Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)

1961-06-15 / 24. szám

JHNE IS, 1961 AZ ÚJSÁG 3 OLDAL NÁRCISZ —tárca— — Akar a feleségem lenni? — Igen. — Azon leszek, hogy bol­doggá tegyem, őszinte va­gyok ;az voltam egész életem­ben. Hazudni nem tudok. Nem szeretem önt. Nem sze­rettem soha senkit. Nem ös­­merem ezt a silány érmést. Fásult ember vagyok. Szivem csak izom, mely szabályozza testemben a vérkeringést. Szüléimét nem ismertem test véreim nincsenek, barátaim nem voltak soha. Idegenek neveltek; azok kezelték va­gyonomat és gondoskodtak arról, hogy ember legyen be­lőlem. Sikerült-e törekvésük nem tudom. Sokat tanultam és sokat utaztam, még sem tudok semmit. — Nincsenek indulataim s nincsenek szenvedélyeim. 'Nőt, kártyát; italt sohasem kedveltem. Művészet, iroda­lom nem érdekelt soha. 0- lyan nekem ez az egész világ, mint egy lélektelen képcso­port. Egy nagy panaptikum, melyet magas beléptidij el­lenében nézhetek végig— kí­vülről. Amikor már mindent láttam, kimegyek. Ottha­gyom az egész vásári pano­rámát. — Nem szeretett soha sen­kit? — De igen. őszinte va­gyok, mindent elmondok. E- gyetlen egy lényt szerettem eddig: önmagamat. De ne értsen félre. Nem akarom ez­zel azt mondani, hogy önző vagyok. Nem! Annál többet! Szerelmes voltam és vagyok önönmagamba. Szembe állí­tottam, igen gyakran, ön­­önmagmat minden egyéb ismerősöméi, s meggyőző­désem az, hogy különb va­gyok azoknál. Tükörbe néz­tem és láttam, hogy szebb va­gyok, mint a többi férfiú. Hangosan beszéltem önma­gámmal, énekeltem is és meg győződtem arról, hogy han­gom szebb, mint akár melyik énekesé. Végignéztem sok­szor testemen és rájöttem, hogy szebb vagyok a belve­­deri Apollónál, a arnesei An­­toniusnál. És azóta csak sa­ját én-em kultuszának él­tem. — Gyámom üldözte ezt a mániámat; annak nevezte. Mikor végre kenyértörésra jutottunk, azzal állt bosszút rajtam, hogy terhelt egyén­­nen mondott. Hát ki nem ter­­heltközülünk, kit nem üldöz az eredendő bűn fátuma? Az ért, hogy szegény apám ön­gyilkossá lett és anyám a té­bolydában halt meg, már én Is elitéit volnék? Dő^e osto­ba beszéd. A vendette, a sze­met-szemért elmélet csak emberi alantas i ndulatok megnyilatkozása. A termé­szet örök törvényeiben nincs beiktatva az, hogy az apák bűneiért bűnhődjenek a gyér mekek. De nem is erről a­­kartam beszélni. Hol is hagy tam el? Miről is volt szó az imént? — Hogy csak önmagát szereti. — Igaz — erről beszél­tem! — Rájöttem arra, hogy különb vagyok minden más embernél. Hogy egyedül én vagyok méltó szerelmemre; — nálam szebb, jelesebb de­rekabb férfi nincs. S azóta csak magamnak éltem. El­zárkóztam a hideg, ellensé­ges külvilág elől. Falusi bir­tokomra menekültem, nem fogadtam és nem kerestem fel senkit. Remeteéletet él­tem. És ez volt igazi boldog­ságom. Azok az apró emberi hiúságok, amit ambíciónak neveznek, mind olyan nevet­ségesek. Lótnak-futnak, ve­sződnek az emberek egész é­­leten át, hog végre afféle cotillont tűzhetnek a gomb­lyukukba. Nevetem Barta­­lót! Hát mit ér a legszebb rendjel, mit ér a méltóságos, vagy kegyelmes cim? Annyit sem, mint amennyi a jó szi­var füstje a dohányzónak. Én nem dohányzom; még azt sem tudom értékelni. De mondják, hogy ez is élvezet. — Megint eltértem a tárgy tói. Mit is akartam monda­ni?.. Igen, most már tudom. A mindenható családi tanács tavasszal elhatározta, hogy meg kell nősülnöm. Hogy magva ne szakadjon a dicső famíliának. Meghajoltam a parókás bácsik és a kiföstött nénik kivánsága előtt. Önt választották nekem felesé­gül. Jól van hát igy is! Akár ön, akár más leány, bánom is én! Mikor mindent elren­deztek, eljöttem és megkér­tem magát. Elmondtam a hivatalos formulát, melyet annyiszor a szájamba rág­ták: “Akor a feleségem len­ni? Azon leszek, hogy bol­doggá tegyem.“ — És én — én igennel fe­lelek- Talán én is inkább csa­ládom kívánságából, mint saját kedvem szerint. Ön ő­­szinte volt hozzám, én is az leszek. Én sem szeretem önt. De többet mondok annál: nem is szerettem soha senkit én sem. Leánynak hivatása, hogy férjhez menjen. Mert különben csak kellemetlen­séget okoz családjának. El­hitették velem, hogy csalá­dunkon csak azzal segíthe­tek, ha az ön neje leszek. Rá­­áltam az alkura. ígérem és MAGYAR TESTVÉR! Segítsd ADOMÁNYODDAL \ RUTGERS NEW JERSEY ÁLLAMI EGYETEMEN ■l.ifóav ••1 •• 1 w mukodo s itt magyar tanszéket fenntartó Amerikai Magyar Intézet Í munkáját! Az amerikai magyarság történetének egyik legjelentősebb fejezete ennek az Intézetnek alapítása; nyelvünk, múltúnk, kultúránk jövőbe átmentése s méltó hagyaték képen az utá­nunk következő generációknak átadása valamennyiünkre fel­adatot s ezt a feladatot az Amerikai Magyar Intzézet utján végezhetjük el együttesen! ÁLLÍTSON EMLÉKET ELHUNYT SZERETTEINEK EGY EMLÉK-vADOMÁNNYAL! Minden adakozó nevét megörökítjük. Minden adomány at adóbe­vallásnál levonható. Minden adomány erre a címre küldendő: AMERICAN HUNGARIAN STUDIES FOUNDATION American Hungarian Institute F. O. Box 1084 New Brunswick, ff. J. fogadom, iogy mindent elkö­vetek, hogy kedvében járjak. Hü barátja leszek. Annál több, vagy kevesebb is, amint ön akarja. Soha panaszt nem hall tőlem, soha kívánságom nem lesz. Nem lesz más u­­ram sem égben, sem földön, csak az ön akarata. — Köszönöm! Menjünk be a famíliánkhoz és tudassuk vele, hogy megértettük egy­mást. Esküvő után a férj falusi birtokára utaztak. A vasúti állomástól vagy két óráig mentek szánon. Szép, verő­fényes téli nap volt. Csak néha zavarta egy holló, vagy varjú károgása a mély csen­det, mely az erdőre borult. Némán ültek egymás mel­lett; amióta a templomból kijöttek, alig beszéltek egy­mással. Egyik jobbra nézett, másik balra. Végre megér­keztek. A kastélyban az ispán vár­ta a fiatal uraságot, az egész cselédséggel, ünnepi ruhá­ban. Valahogy átestek az ün­nepélyes fogadtatáson. Azu-j táp a fiatal pár megtekintet­te a kastélyt és osztoszko­­dott a lakosztályokon. E- gyütt vacsoráztak, azután a férj kezet csókolt s jó éjsza­kát, szép álmokat kivána ne­jének. Mikor a fiatal asszony a hálószobájába ért, már ott várta komornája. Ugyanaz, aki odahaza, leánykorában is szobaleánya volt. Levetkőz­tette úrnőjét. Aztán visszavonult ő is, és a fiatal asszony magára ma­radt. Megfordult a széles, csip­­kepárnás nyoszolyábán s kö­rülnézett. A magas ablakon lágy holdfény szűrődött át s kacérkodott az éjjeli lámpa fényével. Valami sajátságos fojtó illat volt a szobában, Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASARNAP d. u. 1-2 30-lg WDOK - 1760 ke LO 1-5524 SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street Vlinden vasárnap délután 4:30-tól 5-ig hallgassa meg <ÁLLAY ELEMÉRNÉ 'álogawit Magyar Program­ját W D O 1. (1260) lirdet*. vagy üdvözlet avagy’ egyleii bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcim: 2861 East 112nd P* Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Diai IIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLE­TEK és KÖSZÖNTÖK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street Hudák Testvérek Rádió Órája dinden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WJMO — 1430 állomáson Hirdetések és üdvözletek ü gyében hivja. Uj telefonjaink: 292-7529 és 292 - 6899 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és . Steve Hudák, pénztárnok szinte megfájdult tőle a fia­talasszony feje. Jobbra for­dult s szeme egy festményen akadt meg. Férjét ábrázolta ez a kép. A festő valósággal idealizál­ta szép vonásait; nemes, da­liás kifej ezéstadott az arc­nak, sajátságos mély boron­­gós tekintetet a szemnek. És ez a szem olyan szomorú volt: olyan bánatos, busko­­mor pillantás sugárzott ab­ból a fiatal nőre. Valósággal megbüvölte, megbabonázta őt ez a szem, ez az arc, ez a kép. Valami sajátságos dele­jes áram ömlött feléje erről a bűvös vászonról. Szinte bi­­zsergett tőle a vére; halánté­kaiban sajátságos lüktetést érzett, testét remegés fogta el. Valami ismeretlen sejte­lem vett rajta erőt. Nem tudott uralkodni ma­gán. Nem tudta leküzdeni azt a delejes varázst, mely hatalmába kerítette. Nem volt többé nyugta, pihenése Fölkelt, rávette pongyoláját s mint a lunatikus a kisérr holdfény vezetése mellett út­nak indult. Benyitott a szom széd szobába, át ment né­hány termen. Meztelen lába elsüppedt, lépéseinek nesze elveszett a puha szőnyegben. Végre egy ajtóhoz ért, mely­nek nyílásán erős fény csil­­lámlott át. óvatosan nyitotta ki az ajtót és beosont. Nagy, boltíves teremben volt. Sajátságos, nehéz amb­­ra-illat töltötte be a levegőt. A kandallóban nagy tűz, lo­bogó lánggal. A kandalló mellett óriási velencei tükör. A tükör előtt magas, karcsú nő állott, háttal a belépőhöz. Prémes szegélyű bársony pongyola födte testét, tarka indiai shawl a fejét. A belépő fiatal asszony megállt a küszöbön és meg ütközve nézete az előtte ál­lót. S minél tovább nézte, annál inkább megütközött, valósággal megdermedt. Oly érthetetlen, különös és sa­­játszerü volt az, amit ott lá­tott. Az idegen nő tárt karokkal állt a tükör előtt s nézte ön­önmagát. Azután lehajolt s megcsókolta a tőkörben kép­mását. Forró, szenvedélyes, lázas csókkal. Egyszerre csak megszólalt: — Imádlak! Te vagy e­­gyetlen mindenségem! Soha, soha nem szeretek kívüled mást! Hü leszek hozzád, a­­mig élek! A fiatal asszony ereiben megfagyott a vér. Ezt a han­got jól smerte; minden szó úgy nyilait a szivébe. Előre lépett merészen, önfeledten (3 amint előretört, sgyszerre f ölismerte a tükörből az e­­lőtte álló ismeretlen nőt. Férje volt, női ruhában. Az hirtelen visszafordult s amint megpilantotta nejét, minha csak egy meduzafejet látott volna, szinte kővé me­redt. Majd átváltozott az ar­ca. Rémes, ellenséges kifeje­zést öltöttek vonásai, me­lyekről még az imént csak úgy áradt a szenvedély, az érzéki szerelem. Ajka vo­­naglott, keze ökölbe szorult, olyan volt, mint az odujáhan meglesett és támadásra készülő fenevad. Majd a lámpa felé igyeke­zett, hogy azt kioltsa. De neje útját állta. Hatalmas szökéssel ott termett és kar­ját nyakába fonta. — Férjem, drága szegény férjem! — Hagyjon el, mft keres itt? Rám tört, kileste titko­mat! Mit akar én tőlem? Nem igy alkudtunk. Nem ezt ígérte ön nekem. Menjen, hagyjon magamra! — Nem megyek, nem hagy­lak el. Amit ígértem, üres szóbeszéd volt. Megmente­lek, kiszabaditlak, megválta­lak önmagadtól. Leküzdöm az agyrémet, amely üldöz. Te az enyém vagy, én a tiéd, az a harmadik nem válasz­hat el egymástól. iSzertlek. 3 mindent feláldozok szerel­memnek ! — Hagyjon el! Nem ér­tem az ön szavát. Nem ez volt a megállapodásunk. Ne szegje meg az alkut, mert különben én sem állom töb­bé. Magam embere voltam ' eddig, az maradok ezután is. Szerelemhez semmi közöm, ; Nem ismerem ezt az érzést. ' Nem is tudom, hogy miről van szó! A nő válasz helyett gör­csösen, végső erőeszitéssel leküdve az ellentállást, ma­­'gához ragadta férje fejét és hosszú, szenvedélyes csókot nyomott azj ajkára. E csókra egyszerre csu­­dás változáson ment át a férfi. Sápadt arca lassan ki­pirult, szeleiben sajátságos tűz gyulladt ki, testét való­ságos remegés fogta el. Szin­te megrászkódott egész való­ja, mintha hatalmas lökés érte volna lelkét. Ismét el­tolta magától az asszonyt, de már nem oly durván, mint az elébb; inkább csak gépiesen, öntudatlanul. — Hagyjon., el kérem,... — esdekelt, — hogy jón magam ra. Ne kívánja a lehetetlent. Ne pazarolja rám, hiába, jó­ságát. Élő halott vagyok, fá­sult ember, kiben nincs szív, nincs lélek. Legyünk jő - ba­rátok — de ne kíván jón en-SZELLŐS, HŰSÍTETT TEREMBEN, ahol egyáltalában NEM érezhető a MELEG, várjuk egyházunk tagjait és minden jó barátunkat AWestsidei. Evangélikus Egyház Oltáeegylete Kártya Partyjára MOST VASÁRNAP, junius 18-án 2 órai kezdettel AZ EVANGÉLIKUS TEREMBEN, West 98 és Dennison Ave sarok Finom uzsonnáról gondoskodunk: ízletes sonka szendvics, FRISSEN SÜLT FÁNK és kávé Ajlódijakban sem lesz hiány. — Sokan nyernek. A HOZZÁJÁRULÁS $1.00 Biztosíthatjuk, hogy nem bánja meg, ha vasárnap­ját velünk tölti el, éppen olyan jól érzi magát, mintha a szabadba kirándulná. Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapje* Orban's Flowers ( 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 j nél többet! A riő ismét megfogta fejét és leküzdve a már szelidebbé vált ellenálást, újra, hosszú tüzes csókot nyomott ajkára. — Nem hagylak, nem en­gedlek. Szembe szállók érted az egész világgal, azzal a te beteg, kóros, végzetes képze­leti világoddal. Ezt a vetély­­társamat itt a tükörben még le tudom győzni. Szeretlek, imádlak, tied akarok lenni. És te az enyém leszel, mert egymásnak rendelt a gond­viselés. Imádlak! Ismét hosszú csókkal szo­rította magához férje ajkait. És ime, Galathea csókjára most fölelevenedett Pygma­lion szobra. A fagyos hideg ajk megelevenedett és viszo­nozta a csókot. Hosszú, szen­vedélyes, mámorittas csók­ban egyesült a két ajak— A családi tanács legutóbbi gyűlésén örömmel konsta­tálták, hogy a família mag­­vaszakadástól egyelőre nem kell tartani. Az öreg nagybácsi, a tudós egyetemi professzor ugyan­akkor igy szól: — A recipém jól bevált: Nárcisz kigyógyult. Igaz, hogy az a pilula, amit pres­­kribáltam, nem a patikában készült. Cleveloans HOME - AUTO - BUSINESS - PERSONAL LET US HELP YOU 70 CONVENIENT. COMPLETE BANKING OFFICES Volkswagen Plymouth és Valiant nagyon méltányos áron __ kapható A PARMA MOTORS . megbízott ja és képviselője Molnár Károly 7115 BROOKPARK ROAD SH 9-2525 Jó használt 'autók nagy választókban S S s s s s s s s s s s s s s s s s s ]S s s s s s s s s s s Sem esőtől, sem hőségtől nem kell félnünk. Ha esik, behúzódunk Markó Sándorné vendégszerető otthonába, ha pedig jó idő lesz vagy hőség, akkor a fák alatt és azoknak árnyékában töltjük el a vasárnap délutánt. Éppen ezért jelenjék meg minden szabolcsi és a Sza­bolcsaik minden jó barátja A Szabolcs Megyeiek Szabadbani Kártya Partyján MOST VASÁRNAP, junius 18-án 2 órai kezdettel MARKÓ SÁNDORNÉ ÁRNYÉKOS UDVARÁN, 2946 EAST lllth STREET A HOZZÁJÁRULÁS 75 CENT Jó, finom házi sütemények és kávé az uzsonna Elegendő ajtódij —, hasznos és értékes tárgyak. A barátság az a mindenható hatalom, amely együtt tartja az emberiséget és a Szabolcsiakat is —, a kártya parlynkon a BARÁTSÁGOT ápoljuk. MEGJELENÉSÉVEL SEGÍTSEN EBBEN! s s s s s s s s s Is I s Molnár Károly HA NINCS, AKI FöZöN és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kíván élve­vettel és egészséggel elfo­gyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT! 12521 BUCKEYE ROAD Finom eledelek HAZA VI TELRE is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos A WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYESÜLET 14-ik SZÁMÚ CLEVELANDI FIÓKJÁNAK Nagyszabású, hagyományos ÉVI PIKNIKJÉT a sokak által igen jól ismert KÁLÓ FARM (Bedford, Ohio) (Forbes Road - a 14-ik útról balra fordulva) területén rendezi meg a fiók tisztikara és vigalmi bizottsága ez évben, JUNIUS 25-én, VASÁRNAP A Kék Duna Zenekar már d. u. 3 ória kezdettel gondoskodni fog a rend­szeres muzsikáról és a táncot kedvelők igényeiről. A szokásos finom harapnivalók és frissítők széles választéka már igen korán az érkezők rendelkezé­sére áll, hogy a szabad levegőben jóétvággyal fo­gyaszthassák el a magyarosan elkészített jó ele­deleket. — Az idén igen nagyszámú megjelenésre számítunk, ezért idősebb tagtársaink kényelmére KÜLÖN AUTÓBUSZT BÉRELTÜNK, amely pontosan 2 órakor indul fiókunk otthonától, 8637 Buckeye Rd. — A viteldij oda és vissza 50 cent A fiók vezetősége a sajnálatos módon kimerü­lőben levő fiók temetkezési alapja javára fordítja az 50 centes autóbusz bevételt. — Ezért igaz testvéri szeretettel hivjuk és várjuk fiókunk minden egyes tagját, vendégeivel együtt ezen nagyszabású ma­gyar testvéri találkozóra. Egyesületünk családján kívül élő magyar test­véreink szives pártfogását kéri a tisztikar megbízásából, MÁRTON TIBOR, kerületi szervező I; TETŐ — CSATORNA és KÉMÉNY JAVÍTÁS ART'S RESIDENTIAL ROOFING 3037 E. 123rd St. WY 1-6406 ART SEGEDY. tulajdonos — házi tel. 3-4403 MINDEN MUNKÁÉRT SZAVATOLUNK. uemeiyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. '4 HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTÁNYOSABB díjszabások mellett Ifj. Riczó J. János Lukács István JOHN J. RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1 8900

Next

/
Thumbnails
Contents