Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)

1961-05-04 / 18. szám

OLDAL AI DJSAG MAT 4, 1961 Szerelem és Érdek —REGÉNY— IRTA: E. KÖNIG — Nem, nem, egészen biztosan nem! — Nos tehát, nálunk az a szokás, hogy Hansen, vala­hányszor pénzt vesz föl, mindig nyugtát ad róla és a pénz­tárosnak el kell tennie ezeket a nyugtákat. Főnököm ma es­te födülvizsgálta a pénztárt, amit már negyedév óta nem tett. A pénztár tartalma megegyezett a pénztárkönyvel és már azt hittem, hogy a fölülvizsgálat ezzel be is fejeződött: Hansen azonban nem elégedett meg ezzel, átnézte a pénz­tárkönyvet és követete az összes nyugtákat azokról a kifi­zetésekről, aiíielyek ebben a negyedévben az ő kezéhez tör­téntek. — Még mindig nem gondoltam semmi rosszra, pedig meglepett ez a kívánsága; annál jobban megijedtem azon­ban amikor kijelentette, hogy általa állítólag fölvett ezer márkáról szóló bejegyzés van a pénztárkönyvben, a nyugta azonban hiányzik. Már ezzen a kijelentésbe is is volt vala­mi sértő bizalmatlanság; utánanéztem, igaza volt, a nyug­ta csakugyan hiányzott. Hansen erre kijelentette, hogy nem vette föl a pénzt, én azonban jobban tudtam. Emlékeztem rá,., hogy egy délben, kevéssel tőzsdeidő előtt a pénztárszo­bába jött nagysieitve pénzt kért és azt mondta, hogy a nyugtát majd később állítja ki. Ez kifizetőnapon történt; tele volt a kezem munkával és igy magyarázható, hogy később elfelejtettem elkérni a nyugtát. Hogy is gondolhattam volna arra, hogy letagadja ezt a kifiizetést, hogy nem fog majd emlékezni rá.... — És ezt megmondtad neki? — kérdezte az anya és aggodalmas várakozással függesztette tekintetét fiára. — Természetesen — folytatta a fiatalember— de nem tudott, vagyis inkább nem akart emlékezni ennek az összeg­nek a felvéteelére. — És most? — Most elő kell teremtenem a nyugtát : azt állítja, hogy minden felvett összegről elismervényt adott, tehát ennek is meg kell lennie, ha valóban felvette a pénzt. Evvel váltunk el és most meg kell várnom, hogy mi lesz holnap. Az öreg hölgy komolyan, aggodalmasan csóválta fejét, uagyott sóhajtott és szomorúan nézett fia sápadt arcára. — Ez mindeneire ürügynek látszik —- mondta reme­gő hangon: — félek, hogy te húzod majd a rövidebbet. Nem lenne okosabb, ha lemondanál reményeidről? Ha » í Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj', Or ban's Flowers > \ 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 j S i I «remeiyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. * Ha Floridában készül letelepedni, fordulj on teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES* manek Állanak a magyarság SZOLGÁLATÁRA A Floridai éleuiek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett laKÓhézak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FLA. Hansen megtudja unokája titkát, akkor meg lehetsz róla győződve, hogy közibétek áll és elválaszt benneteket egy­mástól. ' — Megpróbálhatja, édesanyám de sikerülni nem fog neki! — Valamikor régen, a leánya esetében, sikerült ez neki és Ellen époly kévéssé helyezkedhet majd szembe nagyap­ja akaratának, mint valamikor édes anyja. Céltalan küz­delem lenne számodra, Reinhard; azért azt tanácsolom hagy abba és mondj le reményeidről, hogy ne veszítsd el állásodat és vele együtt megélhetésedet. Reinhard, aki a rövid beszélgetés alatt néhány falatot evett és néhány pohár bort ivott, most fölkelt és karját összefonva fel és alá kezdett sétálni. — Ellen bízik bennem és az én hűségemben — mondta — gyávaság lenne és méltatlan hozzám, ha puszta önzésből megszegném adott szavamat. A te tanácsod a gondos anyáé aki aggodalommal nézi fia jövőjét, köszönöm, de nem fo­gadhatom el; a szívnek nem lehet parancsolni! — Pedig mégis parancsolnod kell majd, — felelte az anya komolyan: — nincs jogod hozzá, hogy Ellen és jegye­se közé állj. — Jegyese? — kérdezte a fiatalember megütközve. — Úgy van! Hansen ki fogja választani unokája fér­jét és Ellennek, bármennyire is nehezére esik alkalmazkod­nia majd nagyapja kívánságához. Mit nyujhatsz te neki, ha kedvedért elhagyja nagyapja házát és lemond örökségé­ről? Ha Hansen minden további nélkül elbocsájt, azt hi­szed kapsz hamarosan állást? És ha kapnál is, vihetnél-e olyan házat, amilyen megfelelne Ellennek, ennek a nagy jólétben fölnevelkedett, elkényeztetett leánynak? — Az én szerelmem.... — Reinhard, Reinhard, nem olyan egyszerű ez a dolog! A szerelem mindent rózsaszín szemüvegen át néz, a mézes­hetek után azonban.... — Ne vitatkozzunk erről most, édesanyám, — szakí­totta félbe anyja szavait a fiatalember és legyintett,— számomra pillanatnyira az az egy bizonyos, hogy nem mond hatok !e Ellenről. Lehetséges, hogy Hansen elbocsájt, eb­ben az esetben iparkodni fogok, hogy visszaszerezzem szál­lodánk régi hírnevét —van néhány barátom, akik támogat­nának és ha az ember kedvvel fog a dologhoz, akkor ha­marosan megszerzi a kellő gyakorlatot is. — Ez nem olyan knnyü, mint gondolod — mondta az anya gondterhesen—, különösen nem a mi esetünkben, hi­szen szállodánk leromlását még olyan adósságok is tetézik, amelyeket nem tudunk visszafizetni. — Talán megállapodásra jutnánk hitelezőinkkel, ta­lán haladékot adnának. Egyelőre azonban még nem va­gyunk ennyire, még mindig remélem, hogy Hansen.... Félbe kellett szakítani mondanivalóját, mert a pincér behozta a vendégkönnyvet és jelentette főnőknőjének hogy a vendég beszélni szeretne vele. Az öreg hölgy föltette pápaszemét, amely eddig az asz­talkán hevert és egy pilantást vetett a névre. — Tauber Friedrich? — mondta elgondolkozva. Azu­tán azonban hirtelen felvillant a szeme és kiváncsi vára­kozás tükröződött az arcán. — Lehetséges lenne? — foly­tatta. — Ennek húsz éve már, akkor még egész fiatal em­ber volt. Milyen a külseje ennek az urnák?— fordult gyor­san a pincérhez —; nagyon kopottas ? — Egyáltalában nem, nagyságos asszony, kérem; ren­geteg poggyásza van és valóságos kis vagyont érő gyűrűt hord az njján. — Jó! van, vezesse ide és hozzon egy üveget a legjobb rajnai borunkból. — Valami rokon, édesanyám? — kérdezte Reinhard, mikor a pincér eltávozott. — Nem csak régi ismerős — felelte az anya eltűnődve — talán érdekes ismeretséget köthetsz. — De nem ma, édesanyám — mondta a fiatalember gyorsan. — Ma semmi kedvem hozzá. De hiszen ez az ur most nálunk lakik, tehát holnap ebédnél bizonyára találko­zom vele; engedd meg, hogy most visszavonuljak a szo­bámba. MAGYAR TESTVÉR! Segítsd ADOMÁNYODDAL RUTGERS NEW JERSEY ÁLLAMI EGYETEMEN működő s itt magyar tanszéket fenntartó Amerikai Magyar Intézet munkáját! Az amerikai magyarság történetének egyik legjelentősebb fejezete ennek az Intézetnek alapítása; nyelvünk, múltúnk, kultúránk jövőbe átmentése s méltó hagyaték képen az utá­nunk következő generációknak átadása valamennyiünkre fel­adatot s ezt a feladatot az Amerikai Magyar Intzézet utján végezhetjük el együttesen! ~ ÁLLÍTSON EMLÉKET ELHUNYT SZERETTEINEK EGY EMLÉK-ADOMÁNNYAL! Minden adakozó nevét megörökitjük. Mind?« adomány Mi adóbe­vallásnál levonható. Minden adomány erre a címre küldendő; »AMERICAN HUNGARIAN STUDIES j$ FOUNDATION American Hungarian Institute F* O. Box 1084 New Brunswick, N« J. TETŐ — CSATORNA és KÉMÉNY JAVÍTÁS ART'S RESIDENTIAL ROOFING 3037 E. 123rd St. WY 1 -6406 ART SEGEDY. tulajdonos — házi tol. 3-4403 MINDEN MUNKÁÉRT SZAVATOLUNK. Gyógyszereket az óhazába csa^ c SAJÓ PATIKÁVÁ küldünl SAJÓ SÁNDOR GYÓGYSZERES* 3824 Lomin Ave Telefon: WO 1S48H Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Vhysky - Vodka - Scotch - Jin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. >0-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ni znk wigy tcodvera tanyai kuli a dirt Good Reading lor the Whole Family •News • Facts •Family Features The Christian Science Monitor One Norway SI., Boston 15, Moss. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. I year $18 Q 6 months $9 □ 3 months $4-50 Q ■Name Address — Ahogy akarod! — bólntiott Heidenné és kezet nyúj­tott fiának. — Bizonyára véndégünk is örülni fog, ha elő­ször négyszemközt beszélhet velem. Jóéjszakát. Reinhard homlokon csókolta édesanyját és szótlanul kiment. Alig csukta be az ajtót, a másik ajtón Tauber Fried­rich lépett be. Az idős hölgy felkelt karosszékéből é s elébe ment a magas szálas embernek. — Valóban maga az? — kérdezte és mindkét kezét fe­léje nyújtotta. — Isten hozta: kedves, hogy gondolt rám! — Ez csak természetes — felelte a vendég megindul­tam mialatt a háziasszonyt visszavezette karosszékéhez. — Asszonyom, ön édesanyámnak barátnője volt és az én jó­ságos borátnőm is; természetes, hogy hazaérkezésem után első utam önhöz vezetett. Ma este érkeztem meg, legelő­ször is az ön szállodája után érdeklődtem. — És nem olyannak látta viszont, amilyennek várta — mondta az idős hölgy fájdalmasan. — Őszintén megvallom: nem! De erről majd később neszéliink; ugye megérti, mennyire szeretném hallani, mi történt ennyi idő alatt idehaza. Tauber helyet foglalt a háziasszonnyal szemközt, a pincér behozta a bort és a vendég szótlanul nézte, amint Tieidenné teletöltötte a poharakat. — Mi lett Elizből? — kérdezte halkan Tauber, miután megint egyedül maradtak. — Már tizenöt éve nincsen az élők sorában — felelte az idős hölgy résztvevő hangon. — És a férje? — Ő is meghalt! — Nem voltak gyermekei? — Csak egy lánya maradt hátra, akit nagyapja vett magához. Ellen nagyon hasonlít édesanyjára, csodálkozni fog, ha meglátja. A férfi kezébe temette az arcát. Heidenné hallotta nalk sóhajtását. — Húsz év alatt sok minden megváltozhat — mond­ta vigasztaló hangon —; az én férjem is elhunyt, szegény és én magam megöregedtem. A régi ismerősök közül bizony sokan pihennek már a temetőben. — Erre már akkor gondoltam —, felelte a férfi, — ami­kor hazafelé indultam. Hansen Hugó még mindig a régi mesterségét űzi? — Bizonyára nagyon meggazdagodott. — Azt mondják, hogy nagyon gazdag — bólintott az idős hölgy —f fiam azonban, aki most azt az állást tölti be, ame­lyet maga annak idején, vállát vonogatja, valahányszor ezt hallja. — Úgy.. ön közelebbi részleteket is tud? — kérdezte a férfi. — Nem; nem sokat adok az ilyen szóbeszédre. Az a­­zonban tény, hogy, hogy Eliz nem volt boldog férje olda­lán. — Még ez is! — mormolta a vendég. — A drága te­remtést tenyeremen hordtam volna egész életemben, ha akkor hűségesen kitart mellettem. De nem mert szembe­szállni édesapja akaratával, így hát le kellett mondanom róla. — Itt, az én házamban tartották meg a lakodalmat, — mondta a háziasszony halkan. — Szállodánk akkor még el­sőrangú volt, jónéhány fényes ünnepség zajlott le itt. Ez a lakodalom is fényes volt, nem kellett takarékoskodni, hi­szen após és vőlegény egyaránt gazdagok voltak. — Érdekházasság volt, az érzelmek teljesen háttérbe szorultak — felelte Tauber keserűen. A vőlegény annak a gazdag Graumüller gabonakei’eskedőnek a fia volt, aki iga­zán leikiismeretfurdalás nélkül drágította meg nagyvona­lú üzérkedésével a szegények kenyerét. — Meg is bűnhődött érte: később neki magának sem volt meg a mindennapi kenyere. — Igazán? — Igen, igen — bólintott a háziasszony — egyik me­rész vállalkozása nem sikerült, óriási összegeket vesztett s ezután már gyorsan csuzott lefelé a lejtőn. Később már Hansennek kellett gondoskodnia a fiatal házaspárról, mert — hiszen bizonyára még emlékszik Eliz férje édesapjának cégtársa volt. Mint már említettem, a házasság nem volt boldog, szivem mélyéből sajnáltam a fiatalasszonyt, pádig Eliz végtelen türelemmel viselt el mindent. Bogár és Bársony IRTA: AIIONYI "LAJOS Hát ki hinné, mit látott, amint ijedt szemeit neki me­resztette. Hát’ hát! Csibrán szomszédot látta szinről-szinre, ott ült az egy sirdomb tetején! Oly különös szemeket meresz-RENDELJE MEG A VAJDA ALBERT szerkesz­tésében LONDONBAN megjelenő FAKUTYÁ-T A világ egyik legjobb magyar vicclapja. Megrendelhető: 65 Mortimer Sí. London, W. 1 England, Europe vagy az Egyesült Államokban: 146 BRIDGE ARCH, SUTTON WALK, Waterloo LONDON. S. E. 1 Telefon: WAT 7533 Egyes szám ára 20c — Előfizetési ára félévre $2.40 egy évre $4.80 Megjelenik havonta kétszer 1-én és 15-én. PARTYKRA; születésnapi, névna­pi ünneplésre, házassági évfor­dulók megünneplésére nincsen alkalmasabb és szebb hely, mint RABB JÓSKA és NEJE, MARISKA Gypsy Cellarja 11223 Buckeye Rd. GA 1-9220 ahol MINDEN MEGVAN: zene, finom m'agyar és amerikai ételek, a legbarátságosabb kiszolgálás, FINOM ITALOK. A LEGJOBB SÖRÖK, és DÍJMENTES PARKOLÓ HELY Ha más városból vendége érkezik, ne felejtse el elhozni Rabb Jóska és neje. Mariska GYPSY CELLARJÁBA. 11123 BUCKEYE ROAD A Mindenkit szívesen látunk és barátsággal fogadunk tott reá, mint még soha. Az volt valósággal, a Csibrán szomszéd, csak azt nem tudta felőle szegény 'Zaják szom­széd, hogy test-e vagy lélek, azért is nem volt hozzá a leg­nagyobb bizodalommal s a helyet, hogy felelt volna neki, még szólni se tudott hirtelenében. Ha tudta volna szegény Zaják szomszéd, hogy Csibrán szomszédot is valami hűvös szellő veregette fel álmából, a­­mint itt elaludt a tilosban legeltetett lovacskák mellett. Ha tudta volna, hogy Csibrán szomszéd nem kevésbbé csu­­dálkozik mint ő, ha tudta volna, hogy Csibrán szomszéd még lelkiismerete felé is kapott egy kicsit, bizony nem lelt volna olyan nagyon. így csak félve nézegettek egymásra Csibrán a vélet­len meglepetés, Zaják a babona félelmével. De most már szörnyűség volt, hogy mit látott Zaják szomszéd. Ezt már nem birta tovább. Amint egy kicsit me­­szebbre talált pillantani, hát egy nyúlánk szilfa tövénél kiket látott, miket látott? Két szép kövér fekete lovacskát. Nem hitt a szemeinek, pedig úgy volt: a Bogár és Bársony voltak azok. Mint a tükör úgy ragyogott a szőrük, a mint a holdvilák rásütött. Most már tizonyosan tudta, hogy kísértetek űznek vele rémes játékot, — mert ez már teljes hihetetlen, a leg­hihetetlenebb a világon, hogy a Bogánr és Bársony olyan kövérek legyenek. Erre úgy megriadt Zaják szomszéd, hogy rögtön meg­fordul az árok felé. Azt sem nézte, tövis vagy bokor van-e előtte, mindegy, megfutamodott, úgy; ahogy illik egy be­csületes emberhez, aki a szegény kísérteteket nem akarja boszantani. Csibrán szomszéd ekkor vette észre magát, hogy há­nyadán van a dolog, elkezdett utána kiabálni. — Zaják! 'Zaják! De nagyon rosszul cselekedte azt Csibrán szomszéd, mert Zaják szomszéd annál jobban futott. És futott, futott addig, ómig haza ért, egész a pitvar ajtóig. Se holt, se eleven nem volt, még mindig a fülébe csengett a hite szerint távolléte alatt meghalálozott Csib­rán szomszéd szava: hogy add a leányodat a fiamnak. Legelső szava is az volt, amint felzörgette az övéit, s kicsókolták, kiöleiték magokat. — Halljátok-e, hé! mikor halt meg a szomszéd? Azok csak elbámultak ezen a kérdésen, s egymásra néztek. — Nem halt az meg, az áldott jó ember, — felelt egy­szerre Panni meg az anyja, — sőt hogy az isten áldja meg, míg kigyelmed oda volt, mintha, apánk lett volna, úgy vi­selte gondunkat. 'Zaják szomszéd erre elszomorodott és mert a Bogár ér Bársonyra gondolt, nagyot sóhajtott. — De már hát úgy mégis csakugyan álmodtam. Alig pirkadt, ki nyitja be más az ajtót, mint Csibrán szomszéd, a piros pozsgás jókedvű Csibrán szomszéd. S a mint mondta, hogy isten hozta, olyan parolát csap a Zaják szomszéd markába, hogy fölért egy puskalövés csattanásá­­val. — Az meg azután szivesenmegköszőnte minden jóaka­ratát. Hátha még mindent tudott volna! — Hej szomszéd, szólt csakhamar Zaják szomszéd, mert kifúrta volna az oldalát — de jó hogy látom, — már feltettem, mert az éjjel valami nagyon csodálatosat ál­modtam. Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL tisztítjuk Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség van a JÓ BARÁTRA, aki a legapróbb részletekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉGADAS minden tervét — a család jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyá­szoló család zavartalanul adhassa át magát az utol­só búcsú nagyon nehéz perceinek. Gyász esetén szolgálatára készen állanak: Bodnár A. Lajos ÉS FIA, IFJ. LAJOS 3929 Lorain Ave ME 1-3075 Temetésrendezők és Balzsamozók

Next

/
Thumbnails
Contents