Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)

1961-04-06 / 14. szám

AZ OROSZOK KIVONULNAK Kádár János mondotta Budapesten kommunista diplomatáknak: __ Az oroszok junius végén kivonják csapataikat Magyarországból. Egyes szám ára Kk LYNDON B. JOHNSON ALELNŐK LEVELE DONŐ ANDRÁSHOZ MAGYARORSZÁG ÜGYÉBEN LAPZÁRTAKOR , Valerian A. Zorin. Oroszor-| szág delegátusa a U. N-ben ja- j vaslatot tett, amely elejti 0-[ roszország vádját a U. S. e-| len U-2 kémrepülőgéppel kap-j csolatban. Egyúttal azt is be­foglalta javaslatába- hogy Ma­gyarország és Tibet ügyét is vegyék le a napirendről. A U. S. delegátusa, Charles W. Yost felszólalásában kifej-' tette, hogy Magyarország ps Tibet ügye egészen más elbi-j rálás alá esik, mint az O-j roszországban lelőtt repülő- j gép.---------- # ----------- .1 is Donó András, a Clevelandi Magyar Egyesült Egyletek el­nöke az utóbbi 4 h,étben o­­lyan messzeágazó és annyira eredményes levelezést folyta­tott Magyarország érdekében, h.ogy azt állapíthatjuk meg: jóval többet tett és többet ért el egymaga néhány hét alatt, mint az úgynevezett "Felsza­­badió Bizottság" fennállása óta. mélem, hogy a magyar nép újra kiszabadul a láncokból, amelyek lekötik. A szabadság becses tárgy - nehéz megsze­rezni és még nehezebb meg­tartani. De úgy ég, mint egy fáklya mindenütt az emberi keblekben. Őszinte tisztelettel Lyndon B. Johson Donó András ROVÁS STEPHEN M. YOUNG, OHIO HARCIAS SZENÁTORA ' alaposan megleckéztette és meg is bélyegezte a John Birch Societyt- mint fascista szervezetet. Ez a legújabb amerikai szer­vezet, amely anti-kommunis­­ía prgorammal alakult, mint­­h.a a magyar nyilasoktól vett volna leckéket: rágalmazással kezdi egészen felesleges mun­káját. Eisenhower elnököt, az öccsét, Dr. Milton Eisenhow­­eri,‘Truman elnököt- Allen Dullest- a kémszervezet fejét. John Dullest kommunisták­nak akarja bélyegezni. Lega­lább is a szervezet alapitó el­nöke, Robert H. W. Welch„ Jr.­­a volt candy gyáros. Young szenátor kifejtette, h,ogy az FBI feleslegessé tesz minden lilyen külön ala­kulatot. Tökéletesen igaza van Young szenátornak.---------©---------­Izraelita nők a pápánál 82 amerikai izraelita nő„ köztük 15 clevelandi kihallga­táson volt a pápánál. Az izra­­lita nők True Sisters néven szerepelnek. Az egész világon az izraeli­ták nagy szeretettel em­lékeznek meg a jelenlegi pá­páról, aki több esetben bizony­ságot tett arról, hogy a zsidó­kat is ’’testvéreknek” ismeri el.--------- • --------­Szabó Rudi és Patrí­cia A. Kubát eskü­vője április 8-án Szabó Rudi, Try Pál és neje második fia, biztosítási megbízott szombaton délelőtt 11 órakor esküszik örök hű­séget Miss Patricia Ann Ku­­bat-tal, Kubát József és neje bájos leányával, a St. Péter és Paul rk. templomban, 4750 Turney Rd. Este 7:30-kor nagy lakoda­lom lesz az Ifjúsági Hallban, 11213 Buckeye Road, meg­hívott vendégekkel.---------- • ----------­Harmadszori, utolsó kérésünk Harmadszor és utoljára kérjük azokat, akik még nem küldték be postán vagy sze­mélyesen átadott jegyeket a Bethlen öreg Otthon kártya partyjára, — küldjék el leg­később április 12-ig. Azokat, akik nem küldik be, kényte­lenek vagyunk április 13-ikán felkeresni, mert a végleges le számolást meg kell ejtenünk és addig nem lehet, amíg a kint levő jegyeket nem kap­juk visszás Nem is helyesen fejezzük ki magunkat, amikor azt mond­juk- hogy Donó András jóval többet ért el, mert az úgyne­vezett "Felszabadító Bizoii­­ság" inkább ártott, mint hasz­nált Magyarország ügyének. Donó András, a Clevelandi Magyar Egyesült Egyletek el­nöke levelére választ kapott Lyndon B. Johnsontól, az E­­. gyesült Államok alelnökétől . is. | A levelet angol eredeiben is | leközölő j ük. j OFFICE OF THE VICE PRSIDENT j Washington March 25, 1961 Dear Mr. Dono: I appreciate very much your letter and, like you, I hope that the Hungarian people I will once again be free from chains which bind them. Free­dom is a precious object — difficult to gain and even more difficult to retain. But it burns iike a torch in the breas of men everywhere. Sincerly yours, Lyndon B. Johnson Kedves Donó Uram: Nagyon értékelem a levelét és akárcsak ön, magam is re-Vitéz Kovács Gyula altábornagy érdekében négyen mgeszólii­­tottak, hogy me folytassuk ellene támadásunkat. Márton jLajosné, Forest Ave telefonon ' szemrehányát tett a támadás miatt. Nehányan tudomásunkra adták, hogy tiltakozni készül­­ínek kinevezése ellen. Mi szívesen elállunk a to­vábbi támadástól, ha Vitéz Kovács Gyula tábornagy a nyilvánosság előtt kijelenti, miként elitéli a Szálasi dikta­túrája alatt végrehajtott iria­­gyarországi deportálásokat, a- I melyek a deportáltak ember­­! télén meggyilkolásával vég­ződött, b,a nyilvánosan elitéli azokat a nyilas támadásokat, rágalmakat, amelyelk szóban és írásban az amerikai elnö­köket és Amerikát érték, j Ezt azoknak izenjük, akik i kértek, hogy hagyjuk békében Az alelnöknek e rövid leve­léből sok jó akarat áramlik a magyarság felé. Donó András- 'a Magyar E- gyesült Egyletek elnöke na­gyon helyesen fogja fel a hely­zetet, amikor azt mondja: — Nekünk, régi amerikás magyaroknak az a efladatunk, b.ogy jóakaratot ébresszünk minden megközelíthető ame­rikai államférfiban, kongresz­­m'anben és szenátorban a ma­gyar ügy iránt. Azt is megjegeyzte Donó András- hogy az Egyesült Ál­lamokba beengedett nyilasok, akik egyre másra vádolják és rágalmazzák a legnagyobb a­­merikai'akat, sőt magát Ame rikát is, nagyon sokat ártottak a magyar ügynek. Habzó gyű­löletükkel, amelyet a Hitleriz­­mus nevelt beléjük, sokakat elijesztettek a magyar ügytől. Az amerikai közvéleményt fel kell világosítanunk, hogy a mgayarságnak semmi lelki kapcsolata sincs 'azokkal, akik még mindig Hitler rombolása­it tás pusztításait dicsőítik és készek lennének folytatni is. Nekünk amerikai magyarok­nak meg kell győznünk és meg kell nyugtatnunk Ameri­kát, hogy bízunk és hiszünk Amerikában. Ez az előfelté­tele annak, hogy Amerika jó­akaratát biztosítsuk és segítsé­get megkapjuk Magyarország jövőjének elrendezéséhez. Donó András állásfoglalása és hathatós munkája uj irányt kezdett a clevelandi magyar­ság életében. Azt a helyes i­­rányt, amely minden szabad­ságszerető embert könnyen meghódít a magyar ügy támo­gatására. Ifj. Körösy Tihamér édes apja nyomán Ifj. Körösy Tihamér, aki minden tekintetben jóhirü é­­des apja, a legjobbhangu egy­kori clevelandi Id. Körösy Ti­hamér nyomdokain halad mzjus 4, 5 és 6-ikán a fősze­repet fogja énekelni a ’’Sweet­hearts” zenés darabban a St. Ann rk. egyház közönsége ré­szére. Tizenötév előtt ugyane­­helyütt énekelt édes apja, ak­kor is, most is Handel Wads­worth a karmester. Id. Körösy Tihamér és fia Tihamér is fogtechnikusok és mindketten kitűnő, szívesen hallgatott baritonok. Id. Körösy Tihamér Califor­­niában tartózkodik, fia ellen­ben Clevelandban maradt, kö­zel nagyanyjához, Körösy Jó­­zsefnéhez, aki nagy tehetségű és~ kedves unokájában talál kárpótlást, hogy fiát nélkülöz­nie kell. i Tiszteletadás Nt. Daróczy Má­tyásnak és nejének A Clevelandi West Sidei Magyar Református Egyház népe a szeretet és tisztelet­­adás ünnepére készül ame­lyet 1961, április 16-án tart meg ünnepi istentisztelet és diszebéd keretében. Ezen az ünnepélyen kíván j tiszteletet tenni lelkipászto­­! rának, 'Nt. Daróczy Mátyás­nak, aki hosszu 25 éven ke­resztül szolgálta Istent, gyü­lekezetét és embertársait. Cleveland magyar egyhá­zai és magyar egyletei, vala­mint minden más közössége biztosan megegyezik velünk, amikor azt mondjuk, hogy a mi lelkészünk Cleveland ma­gyarságáért, magyar ügyein­kért élt és adta életének leg­­’ szebb, erőteljesebb éveit. Illő dolog tehát, hogy a ■ tiszteletadásban mindnyájan részt vegyünk és megemlé­kezzünk egyik arra érdemes . Testvérünkről. Az ünnepélyt április 16-án tartjuk. Délelőtt 10 órakor ' ünnepi magyar, 11 órakor 1 ünnepi angol istentisztelet ' van. A diszebéd ugyanaz nap, : vasárnap 1 órai kezdettel a ■ Kálvin Teremben. Egyházak és egyletek kiküldöttei ré-1 szére helyet tartunk fenn,HA • LEGALÁBB 3 NAPPAL AZ 1 ÜNNEPÉLY ELŐTT ÉRTE­­; SITENEK 1 A diszebéden egy teríték : ára $2.50. — Ajánlatos az ebédjegyek előzetes megvá- 1 sárlása. ' Meghívónk és kérésünk megismétlésével vagyunk teljes tisztelettel a Lelkészi Jubileumi Bizott­ság nevében, Katona Sándor, pénztáros Szűcs B. Ernő, gondnok | ;----------•-----------­Z. Kiss Sándor temetése Lezárt koporsóban feküdt • a ravatalon Z. Kiss Sándor, ■ szabadságharcos Bodnár A. i Lajos és Fia, Lajos temetke­- zési intézetében, 3929 Lorain Ave. Péntek délutáni temeté­sen ott volt özvegye, Rőzsika két gyermekével, szülei, Nagy Gáspár és neje, akik minden anyagi áldozatot meg hoztak, hogy a végtisztesség­; adásán kegyeletességén és . méltóságán a legkisebb csor­­. ba se essék. A gyászbeszédet Nt. Daró­­[ czy Mátyás, a West Sidei Ma­gyar Református Egyház lel­­. késze tartotta, olyan megér­tő, emelkedett stílusban, hogy mindenkit a szive mé­­. lyéig meghatott. A szabadságharcosok kö­zül kevesen voltak a temeté­sen, mert a menekültek kö­zött nagyon kevés a szabad­­: ságharcos. 'Z. Kiss lSándor vérbeli szabadságharcos volt. Még az ellensége sem foghat­ja rá, hogy nyilas volt. Né­meth Dezső,szabadságharcos ■ jeleiét meg a temetésen tisz­telete és kegyelete jeléül. A i gyászoló közönség soraiban volt Kish Ferencné is, a Sza­- badságharcos Szeretetkony­­ha egyik alapitója is, aki i Rabb Jóska üzleti sikere a Gypsy Ceüarban Cong. Vanik vezeti la magyar nőket | az elnök elé A Clevelandi Magyar Nők április 28-án, délelőt 11 óra­kor jutnak be a Fehér Házba, ahova Cong. Charles A. Va­nik vezeti őket az előre meg­állapított elnöki fogadásra. Egyre növekedik a nők szá­ma, akik jelenkeznek a wa­shingtoni útra. Kennedy elnök április 28-Rabb Jóska, a magyarság "kedvence" Rabb Jóska, aki 30 évvel ez­előtt kapta azt a megtisztelő címet, hogy a magyarság ked­vence, még mindig tartja azt. Meg is érdemli, veleszületett a kedvesség, örökölte jó édes anyjától, Thurn Rabb Esther­­től. Kedves, szinte varázslatos megjelenésével nagy sikereket ért el, mint műkedvelő szí­ri '• a színpadon. E sajátosságának köszönheti nagy üzleti sikereit is. Rabb Jóska és áldott jó neje, szül. Szabó Mariska Gyp­sy Cellarja, 11121 Buckeye Road Cleveland és környéke legismertebb magyar mula­tóhelye és étkezdéje. Rabb Jóska és neje sikeré­nek lényege abban van, hogy jobb amerikai körökben úgy ismerik a Gypsy Ceilart, mint a legkedvesebb magyar mulató helyet. A Gypsy Cellar minden te­kintetben magyar. Magyar! motívumok díszítik a falakat,) magyar a kiszolgáló személy- í zet, még pedig milyen magyar: I az egyik maga Rabb József né J Mariska, aki maga is műked­velő színész volt. Együtt ját­szott Rabb Jóskával. Addig­­addig szerepeltek együtt a' sznipadon, addig adták együtt; a szerelmest, amig beleszeret- j tek egymásba. Rabb Józsefné, a legnagyobb segítsége nagyon i elfoglalt férjének. Egyéb se-! gitségei: nővére, Mrs. Simák] és öccse, Nándor, annak ügyes felesége, édes anyja. A kony­hát kezdettől fogva a mai na­pig Mrs. Homonnay vezeti, a­­kinek arany keze van a főzés-j hez. Rabb Jóska és neje Gypsy’ Cellarja prosperál, különösen,! mióta parkoló helye is van. j Hatalmas magyar jellegű sign hirdeti Rabb Jóska Gyp­sy Tavernjét. Olyan sign, hogy annál különb sincs tán az e­­gész városban. Margit leányával együtt sokat fáradozott a szabadság í harcosokért. j LTgy Németh Dezső, mint Kish Ferencné, Nt. Daróczy! Mátyás megértést és megbo-! csátást sürgető beszédének hatásával búcsúztak Z. Kiss Sándortól, akinek voltak u-, gyan hibái, de erénye is volt! annyi, hogy kegyelettel őriz­zük meg emlékét. Az East Sidei Szabadság­­harcos Footbacsapat koszo­rú helyezett ravatalára u­­gyan, de feltűnést keltett, ■ hogy nem képviseltette ma­gát. HALOTTAINK POLGÁR FERENC. 65 éves, Laboda Jenőné, szül. Polgár Gizella bátyja, Gisztl Béláné, szül. Sárossy Gizella, az évek előtti ragyogó tehet­ségű műkedvelő-színésznő nagybátyja meghalt. A Riczo Funeral Home-ban, 17504 Har­vard Avenue helyezték rava­talra és szerdán temették. A gyászmisét a St. Henry rk. templomban szolgáltatták. Gyászolják: özvegye, Polgár Ferencné. sz. Sedlecky Helen, fia, Jack és családja és a meg­nevezetteken kívül sógora, Laboda Jenő. John F. Kennedy- elnök ikán péneken délelőtt 11 óra­kor fogadja a clevelandi ma­gyar nőket, ahogy Cong. Char­les A. Vanik, a magyarok ő­­szinte, igaz bar áj a erre vonat­kozólag már megállapodott a Fehér Házzal. Ha még vannak olyan ma­gyar nők, akik részt óhajtanak venni a Jótékonycélu Női Nagy bizottság washingtoni kirándulásában, azok minél e­­lőbb jelentkezzenek az alábbi­aknál: Balázsik Andrásné, az ut kezdeményzője és vezetője, telefonja: WA 1-5287, Lude­­sher Imréné, a Női Nagybizott­ság elnöke, telefonja: RA 1-78- 36 és Pink Jánosnénál, akinek telefonja: WA 1-0597 Mozgó fénykép készül a magyar nők elnöki látogatásáról Angélát Aranka, Maxim Er­­nőné, hites bírósági gyorsíró pénteken korán reggel lere­pül Washingtonba, hogy ott lehessen az elöki fogadásnál, mert annak minden mozzana­tát meg akarja örökíteni moz­gó gép felvételével. Maxim Ernőné Washington­ban, a Fehér Házban találko­zik édes anyjával, Angélát Andrásnéval, aki a női,csoport­tal busón utazik le. Bodnár K. Laura opera énekesnő esküvője ápr. 8-án Bodnár K. Laura, német­országi operák főszerepére la szerződtetett operaénekesnő Bodnár A. Lajos és neje, Marossy Margit zeneileg és egyébként is képzett, a leg­jobb iskolákat végzett szép és kedves leánya szombaton esküszik örök hűséget ító­­bert Joseph Fioreval, a eleve landi Szent Imre rk. hitköz­ség templomában. Az esküvő 10 órakor kezdődik. Az eskü­vő után a templom alatti te» remben lesz a fogadás. A szülők és a mennyasz­­szony maga is ragaszkodott ahhoz, hogy magyar temp­lomban történjék meg az es­küvő. A mennyasszony töké­letesen megtanult németül. 1 évet töltött Németország­ban, hogy kiejtését tökélete­sítse és zenei tudását is nö­velje. Hazajövet önszántából a magyar nyelvi képességét is tökéletesíteni kívánta Bátyja szótárt vett magának, hogy mindennap néhány magyar kifejezést tanulhasson. Egy napon eltűnt a szótár. Keres­te, de nem találta. Végre meg került. Laura, a mennyasz­­szony sajátította el, hogy fel újítsa magyar nyelvi tudá­sát, melyet Németországban nem fej leszthetett. Cong. Charles A. Vanik, Kennedy elnök személyes jó barátja, akinek közbenjárására fogadja az elnök a clevelandi magyar nőket. RUDNAY RUDOLFNÉ. 74 éves korában meghalt. Néhai Rudnay Rudolfnak özvegye, amióta feladta a hi­res Rudnay péküzletet, mely­ben a legjobb magyar kenyér készült (E. 79-ik Street), Ru­dolf fiának családjával lakott j együtt Geauga Laken, O. Bár betegeskedett, mégis nagyon boldog volt, mert fiai és me­nyei annyira szerették és meg­becsülték, hogy a tenyerükön hordták. A Riczo Funeral Hornéban- 12519 Buckeye Road helyezték ravatalra. Temetése pénteken 10:30-kor lesz az Első Magyar Evangélikus Egyház templo­mából. Gyászolják: fiai, Lajos, Ru­­!,dolf és John és családjaik, t A Rudnay fiuk gyászában (osztozik sok magyar, magunk 'is. Nagyon finom lelkű, jó­szívű magyar asszonyt vesztet­tünk el Rudnay Rudolfnéban. Állandó segítője volt 1931-ben a Szeretet-konyhának, ke­nyérrel és munkával. Vasár­napokon és ünnepnapokon mindig díjtalanul süttette meg a Szeretet-konyha asszo­nyaitól készített süteménye­iket. : ÉÍetelve: embertársainak a iszeretete volt.--------- • --------­KATONA MIKLÓSNÉ. 1949-West 45-ik ucca, a West Sidei . Magyar Református Egyház , egyik legodaadóbb munkása, ■Katona Sándornak, az egy- Jház pénztárnokának édes any­ja a Fairview kórházban meg­halt. Bodnár A. Lajos és Fia te metkezési intézetében helyez­ték ravatalra. Szombaton d. e. 10 órakor a West Sidei Ma­­' gyár Református Egyház tem­plomába szállítják és Nt. Daró­czy Mátyás lelkész gyászbe­széde és búcsúztatója után a ’West Park temetőbe kisérik. Sándor fián kívül Magyar­­országon élő Gábor fia gyá­szolja és a West Sidei Magyar Református Egyház jóformán [minden tagja. j A gyászolók sorában van: Sebestyén Pál, unokaöccse és családja is.---------- • ---------­DURDON J. ISTVÁN, 20711 Hillgrove Ave> Maple Heighs-i lakos meghalt. A Jakab-Toth Funeral Hó­méban, 11713 Buckeye Road I helyezték ravatalra, ahonnan i szerdán délelőtt 10 órakor te­­| mették el. Tagja volt az Ame­­j rican Legion 600 Postjának. AZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA GA. 1- 5658 Rés. FA, 1-1154 Rétessel kedvesked­nek a Gömörjek A Gömör megyei Klub áp­rilis 2-án, vasárnap 2 órai kez­dettel az Ifjúsági Otthon nagy termében, 11213 Buckeye Rd. rétes délutánnal egybekötött kártya partyt tart. Az asszonyok kissé ellenkez­tek, különösen Varga Pétemé, a paplankészitő hivatkozott arra, hogy a dereka is bele­fájdul a rétes-csinálásba. Az ellenkezés azonban nem járt e­­redménnyel, mert Megulesz Andrásné ragaszkodott a ré­teshez.- Aki nem árul jegyeket, az nem tudja, mennyivel köny­­nyebb a jegyet eladni, ha az ember azzal kinálhaja: jó rétes lesz. Az asszonyok meghajoltak és beleegyeztek, hogy április 23-án rétes lesz. Egymás1 után jelentkeztek a rires Gömöri rétes készítők és irányt változtattak, arra biztatták Megulesz Andrásnét, hogy csak adjon el sok jegyet. Megulesz Andrásné meg volt elégedve a biztatásban kifeje­zésre jutott lelkesedéssel, csak bicegő jobb lábára gondolt, a­­mely még mindig nem hever­te ki a boka törést. A jegy ára 75 cent. A jegyeket Górta Pál és neje készíttette, akiknek ital és de­­licaessen üzletük van 12205 Forest Ave. Megulesz András­né kéri is a Gömörieket, hogy pártolják a fiatal magyar párt, akiknek szüleik gömöriek és Górta Pálné édes apja, Aszta­los Imre, a Gömör megyei Klub egyik legjobb munkása* THURSDAY APRIL 6.1961 FOL. XXXXI. NO. 14.

Next

/
Thumbnails
Contents