Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)
1961-09-21 / 37. szám
Dean Rusk és Gromyko találkoznak Dag Hamarskjoldnak, a UN. főtitkárának Congóban a repülőgépen való robbanás következtében való halála mély részvétet váltott ki és széleskörű elismerést. Halála egyelőre hátráltatja az UN. munkáját. Minden késedelem és ha lasztás mellett Dean Rusk, a merikai külügyi államtitkár és Andrei Gromiko, orosz külügyminiszter jelzett találkozása nem késhet. Meg is történt az első lépés: Charles E. Bohlen, ahogy a UN. — rövid ülésszaka véget ért, felkereste Valerian A. 'Zorint, a szoviet UN. kö-VOL. XXXXI. NO. 37. rovás THVKSDA r SEPTEMBER 1961 vetét és meghatározott időpontot kért arra, hogy Dean Rusk találkozhassék Andrei Gromykoval. Dean Rusk és Andrei Gromyko tanácskozásának eredményétől függ, hogy Kennedy elnök találkozik-e újra Kruscsewel. Kennedy elnök előre kijelenti, hogy csakis abban az esetben egyezik bele Kruscsewel való ismételt találkozásba, ha |Andrei Gro mykoval való előzetes értekezés biztatást nyújt, hogy van értelme a találkozásnak, ha van oly közös alap, amelyre támaszkodva remélni lehet békés megoldást Egyes szám ara lU EL VAGYUNK RAGADTATVA A DEMOKRÁCIÁNKKAL * , különösen, Ra összehasonlítjuk politikai és gazdásági éleírendszerünket a kommunista országok már valamivel enyhébb, de még mindig elég súlyos diktatórikus közviszonyaival. Általában felette nagy előnyben vagyunk a kommunista országokkal szemben, nem éppen csak anyagi téren, de még jóvrí inkább a közszabadságok tekintetében. Ez nem lehet vita tárgya. Mégis eltűnik e nagy különbség, ha rátérünk a külpolitika síkjára. Mi„ a szabad világ polgárai éppen ucry halál-jelöllek vagyunk, mint Oroszország polgárai. Nem tehetünk ez ellen semmitsem. Ha jól esik, beszélhetünk ellene, ugyan céltalanul, mert a legélesebb ellenvetésünk sem változtathat a helyzeten. A demokratikus rendszerű Amerika elnöke, Kennedy éppen olyan diktatórikus hatalommal rendelkezik életünk felett, mint az egyéni jogok híján létező népi demokrácia diktátora, Kruscsev. Az eavik éopen úgy, mint a másik bármily pillanatban olyan intézkedést rendelhet el, amelynek következődén veképen millió számra pusztulunk el. Egy két atom bomba és — már a romhalmazokban hever összeégeít, élettelen testünk. Tudjuk, hogy gyarló, halandó mivoltunk a halál felé sodor bennünket, de sohasem gondoltuk volna, hogy a viláq helyzete (és krízisei a halál és pusztulás jelöltjeivé avatnak bennünket. Több kivezető utat ajánlgainak ebből az atomos és hydrogénos kölcsönös elpusztításból, de egyikek sincs gyakorlati (értéke, úgy mi, mint az oroszok ragaszkodnak ahhoz, hogy Berlin és Németország ügyét kell kölcsönös meaelégedrésre elintézni, mielőtt végleges megegyezés létesülhetne arra, hogy egyik sem irtja ki a másikat atom (és hydrogén bombáival. Legyen úgy ahgoy lennie kell, jöjjön aminek jönnie, kell . Nem számit, Rogy helyeseljük vagy sem az események folyamatát, egészen jelentéktelen, hőgy hősiesen avagy gyáván nézünk szembe az eshetőfiégekel, egy sors, egy vjégzet tör és vár ránk. Meghalunk, ha Kennedy és Kruscsev nem tud megegyezni Berlin és Németország krízisének békés megoldásában, viszont életben maradva folytathatjuk gyarló életünket, ha találnak megoldást az együttélés lehetőségének bizlositásához. Nem mindenki fogadja el az együttélést, mint menedeket a pusztulástól. Mi —. bar nem oszt, sem szoroz, — elfogadjuk, mert nem tudjuk meggyőzni maguknat, hogy érdemes volna meghalnunk Berlinért vagy Németországért. Sohasem vállaltunk erre kötelezettséget, csakis arra köte-YOUNG SZENÁTOR BIZTATJA AZ ÖREGEKET: JŐVÖ ÉVBEN MEGLESZ A BETEGBIZTOSÍTÁS Stephen M. Young szenátort nem kel biztatni, sem kérni, hogy harcoljon a népért. Mióta a közpályán van, mindig a legnagyobb készséggel állt ki a frontra, hogy szembeszállhasson a nép ellenségeivel. Tartalmas beszédben nyújtott reményt az öreg polgárainak szeptember 12-én hogy fontos, életbevágó ügyük, a Betegség-biztosítás nincsen elfelejtve- Ugyan ebben a kongresszusban nem került a képviselőház és a szenátus napirendjére, de biztosra veszi, hogy a jövő kongresszus megvalósítja az Ö- regek Betegsegély biztosítását a social security segítségével. Mégbélyegezte újra az Orvosok Országos Egyesületét, amely a biztositó társaságokkal párhuzamosan mindent elkövetett, hogy elgáncsolja az Öregek Betegbiztosítását. Aknamunkájuk csak halasztást okozott, de nem tudta megsemmisíteni a javasalatot, amelynek megvalósítása érdekében újabb és ujabb erők jelentkeznek. Meg is jósolta: hiába küzd regek Betegség-biztosítása ellen, abból a jövő kongresszus ülésszakában feltétlen tör- 1 vény lesz. Kennedy elnök is ragaszkodik ehhez. Az Ország érdeke is megköveteli. A tudós őszinte , Prof. Molnár beszéde az atom ! beszámol a Hung, bomba hatásáról ; ínstltuteról. Poremba nagyszerű kampányt folytat John M. Bailey a demokraták vasárnapi szónoka — Kennedy elnöknek kellett volna vasárnap, szeptember 24-ikén megjelennie Clevelandban, a Demokrata Párt I évi ökör-sütéses kiránduláj sárán a Euclid Beach Parkiban. Mmdenki belátja, hogy ! olyan zavaros a nemzetközi , helyzet, hogy Kennedy elnök még egy órára sem szabadulhat el súlyos feladatai! nak végzésétől. I Helyette egy országosan ! ismert demokrata vezetőember jön Washingtonból. Raj: ta kívül Anthony J. Celeb■ rézzé polgármester is főszój noka az ökr .--sütéssel egybe ; kötött nagy politikai eseménynek. Nagyon sok ajtó dij lesz, belépti dij nincs. | George Green, Albert Por- I tér megyei mérnök főembejre, aki Ray T. Miller főse-; gitő társa az ökör-sütéssel kapcsolatos vasárnapi eseményben, figyelmezteti a közönséget, hogy ez az az utolsó alkalom, hogy az idén, a közönség a Euclid Beads Parkban megjelenhet, mert tavaszig újra bezárul. Ray T. Miller a demokrata szervezet elnöke, aki a .vasárnapi összejövetel elnö■ ke is, kéri a magyarságot, | hogy nagy számban j elenj jék meg. Albert S. Porter, i megyei mérnök és John J 1 Carney, megyei auditor az esemény társelnökei. Lspzáriokor értesítenek bennünket, hogy a vasárnapi Euclid Beach, Park demokrata kirándulás íőszónaka: John M. Bailey, a Demokrata Párt (országos elnöke lesz, aki l nagyon fontos politikai nylatkozatot lesz. i -------- • -------Kártya party i Gáspár megválasz-i tása érdekében l ------------Mudri tea party a Bethlen Teremben Emma Gábor arról értesít bennünket, hogy John E. Mudri, a 29-ik ward councilman jelöltje csütörtökön délután l:30-kor megjelenik azon a tea partyn, amelyet a nők adnak jelöltségének tá mogatására. A tea party a Bethlen Hallban lesz, East Blvd és Buckeye Rd. sarok. Belépti dij nincs és kollektálás sem lesz. Mindenkit szívesen látnak. East Sídéi Dunántúli gyűlés szept. 24 Régen kellett volna, olyan nevelő, felvilágosító munkát végezni a 16-ik wardban, amijlyent John E. Poremba, az e- I gyik jelölt végez- Otthonaikban keresi fel a polgárokat, i elbeszélget velük, megvitatja a 16-ik ward szomorú helyzetét, meghallgatja a véleményüket, megmondja a saját , véleményét. — Jobban akarom ismerni a 16-ik ward polgárait és al- i kaimat adok a 16-ik ward I polgárainak, hogy engem is merjenek. Nem vagyok az ember, aki beképzelném, hogy . egyedül orvosolni tudom a 16-ik wardnak a súlyos bajait. Feltétlen szükség van a polgárság együttműködésére. — mondotta John E. Poremba. John E. Poremba munkásember, aki elvégezte a high schoolt és sokat olvasott, tanult, olyan tájékozott, mintha colleget végzett volna. Végre egy tudós őszintén megmondotta, hogy az atom bombák ellen nicsen hathatós védekezés. Dr. Jay 0,Rear, a Cornell University tanára előadást tartott Clevelandban és nyitan megmondotta, hogy nem bizhatunk az atom támadások ellen ajánlott, és megszabott védekezésben. Az atom bombái 100 lábnyira feltépik a földet, az üregekbe az Erie tó vize hatol be. A légvédelmi menedékhelyék esetleg csakis a robbantáson túl, 30 mérföld nyíre a rádiumsugárzástól megvédhetnének; de a súlyos következményeket nem háríthatják el: nem lesz ivó viz, nem lesz fűtőanyag, nem lesz sem villany, sem gáz. Az őszinte tanár utalt elő adásában arra is, hogy egy éven belül Kina is atomrobbantó hatalom lesz és más 12 nemzet is hozzájut az atombombához 5 éven be lul. Az atom bomba ellen egyetlen védekezés van: jöjjön meg az emberiség esze s lássa be, hogy megértés nélkül el kell pusztítania egymást az embereknek. j Prof. Molnár Ágoston, I a Rutgers Egyetem tanára — Dr. Theodor Thass- Thieneman és neje, bostoni amerikaiak öt történelmi dokumentumot és levelet aj jándékoztak, amelyek 1704- 1705-ben keltek. A leveleket Thököly, Rákóczi, Pálfi és B. Miklós írták. Arthur H. Keil, Pound Ridge New York 14 olyan Kossuth le velet ajándékozott, amelyeket a nagy magyar 1851-52- ben, amerikai útja alatt irt.--------- • --------kitüntetést Theodore von Karman és Mason W. Gross kapta. Ez év február 20-án a Foundation és az Institute a George Washington kitünte- i tésse] megtisztelte Theodbre von Karman-t, a magyar lég űri tudóst és Mason W. Gross-t, a Rutgers Egyetem elnökét, akinek hagy érdeme, hogy a Rutgers Egyetem befogadta a magyar tanszéket. Megemlékezés történt az elhunyt nagy magyar matematikusról Dr. John von Neamanról is, aki Budpesten született.--------- • --------— Néhai Raskó Aurél művész és portrait festő, aki néhány amerikai elnöknek a képét is megfestette, magyar könyv hagyatékát is megkapta a Hungarian- Fo undation. A magyar könyv hagyaték 500 könyvből áll.--------- • ---------29-en adtak KM) dollárt a Magyar Foundationnak 1960-ban négyszer annyian adtak egyenként $1.00-t a Hungarian Foundationnak, mint 1959-ben. Ugyanis 1959- ben heten adtak 100-100 dollárt a Fonditionnak és az American Hungarian Institute-nak, mig 1960-ban 29-en, 1959-ben az összes adakozó száma 188 volt és 1960- ban 4.05. Az adomány elérte a 10 ezer dollárt.--------- • --------Széchenyi kiállítás lesz a Rutgers Egyetemen A nagy magyarnak, Széchenyi Istvánnak életéről és működéséről 1961-62-ben ki állítás lesz a Rutgers Egyetemen. Ezenkívül a Rutgers Egyetem több kiváló magyar tudóst meghív előadás tartására is A Magyar Foundationnak Az Aggmenház vasárnapi ünnepélye A Katholikus Aggmenház jelenti, hogy a Mindenkor segítő Szűz Anya Kegyhelyzárási* Ünnepélye ez* évben szeptember 24-én, vagyis a hó utolsó vasárnapján lesz megtartva. délután 3 órai kezdettel- Rendezi a Szent Imre egyházközség, Ft. Mundweil János plébános vezetésében. Mikor hosszú ut előtt állunk, beköszöntünk —, hacsak egypár percre is az édes anyánkhoz. Itt állunk a hosszú tél előtt, illő, hogy még egyszer meglátogassuk közös édes Anyánkat, a Mindenkor Segítő szűz Máriát. Köszönetét mondva a sok jóért és segítségét kérve a jövőre is. Autóbuszok —, mint rendesen —, most is közlekedni fognak. A busz 1 órakor indul a Szent Imre templomtól, fél kettőkor a Szent Erzsébet és Szent Margit egyházközségektől. A test felüdüléséről a a Szt. Imre egyházközség fáradhatatlan asszonyai gondoskodnak azzal az odaadással és kedvességgel, amely minden egyházi és társadalmi munkáj ükben megnyilvánul. Kedves jó Magyar Testvérek: a zárási ünnepéllyel a kegyhely ajtajai becsukódnak, de felejtsük el, hogy a kápolna kis oldalajtója a tél folyamán is nyitva marad. Szűz Mária a tél folyamán is örömmel fogadja a tisztelőit. Meghallgatja imáikat, ha kérésük lelkünk üdvére válik. Az Isteni Magváltó Aggmenház apácái). A Dunántúli Magyarok A- _ ..... merikai Egyesülete szeptem-j ÖUS /Wilier OZ bér 24-iké„, vasárnap tartja- otthonokat harmadik negyedik évi gyu-[ lését, a Kossuth Hallban, 28-1 látogatja 36 Buckeye Road. j A gyűlésen történik meg azj elszámolás a sikeres kártya' partyról. Horváth Sándor elnök kéri a tagokat, hogy a betegségükről adassanak értesítést az egyletnek, mert minden beteg tag iránt meg akarja tenni kötelességét az egyesület. lezfük magunkat, hogy ez országért —, ha kell — életünket is feláldozzuk-Ezt a köteleeztséget álljuk is—, de csakise ezért az orszá-' gért és beleegyezésünkkel ezt a kötelezettséget nem vonatkoztathatják Berlinre és Németországra. De minek is feszegetjük halál-kötelezelségünket. Nem' kérdeznek meg bennünki, mibe egyezünk belel A 16-ik ward councilmanjelöltje minden este járja az ottthonokat. Mindenhol ellkesedéssel fogadják, régen ismerik, tudják, hogy becsületes szándéka van. Fel akarja emelni a 16-ik wardot. Vissza akarja szerezni a 16-ik ward régi hírnevét. Gus Miller elve: nagytakarítás kell a 16-ik wardban. Stephen E. Gáspár, a 29- ik ward councilmanja, aki lelkiismeretes tevékenységével megerősítette a beléje helyezett bizalmat, a 29-ik ward demokrata klubjának támogatásával és segítségével folytatja kampányát újra való megválasztásáért. Stephen E. Gáspár, a 29- ik ward councilmanja érdekében a 29-ik wardnak a Demokrata Klubjja szeptember 29-ikén, pénteken, kártyapartyt rendez a Bethlen Teremben. A kártyapartyn rétest és kávét szolgálnak fel. A hozzájárulás $1.00. Sok értékes ajtődij lesz. Jack Granite, a 29-ik ward leaderje kéri a magyarság támogatását is úgy Stephen E. Gáspár megválasztásához, mint az annak érdekében tartandó kártyapartyhoz. TELEPHONJAINK: A nyomda és lap ieleofnja: GA 1-5658 Az Off hon telefonja: FA 1-1154 Bécsben még nagyon sok érdekességet szerettem volnE megtekinteni, de sajnos nem volt ahoz idő. A rendelkezésünkre álló idő alatt megtekintettük'a Szent István Székesegyházat, amely gótszerü kiválón szép épület. Mély benyomást hagy az ember lelkében ,amelynek tetejére utitársaim felmentek —, 700 láb magas. Kis szégyen ért, mert csak 600 lábig jutottam el, az erőm felmondta a szolgálatot. nem bírtam a légnyomást és az erős szelet. Kissé szédültem és bevártam, amig a többiek egyenként visszaszállingóztak. Az estét a gyönyörű Opera Házban töltöttük, ahol megnéztük Mozart mesés szerzeményét: a Varázs Fuvolát, amit nagy sikerrel adtak elő. Az ^lőadás után Mr. és Mrs- McAuliff, csoportunk tagjai mindannyiunkat meghívtak vendégül a hires Sacher cukrászdába, amelynek óriási, ragyogó csilárjai alatt vígan fogyasztottuk a habos kávét és scahe-ortát. Ez a cukrász cég. amely a Habsburg dinasztiának volt udvai élésmestere. Még mindig nagyon hires s egyike Bécs legkiválóbb üzleteinek. Meés a beerndezése. Gazdag rococo és antique bu-A következő reggel, — hála Istennek, — ^ miénk volt, azt tehettünk amit akartunk. Délután ismét elindult a karavánunk. Utunkba vettük a hires “Vienna Woods“ bécsi erdőket. Ami hires és ismeretes szép ségéről. Aztán tovább utaztunk Grinzing felé; ez a hely arról hires, hogy innen ered a világ hires Straussféle-zene mü. Innen tovább mentünk Bruckba a Semmering szoroson keresztül, Ausztriát megkerülve a Carinthiai tavak mellett. Később megálltunk egy álomszérü kis városban, Paresschach-nak elő kelő üdülőhelyén, amely vagy hat különféle nagy épületekből áll. 'Szerettem volna itt maradni legalább egy hétig, de sajnos csupán egy éjjelt töltöttünk itten. Valószínű, hogy nagyon borsos az ára, mert itt minden bútor darab bíbor plusból s aranyozott székekből áll. A vendégek is úgy látszott — nem. ideiglenes turistákból állanak, hanem előkelő gazdag idősebb párokból. Itt megreggeliztünk és azután Undine felé vezetett utunk, ahol megebédeltünk és tovább folytattuk utunkat a félig tropikus légkörnyületi Pálma Fák irányába, a világhírű szép Velencé re, ahol a Germánia Hotelben szálltunk meg. Velence egy különleges város, fantasztikusan szép, ami vagy száz szigetből a tengerből lett kiépítve. Saj-és az American- Hungarian Institutenak célja: a magyar kultúrát és szellemi életet ismertetni az amerikaiakkal, egyszersmind fejleszteni itt Amerikában is a magyar kultúrát és szellemi életetnos, hogy a kereskedelmi forgalom elrontja szépségét, Sok hordó bor, a szaglatos nalkosarak és a kövér krumpli zsákok stb. sokat elvonnak romantikus értékéből és szépségéből, mert, hol kereskedelmi forgalom van, ott szemét és rendetlenség következik s a tengerszorulati csatornák partja tele van el dobott szenyes dolgokkal, ami nem hat kellemesen a szemre. Este elsétáltunk a Szent Mark Térre-, ami megtartott vagy egy és fél órai gyaloglást. Mire oda értünk alig tudtunk lábon állni; de megérte a fáradtságot, mert ezen az óriási téren, amit minden oldalról épületek és üzletek vesznek körül, — egy száz tagból álló zenekar játszott a közepén. Érdekes volt, mikor beléptünk éppen az amerikai himnuszt végezték be. Másnap megtekintettük a várost, körül hajózással; nagyon sok világhírű egyén egykori kastélyát megismertetve^ kalauzunk érdekes részleteket tárt fel. Jelé?''“ nagy vállalatai foglalkc Velence városa; a sülyt cáros morzsolódó épületei lapjainak megmentésén ; radoznak, melyet újból ke denek átépíteni Ezt érdeke, látni, mert a vizet először el kell távolítani az épület alapjából, hogy dolgozhassanak rajta. Ami egy óriási feledat mert veszedelmes. De a munka folyik. •Estére kalauzunk egy kellemes meglepetést rendelt számunkra; egy három tagból álló zenetrio -— hegedű, ének és harmonika kíséretében öt gondolán körülcsónakáztuk majd minden csatornát (a csatornák mint utcák vannak beosztva) három és négy emeletes bérházakkal van körül építve, este a holdvilágnl a lantos énekszámai mellett úszott az öt gondola párhuzamosan. A kellemes olasz dallamok majdnem minden lakót az ablakoz varázsoltak, akik barátságosan tapsolva integettek felénk. A lantos csiszolt szép tenor hangja álomszerűén hangzott a csendes holdvilágos estében Másnap meglátogattuk Olaszország egyik legerősebb politikailag és hatalmas családjának lakhelyét. A hires DOGE palotát. Megnéztük az alatta elterülő rideg börtönöket; ahova átmentünk a ‘Sóhajok Hidján* (Bridge of Sighs) amelyen keresztül kellett menni minden halálra ítélt fogolynak mielőtt. kivégezték őket. Később megtekintettük a hires Meditereani LIDO nevű mulatóhelyet: utunkba sok szép kis üzlet terült el. Különös, Olaszországban rettenetes keskenyek az utcák — mint nálunk egy kis alley., de bámulatba ejtő üzletek vannak rajta. Velencze egy város ahol az ember nm lát autó közlekedést; csupán hajós a forgalom „„bárhova akar menni, ez: hajó taxi meg. Kovell Ferencné beszámol európai útja élményeiről és tapasztalatairól