Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)
1961-06-15 / 24. szám
JHNE IS, 1961 AZ ÚJSÁG 3 OLDAL NÁRCISZ —tárca— — Akar a feleségem lenni? — Igen. — Azon leszek, hogy boldoggá tegyem, őszinte vagyok ;az voltam egész életemben. Hazudni nem tudok. Nem szeretem önt. Nem szerettem soha senkit. Nem ösmerem ezt a silány érmést. Fásult ember vagyok. Szivem csak izom, mely szabályozza testemben a vérkeringést. Szüléimét nem ismertem test véreim nincsenek, barátaim nem voltak soha. Idegenek neveltek; azok kezelték vagyonomat és gondoskodtak arról, hogy ember legyen belőlem. Sikerült-e törekvésük nem tudom. Sokat tanultam és sokat utaztam, még sem tudok semmit. — Nincsenek indulataim s nincsenek szenvedélyeim. 'Nőt, kártyát; italt sohasem kedveltem. Művészet, irodalom nem érdekelt soha. 0- lyan nekem ez az egész világ, mint egy lélektelen képcsoport. Egy nagy panaptikum, melyet magas beléptidij ellenében nézhetek végig— kívülről. Amikor már mindent láttam, kimegyek. Otthagyom az egész vásári panorámát. — Nem szeretett soha senkit? — De igen. őszinte vagyok, mindent elmondok. E- gyetlen egy lényt szerettem eddig: önmagamat. De ne értsen félre. Nem akarom ezzel azt mondani, hogy önző vagyok. Nem! Annál többet! Szerelmes voltam és vagyok önönmagamba. Szembe állítottam, igen gyakran, önönmagmat minden egyéb ismerősöméi, s meggyőződésem az, hogy különb vagyok azoknál. Tükörbe néztem és láttam, hogy szebb vagyok, mint a többi férfiú. Hangosan beszéltem önmagámmal, énekeltem is és meg győződtem arról, hogy hangom szebb, mint akár melyik énekesé. Végignéztem sokszor testemen és rájöttem, hogy szebb vagyok a belvederi Apollónál, a arnesei Antoniusnál. És azóta csak saját én-em kultuszának éltem. — Gyámom üldözte ezt a mániámat; annak nevezte. Mikor végre kenyértörésra jutottunk, azzal állt bosszút rajtam, hogy terhelt egyénnen mondott. Hát ki nem terheltközülünk, kit nem üldöz az eredendő bűn fátuma? Az ért, hogy szegény apám öngyilkossá lett és anyám a tébolydában halt meg, már én Is elitéit volnék? Dő^e ostoba beszéd. A vendette, a szemet-szemért elmélet csak emberi alantas i ndulatok megnyilatkozása. A természet örök törvényeiben nincs beiktatva az, hogy az apák bűneiért bűnhődjenek a gyér mekek. De nem is erről akartam beszélni. Hol is hagy tam el? Miről is volt szó az imént? — Hogy csak önmagát szereti. — Igaz — erről beszéltem! — Rájöttem arra, hogy különb vagyok minden más embernél. Hogy egyedül én vagyok méltó szerelmemre; — nálam szebb, jelesebb derekabb férfi nincs. S azóta csak magamnak éltem. Elzárkóztam a hideg, ellenséges külvilág elől. Falusi birtokomra menekültem, nem fogadtam és nem kerestem fel senkit. Remeteéletet éltem. És ez volt igazi boldogságom. Azok az apró emberi hiúságok, amit ambíciónak neveznek, mind olyan nevetségesek. Lótnak-futnak, vesződnek az emberek egész életen át, hog végre afféle cotillont tűzhetnek a gomblyukukba. Nevetem Bartalót! Hát mit ér a legszebb rendjel, mit ér a méltóságos, vagy kegyelmes cim? Annyit sem, mint amennyi a jó szivar füstje a dohányzónak. Én nem dohányzom; még azt sem tudom értékelni. De mondják, hogy ez is élvezet. — Megint eltértem a tárgy tói. Mit is akartam mondani?.. Igen, most már tudom. A mindenható családi tanács tavasszal elhatározta, hogy meg kell nősülnöm. Hogy magva ne szakadjon a dicső famíliának. Meghajoltam a parókás bácsik és a kiföstött nénik kivánsága előtt. Önt választották nekem feleségül. Jól van hát igy is! Akár ön, akár más leány, bánom is én! Mikor mindent elrendeztek, eljöttem és megkértem magát. Elmondtam a hivatalos formulát, melyet annyiszor a szájamba rágták: “Akor a feleségem lenni? Azon leszek, hogy boldoggá tegyem.“ — És én — én igennel felelek- Talán én is inkább családom kívánságából, mint saját kedvem szerint. Ön őszinte volt hozzám, én is az leszek. Én sem szeretem önt. De többet mondok annál: nem is szerettem soha senkit én sem. Leánynak hivatása, hogy férjhez menjen. Mert különben csak kellemetlenséget okoz családjának. Elhitették velem, hogy családunkon csak azzal segíthetek, ha az ön neje leszek. Rááltam az alkura. ígérem és MAGYAR TESTVÉR! Segítsd ADOMÁNYODDAL \ RUTGERS NEW JERSEY ÁLLAMI EGYETEMEN ■l.ifóav ••1 •• 1 w mukodo s itt magyar tanszéket fenntartó Amerikai Magyar Intézet Í munkáját! Az amerikai magyarság történetének egyik legjelentősebb fejezete ennek az Intézetnek alapítása; nyelvünk, múltúnk, kultúránk jövőbe átmentése s méltó hagyaték képen az utánunk következő generációknak átadása valamennyiünkre feladatot s ezt a feladatot az Amerikai Magyar Intzézet utján végezhetjük el együttesen! ÁLLÍTSON EMLÉKET ELHUNYT SZERETTEINEK EGY EMLÉK-vADOMÁNNYAL! Minden adakozó nevét megörökítjük. Minden adomány at adóbevallásnál levonható. Minden adomány erre a címre küldendő: AMERICAN HUNGARIAN STUDIES FOUNDATION American Hungarian Institute F. O. Box 1084 New Brunswick, ff. J. fogadom, iogy mindent elkövetek, hogy kedvében járjak. Hü barátja leszek. Annál több, vagy kevesebb is, amint ön akarja. Soha panaszt nem hall tőlem, soha kívánságom nem lesz. Nem lesz más uram sem égben, sem földön, csak az ön akarata. — Köszönöm! Menjünk be a famíliánkhoz és tudassuk vele, hogy megértettük egymást. Esküvő után a férj falusi birtokára utaztak. A vasúti állomástól vagy két óráig mentek szánon. Szép, verőfényes téli nap volt. Csak néha zavarta egy holló, vagy varjú károgása a mély csendet, mely az erdőre borult. Némán ültek egymás mellett; amióta a templomból kijöttek, alig beszéltek egymással. Egyik jobbra nézett, másik balra. Végre megérkeztek. A kastélyban az ispán várta a fiatal uraságot, az egész cselédséggel, ünnepi ruhában. Valahogy átestek az ünnepélyes fogadtatáson. Azu-j táp a fiatal pár megtekintette a kastélyt és osztoszkodott a lakosztályokon. E- gyütt vacsoráztak, azután a férj kezet csókolt s jó éjszakát, szép álmokat kivána nejének. Mikor a fiatal asszony a hálószobájába ért, már ott várta komornája. Ugyanaz, aki odahaza, leánykorában is szobaleánya volt. Levetkőztette úrnőjét. Aztán visszavonult ő is, és a fiatal asszony magára maradt. Megfordult a széles, csipkepárnás nyoszolyábán s körülnézett. A magas ablakon lágy holdfény szűrődött át s kacérkodott az éjjeli lámpa fényével. Valami sajátságos fojtó illat volt a szobában, Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASARNAP d. u. 1-2 30-lg WDOK - 1760 ke LO 1-5524 SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street Vlinden vasárnap délután 4:30-tól 5-ig hallgassa meg <ÁLLAY ELEMÉRNÉ 'álogawit Magyar Programját W D O 1. (1260) lirdet*. vagy üdvözlet avagy’ egyleii bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcim: 2861 East 112nd P* Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Diai IIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLETEK és KÖSZÖNTÖK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street Hudák Testvérek Rádió Órája dinden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WJMO — 1430 állomáson Hirdetések és üdvözletek ü gyében hivja. Uj telefonjaink: 292-7529 és 292 - 6899 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és . Steve Hudák, pénztárnok szinte megfájdult tőle a fiatalasszony feje. Jobbra fordult s szeme egy festményen akadt meg. Férjét ábrázolta ez a kép. A festő valósággal idealizálta szép vonásait; nemes, daliás kifej ezéstadott az arcnak, sajátságos mély borongós tekintetet a szemnek. És ez a szem olyan szomorú volt: olyan bánatos, buskomor pillantás sugárzott abból a fiatal nőre. Valósággal megbüvölte, megbabonázta őt ez a szem, ez az arc, ez a kép. Valami sajátságos delejes áram ömlött feléje erről a bűvös vászonról. Szinte bizsergett tőle a vére; halántékaiban sajátságos lüktetést érzett, testét remegés fogta el. Valami ismeretlen sejtelem vett rajta erőt. Nem tudott uralkodni magán. Nem tudta leküzdeni azt a delejes varázst, mely hatalmába kerítette. Nem volt többé nyugta, pihenése Fölkelt, rávette pongyoláját s mint a lunatikus a kisérr holdfény vezetése mellett útnak indult. Benyitott a szom széd szobába, át ment néhány termen. Meztelen lába elsüppedt, lépéseinek nesze elveszett a puha szőnyegben. Végre egy ajtóhoz ért, melynek nyílásán erős fény csillámlott át. óvatosan nyitotta ki az ajtót és beosont. Nagy, boltíves teremben volt. Sajátságos, nehéz ambra-illat töltötte be a levegőt. A kandallóban nagy tűz, lobogó lánggal. A kandalló mellett óriási velencei tükör. A tükör előtt magas, karcsú nő állott, háttal a belépőhöz. Prémes szegélyű bársony pongyola födte testét, tarka indiai shawl a fejét. A belépő fiatal asszony megállt a küszöbön és meg ütközve nézete az előtte állót. S minél tovább nézte, annál inkább megütközött, valósággal megdermedt. Oly érthetetlen, különös és sajátszerü volt az, amit ott látott. Az idegen nő tárt karokkal állt a tükör előtt s nézte önönmagát. Azután lehajolt s megcsókolta a tőkörben képmását. Forró, szenvedélyes, lázas csókkal. Egyszerre csak megszólalt: — Imádlak! Te vagy egyetlen mindenségem! Soha, soha nem szeretek kívüled mást! Hü leszek hozzád, amig élek! A fiatal asszony ereiben megfagyott a vér. Ezt a hangot jól smerte; minden szó úgy nyilait a szivébe. Előre lépett merészen, önfeledten (3 amint előretört, sgyszerre f ölismerte a tükörből az előtte álló ismeretlen nőt. Férje volt, női ruhában. Az hirtelen visszafordult s amint megpilantotta nejét, minha csak egy meduzafejet látott volna, szinte kővé meredt. Majd átváltozott az arca. Rémes, ellenséges kifejezést öltöttek vonásai, melyekről még az imént csak úgy áradt a szenvedély, az érzéki szerelem. Ajka vonaglott, keze ökölbe szorult, olyan volt, mint az odujáhan meglesett és támadásra készülő fenevad. Majd a lámpa felé igyekezett, hogy azt kioltsa. De neje útját állta. Hatalmas szökéssel ott termett és karját nyakába fonta. — Férjem, drága szegény férjem! — Hagyjon el, mft keres itt? Rám tört, kileste titkomat! Mit akar én tőlem? Nem igy alkudtunk. Nem ezt ígérte ön nekem. Menjen, hagyjon magamra! — Nem megyek, nem hagylak el. Amit ígértem, üres szóbeszéd volt. Megmentelek, kiszabaditlak, megváltalak önmagadtól. Leküzdöm az agyrémet, amely üldöz. Te az enyém vagy, én a tiéd, az a harmadik nem válaszhat el egymástól. iSzertlek. 3 mindent feláldozok szerelmemnek ! — Hagyjon el! Nem értem az ön szavát. Nem ez volt a megállapodásunk. Ne szegje meg az alkut, mert különben én sem állom többé. Magam embere voltam ' eddig, az maradok ezután is. Szerelemhez semmi közöm, ; Nem ismerem ezt az érzést. ' Nem is tudom, hogy miről van szó! A nő válasz helyett görcsösen, végső erőeszitéssel leküdve az ellentállást, ma'gához ragadta férje fejét és hosszú, szenvedélyes csókot nyomott azj ajkára. E csókra egyszerre csudás változáson ment át a férfi. Sápadt arca lassan kipirult, szeleiben sajátságos tűz gyulladt ki, testét valóságos remegés fogta el. Szinte megrászkódott egész valója, mintha hatalmas lökés érte volna lelkét. Ismét eltolta magától az asszonyt, de már nem oly durván, mint az elébb; inkább csak gépiesen, öntudatlanul. — Hagyjon., el kérem,... — esdekelt, — hogy jón magam ra. Ne kívánja a lehetetlent. Ne pazarolja rám, hiába, jóságát. Élő halott vagyok, fásult ember, kiben nincs szív, nincs lélek. Legyünk jő - barátok — de ne kíván jón en-SZELLŐS, HŰSÍTETT TEREMBEN, ahol egyáltalában NEM érezhető a MELEG, várjuk egyházunk tagjait és minden jó barátunkat AWestsidei. Evangélikus Egyház Oltáeegylete Kártya Partyjára MOST VASÁRNAP, junius 18-án 2 órai kezdettel AZ EVANGÉLIKUS TEREMBEN, West 98 és Dennison Ave sarok Finom uzsonnáról gondoskodunk: ízletes sonka szendvics, FRISSEN SÜLT FÁNK és kávé Ajlódijakban sem lesz hiány. — Sokan nyernek. A HOZZÁJÁRULÁS $1.00 Biztosíthatjuk, hogy nem bánja meg, ha vasárnapját velünk tölti el, éppen olyan jól érzi magát, mintha a szabadba kirándulná. Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapje* Orban's Flowers ( 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 j nél többet! A riő ismét megfogta fejét és leküzdve a már szelidebbé vált ellenálást, újra, hosszú tüzes csókot nyomott ajkára. — Nem hagylak, nem engedlek. Szembe szállók érted az egész világgal, azzal a te beteg, kóros, végzetes képzeleti világoddal. Ezt a vetélytársamat itt a tükörben még le tudom győzni. Szeretlek, imádlak, tied akarok lenni. És te az enyém leszel, mert egymásnak rendelt a gondviselés. Imádlak! Ismét hosszú csókkal szorította magához férje ajkait. És ime, Galathea csókjára most fölelevenedett Pygmalion szobra. A fagyos hideg ajk megelevenedett és viszonozta a csókot. Hosszú, szenvedélyes, mámorittas csókban egyesült a két ajak— A családi tanács legutóbbi gyűlésén örömmel konstatálták, hogy a família magvaszakadástól egyelőre nem kell tartani. Az öreg nagybácsi, a tudós egyetemi professzor ugyanakkor igy szól: — A recipém jól bevált: Nárcisz kigyógyult. Igaz, hogy az a pilula, amit preskribáltam, nem a patikában készült. Cleveloans HOME - AUTO - BUSINESS - PERSONAL LET US HELP YOU 70 CONVENIENT. COMPLETE BANKING OFFICES Volkswagen Plymouth és Valiant nagyon méltányos áron __ kapható A PARMA MOTORS . megbízott ja és képviselője Molnár Károly 7115 BROOKPARK ROAD SH 9-2525 Jó használt 'autók nagy választókban S S s s s s s s s s s s s s s s s s s ]S s s s s s s s s s s Sem esőtől, sem hőségtől nem kell félnünk. Ha esik, behúzódunk Markó Sándorné vendégszerető otthonába, ha pedig jó idő lesz vagy hőség, akkor a fák alatt és azoknak árnyékában töltjük el a vasárnap délutánt. Éppen ezért jelenjék meg minden szabolcsi és a Szabolcsaik minden jó barátja A Szabolcs Megyeiek Szabadbani Kártya Partyján MOST VASÁRNAP, junius 18-án 2 órai kezdettel MARKÓ SÁNDORNÉ ÁRNYÉKOS UDVARÁN, 2946 EAST lllth STREET A HOZZÁJÁRULÁS 75 CENT Jó, finom házi sütemények és kávé az uzsonna Elegendő ajtódij —, hasznos és értékes tárgyak. A barátság az a mindenható hatalom, amely együtt tartja az emberiséget és a Szabolcsiakat is —, a kártya parlynkon a BARÁTSÁGOT ápoljuk. MEGJELENÉSÉVEL SEGÍTSEN EBBEN! s s s s s s s s s Is I s Molnár Károly HA NINCS, AKI FöZöN és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kíván élvevettel és egészséggel elfogyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT! 12521 BUCKEYE ROAD Finom eledelek HAZA VI TELRE is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos A WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYESÜLET 14-ik SZÁMÚ CLEVELANDI FIÓKJÁNAK Nagyszabású, hagyományos ÉVI PIKNIKJÉT a sokak által igen jól ismert KÁLÓ FARM (Bedford, Ohio) (Forbes Road - a 14-ik útról balra fordulva) területén rendezi meg a fiók tisztikara és vigalmi bizottsága ez évben, JUNIUS 25-én, VASÁRNAP A Kék Duna Zenekar már d. u. 3 ória kezdettel gondoskodni fog a rendszeres muzsikáról és a táncot kedvelők igényeiről. A szokásos finom harapnivalók és frissítők széles választéka már igen korán az érkezők rendelkezésére áll, hogy a szabad levegőben jóétvággyal fogyaszthassák el a magyarosan elkészített jó eledeleket. — Az idén igen nagyszámú megjelenésre számítunk, ezért idősebb tagtársaink kényelmére KÜLÖN AUTÓBUSZT BÉRELTÜNK, amely pontosan 2 órakor indul fiókunk otthonától, 8637 Buckeye Rd. — A viteldij oda és vissza 50 cent A fiók vezetősége a sajnálatos módon kimerülőben levő fiók temetkezési alapja javára fordítja az 50 centes autóbusz bevételt. — Ezért igaz testvéri szeretettel hivjuk és várjuk fiókunk minden egyes tagját, vendégeivel együtt ezen nagyszabású magyar testvéri találkozóra. Egyesületünk családján kívül élő magyar testvéreink szives pártfogását kéri a tisztikar megbízásából, MÁRTON TIBOR, kerületi szervező I; TETŐ — CSATORNA és KÉMÉNY JAVÍTÁS ART'S RESIDENTIAL ROOFING 3037 E. 123rd St. WY 1-6406 ART SEGEDY. tulajdonos — házi tel. 3-4403 MINDEN MUNKÁÉRT SZAVATOLUNK. uemeiyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. '4 HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTÁNYOSABB díjszabások mellett Ifj. Riczó J. János Lukács István JOHN J. RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1 8900