25 25 .25 25-' 25 .25.'.' 25' 25* Edward LSepesy NAPPALI IRODA: 25 ~ Society for Savings Bldg. MA 1-77907"^ D. U. 5-től SZILVÁSY SZILVESZTER irodájában 8927 BUCKEYE ROAD CE 1-36SÍ -WILLIAM B. PECSOK ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS AZ ELSŐ MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ JOGTANÁCSOSA FIDELITY BLDG. MAIN 1-4444 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK JOHN M. BACON ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS 25" 25-25 -25 25 25. 25 25 25 ff 11934 BUCKEYE RD. RA 1-707« KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK KAUFMAN JENŐ ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS 12402 BUCKEYE RD._______________WY 1-8033 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK John J. Stropko MAGYAR ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS 4004 LORAIN AVE ME 1-6043 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK Julius J. Petrash Ohio Állam State Szenátora AZ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK ff ff ff Iff iff ff ff Iff ff ff ff ff ff Sfö: 0 v m & ff ff & VS: m. FRANK R. POKORNY ÁLLAMI KÉPVISELŐ és nővére, KLEPPEL POKORNY IRÉN, KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK Elsie R. Tárcái ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS East 12th-Chester Bldg. 25"* 25~ 25— 25 ~ 25 r 25-25~ W" 25~ 25- 25'. 25.? 25 25' 25- 25- 25.... *: 25-_ 25- 25^' 25.' 25:-25: 25 25-25-25;. 25. 25" 25 25 25: 25 25 25 25. 25 ■ PR 1-7243 25---------- 25\ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK ff~ Violet J. Tárcái I ügyvéd'ÉS JOGTANÁCSOS SCHOFIELD BDLG. TEL. 241-3623 25:---------------------------------á5~ _ 25; ' 25..: KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KIVÁNHNK DUNÁNTÚLI MAGYAROK S AMERIKAI EGYESÜLETE | ( EAST SÍDÉI) ff Horváth Sándor, elnök v. Nag> Sándor, alelnök ff''7 Nagy Kálmánná, jegyző Tuboly Kálmán, pénzt. 25 25 ff ff & KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK A Clevelandi Egyesült Magyar Egyletek DONÓ ANDRÁS elnök DR. NÁDAS JÁNOS titkár BENEDEK JÓZSEF, pénztárnok 25 25 25 25 25 25 25 •VVS m 25 í.ri A 4» ff 25 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK sok régi jó barátunknak és általában a clevelandi magyarságnak PETRUS MACHINERY CO. PETRUS SÁNDOR, tulajdonos 3550 Ridge Road OL 1-7100