Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)
1961-05-04 / 18. szám
OLDAL AI DJSAG MAT 4, 1961 Szerelem és Érdek —REGÉNY— IRTA: E. KÖNIG — Nem, nem, egészen biztosan nem! — Nos tehát, nálunk az a szokás, hogy Hansen, valahányszor pénzt vesz föl, mindig nyugtát ad róla és a pénztárosnak el kell tennie ezeket a nyugtákat. Főnököm ma este födülvizsgálta a pénztárt, amit már negyedév óta nem tett. A pénztár tartalma megegyezett a pénztárkönyvel és már azt hittem, hogy a fölülvizsgálat ezzel be is fejeződött: Hansen azonban nem elégedett meg ezzel, átnézte a pénztárkönyvet és követete az összes nyugtákat azokról a kifizetésekről, aiíielyek ebben a negyedévben az ő kezéhez történtek. — Még mindig nem gondoltam semmi rosszra, pedig meglepett ez a kívánsága; annál jobban megijedtem azonban amikor kijelentette, hogy általa állítólag fölvett ezer márkáról szóló bejegyzés van a pénztárkönyvben, a nyugta azonban hiányzik. Már ezzen a kijelentésbe is is volt valami sértő bizalmatlanság; utánanéztem, igaza volt, a nyugta csakugyan hiányzott. Hansen erre kijelentette, hogy nem vette föl a pénzt, én azonban jobban tudtam. Emlékeztem rá,., hogy egy délben, kevéssel tőzsdeidő előtt a pénztárszobába jött nagysieitve pénzt kért és azt mondta, hogy a nyugtát majd később állítja ki. Ez kifizetőnapon történt; tele volt a kezem munkával és igy magyarázható, hogy később elfelejtettem elkérni a nyugtát. Hogy is gondolhattam volna arra, hogy letagadja ezt a kifiizetést, hogy nem fog majd emlékezni rá.... — És ezt megmondtad neki? — kérdezte az anya és aggodalmas várakozással függesztette tekintetét fiára. — Természetesen — folytatta a fiatalember— de nem tudott, vagyis inkább nem akart emlékezni ennek az összegnek a felvéteelére. — És most? — Most elő kell teremtenem a nyugtát : azt állítja, hogy minden felvett összegről elismervényt adott, tehát ennek is meg kell lennie, ha valóban felvette a pénzt. Evvel váltunk el és most meg kell várnom, hogy mi lesz holnap. Az öreg hölgy komolyan, aggodalmasan csóválta fejét, uagyott sóhajtott és szomorúan nézett fia sápadt arcára. — Ez mindeneire ürügynek látszik —- mondta remegő hangon: — félek, hogy te húzod majd a rövidebbet. Nem lenne okosabb, ha lemondanál reményeidről? Ha » í Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj', Or ban's Flowers > \ 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 j S i I «remeiyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. * Ha Floridában készül letelepedni, fordulj on teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES* manek Állanak a magyarság SZOLGÁLATÁRA A Floridai éleuiek megfelelő szép, kényelemre berendezett laKÓhézak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FLA. Hansen megtudja unokája titkát, akkor meg lehetsz róla győződve, hogy közibétek áll és elválaszt benneteket egymástól. ' — Megpróbálhatja, édesanyám de sikerülni nem fog neki! — Valamikor régen, a leánya esetében, sikerült ez neki és Ellen époly kévéssé helyezkedhet majd szembe nagyapja akaratának, mint valamikor édes anyja. Céltalan küzdelem lenne számodra, Reinhard; azért azt tanácsolom hagy abba és mondj le reményeidről, hogy ne veszítsd el állásodat és vele együtt megélhetésedet. Reinhard, aki a rövid beszélgetés alatt néhány falatot evett és néhány pohár bort ivott, most fölkelt és karját összefonva fel és alá kezdett sétálni. — Ellen bízik bennem és az én hűségemben — mondta — gyávaság lenne és méltatlan hozzám, ha puszta önzésből megszegném adott szavamat. A te tanácsod a gondos anyáé aki aggodalommal nézi fia jövőjét, köszönöm, de nem fogadhatom el; a szívnek nem lehet parancsolni! — Pedig mégis parancsolnod kell majd, — felelte az anya komolyan: — nincs jogod hozzá, hogy Ellen és jegyese közé állj. — Jegyese? — kérdezte a fiatalember megütközve. — Úgy van! Hansen ki fogja választani unokája férjét és Ellennek, bármennyire is nehezére esik alkalmazkodnia majd nagyapja kívánságához. Mit nyujhatsz te neki, ha kedvedért elhagyja nagyapja házát és lemond örökségéről? Ha Hansen minden további nélkül elbocsájt, azt hiszed kapsz hamarosan állást? És ha kapnál is, vihetnél-e olyan házat, amilyen megfelelne Ellennek, ennek a nagy jólétben fölnevelkedett, elkényeztetett leánynak? — Az én szerelmem.... — Reinhard, Reinhard, nem olyan egyszerű ez a dolog! A szerelem mindent rózsaszín szemüvegen át néz, a mézeshetek után azonban.... — Ne vitatkozzunk erről most, édesanyám, — szakította félbe anyja szavait a fiatalember és legyintett,— számomra pillanatnyira az az egy bizonyos, hogy nem mond hatok !e Ellenről. Lehetséges, hogy Hansen elbocsájt, ebben az esetben iparkodni fogok, hogy visszaszerezzem szállodánk régi hírnevét —van néhány barátom, akik támogatnának és ha az ember kedvvel fog a dologhoz, akkor hamarosan megszerzi a kellő gyakorlatot is. — Ez nem olyan knnyü, mint gondolod — mondta az anya gondterhesen—, különösen nem a mi esetünkben, hiszen szállodánk leromlását még olyan adósságok is tetézik, amelyeket nem tudunk visszafizetni. — Talán megállapodásra jutnánk hitelezőinkkel, talán haladékot adnának. Egyelőre azonban még nem vagyunk ennyire, még mindig remélem, hogy Hansen.... Félbe kellett szakítani mondanivalóját, mert a pincér behozta a vendégkönnyvet és jelentette főnőknőjének hogy a vendég beszélni szeretne vele. Az öreg hölgy föltette pápaszemét, amely eddig az asztalkán hevert és egy pilantást vetett a névre. — Tauber Friedrich? — mondta elgondolkozva. Azután azonban hirtelen felvillant a szeme és kiváncsi várakozás tükröződött az arcán. — Lehetséges lenne? — folytatta. — Ennek húsz éve már, akkor még egész fiatal ember volt. Milyen a külseje ennek az urnák?— fordult gyorsan a pincérhez —; nagyon kopottas ? — Egyáltalában nem, nagyságos asszony, kérem; rengeteg poggyásza van és valóságos kis vagyont érő gyűrűt hord az njján. — Jó! van, vezesse ide és hozzon egy üveget a legjobb rajnai borunkból. — Valami rokon, édesanyám? — kérdezte Reinhard, mikor a pincér eltávozott. — Nem csak régi ismerős — felelte az anya eltűnődve — talán érdekes ismeretséget köthetsz. — De nem ma, édesanyám — mondta a fiatalember gyorsan. — Ma semmi kedvem hozzá. De hiszen ez az ur most nálunk lakik, tehát holnap ebédnél bizonyára találkozom vele; engedd meg, hogy most visszavonuljak a szobámba. MAGYAR TESTVÉR! Segítsd ADOMÁNYODDAL RUTGERS NEW JERSEY ÁLLAMI EGYETEMEN működő s itt magyar tanszéket fenntartó Amerikai Magyar Intézet munkáját! Az amerikai magyarság történetének egyik legjelentősebb fejezete ennek az Intézetnek alapítása; nyelvünk, múltúnk, kultúránk jövőbe átmentése s méltó hagyaték képen az utánunk következő generációknak átadása valamennyiünkre feladatot s ezt a feladatot az Amerikai Magyar Intzézet utján végezhetjük el együttesen! ~ ÁLLÍTSON EMLÉKET ELHUNYT SZERETTEINEK EGY EMLÉK-ADOMÁNNYAL! Minden adakozó nevét megörökitjük. Mind?« adomány Mi adóbevallásnál levonható. Minden adomány erre a címre küldendő; »AMERICAN HUNGARIAN STUDIES j$ FOUNDATION American Hungarian Institute F* O. Box 1084 New Brunswick, N« J. TETŐ — CSATORNA és KÉMÉNY JAVÍTÁS ART'S RESIDENTIAL ROOFING 3037 E. 123rd St. WY 1 -6406 ART SEGEDY. tulajdonos — házi tol. 3-4403 MINDEN MUNKÁÉRT SZAVATOLUNK. Gyógyszereket az óhazába csa^ c SAJÓ PATIKÁVÁ küldünl SAJÓ SÁNDOR GYÓGYSZERES* 3824 Lomin Ave Telefon: WO 1S48H Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Vhysky - Vodka - Scotch - Jin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. >0-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ni znk wigy tcodvera tanyai kuli a dirt Good Reading lor the Whole Family •News • Facts •Family Features The Christian Science Monitor One Norway SI., Boston 15, Moss. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. I year $18 Q 6 months $9 □ 3 months $4-50 Q ■Name Address — Ahogy akarod! — bólntiott Heidenné és kezet nyújtott fiának. — Bizonyára véndégünk is örülni fog, ha először négyszemközt beszélhet velem. Jóéjszakát. Reinhard homlokon csókolta édesanyját és szótlanul kiment. Alig csukta be az ajtót, a másik ajtón Tauber Friedrich lépett be. Az idős hölgy felkelt karosszékéből é s elébe ment a magas szálas embernek. — Valóban maga az? — kérdezte és mindkét kezét feléje nyújtotta. — Isten hozta: kedves, hogy gondolt rám! — Ez csak természetes — felelte a vendég megindultam mialatt a háziasszonyt visszavezette karosszékéhez. — Asszonyom, ön édesanyámnak barátnője volt és az én jóságos borátnőm is; természetes, hogy hazaérkezésem után első utam önhöz vezetett. Ma este érkeztem meg, legelőször is az ön szállodája után érdeklődtem. — És nem olyannak látta viszont, amilyennek várta — mondta az idős hölgy fájdalmasan. — Őszintén megvallom: nem! De erről majd később neszéliink; ugye megérti, mennyire szeretném hallani, mi történt ennyi idő alatt idehaza. Tauber helyet foglalt a háziasszonnyal szemközt, a pincér behozta a bort és a vendég szótlanul nézte, amint Tieidenné teletöltötte a poharakat. — Mi lett Elizből? — kérdezte halkan Tauber, miután megint egyedül maradtak. — Már tizenöt éve nincsen az élők sorában — felelte az idős hölgy résztvevő hangon. — És a férje? — Ő is meghalt! — Nem voltak gyermekei? — Csak egy lánya maradt hátra, akit nagyapja vett magához. Ellen nagyon hasonlít édesanyjára, csodálkozni fog, ha meglátja. A férfi kezébe temette az arcát. Heidenné hallotta nalk sóhajtását. — Húsz év alatt sok minden megváltozhat — mondta vigasztaló hangon —; az én férjem is elhunyt, szegény és én magam megöregedtem. A régi ismerősök közül bizony sokan pihennek már a temetőben. — Erre már akkor gondoltam —, felelte a férfi, — amikor hazafelé indultam. Hansen Hugó még mindig a régi mesterségét űzi? — Bizonyára nagyon meggazdagodott. — Azt mondják, hogy nagyon gazdag — bólintott az idős hölgy —f fiam azonban, aki most azt az állást tölti be, amelyet maga annak idején, vállát vonogatja, valahányszor ezt hallja. — Úgy.. ön közelebbi részleteket is tud? — kérdezte a férfi. — Nem; nem sokat adok az ilyen szóbeszédre. Az azonban tény, hogy, hogy Eliz nem volt boldog férje oldalán. — Még ez is! — mormolta a vendég. — A drága teremtést tenyeremen hordtam volna egész életemben, ha akkor hűségesen kitart mellettem. De nem mert szembeszállni édesapja akaratával, így hát le kellett mondanom róla. — Itt, az én házamban tartották meg a lakodalmat, — mondta a háziasszony halkan. — Szállodánk akkor még elsőrangú volt, jónéhány fényes ünnepség zajlott le itt. Ez a lakodalom is fényes volt, nem kellett takarékoskodni, hiszen após és vőlegény egyaránt gazdagok voltak. — Érdekházasság volt, az érzelmek teljesen háttérbe szorultak — felelte Tauber keserűen. A vőlegény annak a gazdag Graumüller gabonakei’eskedőnek a fia volt, aki igazán leikiismeretfurdalás nélkül drágította meg nagyvonalú üzérkedésével a szegények kenyerét. — Meg is bűnhődött érte: később neki magának sem volt meg a mindennapi kenyere. — Igazán? — Igen, igen — bólintott a háziasszony — egyik merész vállalkozása nem sikerült, óriási összegeket vesztett s ezután már gyorsan csuzott lefelé a lejtőn. Később már Hansennek kellett gondoskodnia a fiatal házaspárról, mert — hiszen bizonyára még emlékszik Eliz férje édesapjának cégtársa volt. Mint már említettem, a házasság nem volt boldog, szivem mélyéből sajnáltam a fiatalasszonyt, pádig Eliz végtelen türelemmel viselt el mindent. Bogár és Bársony IRTA: AIIONYI "LAJOS Hát ki hinné, mit látott, amint ijedt szemeit neki meresztette. Hát’ hát! Csibrán szomszédot látta szinről-szinre, ott ült az egy sirdomb tetején! Oly különös szemeket meresz-RENDELJE MEG A VAJDA ALBERT szerkesztésében LONDONBAN megjelenő FAKUTYÁ-T A világ egyik legjobb magyar vicclapja. Megrendelhető: 65 Mortimer Sí. London, W. 1 England, Europe vagy az Egyesült Államokban: 146 BRIDGE ARCH, SUTTON WALK, Waterloo LONDON. S. E. 1 Telefon: WAT 7533 Egyes szám ára 20c — Előfizetési ára félévre $2.40 egy évre $4.80 Megjelenik havonta kétszer 1-én és 15-én. PARTYKRA; születésnapi, névnapi ünneplésre, házassági évfordulók megünneplésére nincsen alkalmasabb és szebb hely, mint RABB JÓSKA és NEJE, MARISKA Gypsy Cellarja 11223 Buckeye Rd. GA 1-9220 ahol MINDEN MEGVAN: zene, finom m'agyar és amerikai ételek, a legbarátságosabb kiszolgálás, FINOM ITALOK. A LEGJOBB SÖRÖK, és DÍJMENTES PARKOLÓ HELY Ha más városból vendége érkezik, ne felejtse el elhozni Rabb Jóska és neje. Mariska GYPSY CELLARJÁBA. 11123 BUCKEYE ROAD A Mindenkit szívesen látunk és barátsággal fogadunk tott reá, mint még soha. Az volt valósággal, a Csibrán szomszéd, csak azt nem tudta felőle szegény 'Zaják szomszéd, hogy test-e vagy lélek, azért is nem volt hozzá a legnagyobb bizodalommal s a helyet, hogy felelt volna neki, még szólni se tudott hirtelenében. Ha tudta volna szegény Zaják szomszéd, hogy Csibrán szomszédot is valami hűvös szellő veregette fel álmából, amint itt elaludt a tilosban legeltetett lovacskák mellett. Ha tudta volna, hogy Csibrán szomszéd nem kevésbbé csudálkozik mint ő, ha tudta volna, hogy Csibrán szomszéd még lelkiismerete felé is kapott egy kicsit, bizony nem lelt volna olyan nagyon. így csak félve nézegettek egymásra Csibrán a véletlen meglepetés, Zaják a babona félelmével. De most már szörnyűség volt, hogy mit látott Zaják szomszéd. Ezt már nem birta tovább. Amint egy kicsit meszebbre talált pillantani, hát egy nyúlánk szilfa tövénél kiket látott, miket látott? Két szép kövér fekete lovacskát. Nem hitt a szemeinek, pedig úgy volt: a Bogár és Bársony voltak azok. Mint a tükör úgy ragyogott a szőrük, a mint a holdvilák rásütött. Most már tizonyosan tudta, hogy kísértetek űznek vele rémes játékot, — mert ez már teljes hihetetlen, a leghihetetlenebb a világon, hogy a Bogánr és Bársony olyan kövérek legyenek. Erre úgy megriadt Zaják szomszéd, hogy rögtön megfordul az árok felé. Azt sem nézte, tövis vagy bokor van-e előtte, mindegy, megfutamodott, úgy; ahogy illik egy becsületes emberhez, aki a szegény kísérteteket nem akarja boszantani. Csibrán szomszéd ekkor vette észre magát, hogy hányadán van a dolog, elkezdett utána kiabálni. — Zaják! 'Zaják! De nagyon rosszul cselekedte azt Csibrán szomszéd, mert Zaják szomszéd annál jobban futott. És futott, futott addig, ómig haza ért, egész a pitvar ajtóig. Se holt, se eleven nem volt, még mindig a fülébe csengett a hite szerint távolléte alatt meghalálozott Csibrán szomszéd szava: hogy add a leányodat a fiamnak. Legelső szava is az volt, amint felzörgette az övéit, s kicsókolták, kiöleiték magokat. — Halljátok-e, hé! mikor halt meg a szomszéd? Azok csak elbámultak ezen a kérdésen, s egymásra néztek. — Nem halt az meg, az áldott jó ember, — felelt egyszerre Panni meg az anyja, — sőt hogy az isten áldja meg, míg kigyelmed oda volt, mintha, apánk lett volna, úgy viselte gondunkat. 'Zaják szomszéd erre elszomorodott és mert a Bogár ér Bársonyra gondolt, nagyot sóhajtott. — De már hát úgy mégis csakugyan álmodtam. Alig pirkadt, ki nyitja be más az ajtót, mint Csibrán szomszéd, a piros pozsgás jókedvű Csibrán szomszéd. S a mint mondta, hogy isten hozta, olyan parolát csap a Zaják szomszéd markába, hogy fölért egy puskalövés csattanásával. — Az meg azután szivesenmegköszőnte minden jóakaratát. Hátha még mindent tudott volna! — Hej szomszéd, szólt csakhamar Zaják szomszéd, mert kifúrta volna az oldalát — de jó hogy látom, — már feltettem, mert az éjjel valami nagyon csodálatosat álmodtam. Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL tisztítjuk Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség van a JÓ BARÁTRA, aki a legapróbb részletekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉGADAS minden tervét — a család jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyászoló család zavartalanul adhassa át magát az utolsó búcsú nagyon nehéz perceinek. Gyász esetén szolgálatára készen állanak: Bodnár A. Lajos ÉS FIA, IFJ. LAJOS 3929 Lorain Ave ME 1-3075 Temetésrendezők és Balzsamozók