Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)
1961-09-07 / 35. szám
'JLDAL AZ ÚJSÁG SEPTEMBER 7, 1961 Szerelem és Érdek —REGÉNY— IRTA: E. KÖNIG — Ellen mondta ezt? — kérdezte Tauber. Hansen bólintott, de a kérdezőnek komoly, kutató pillantása megakadályozta abban, hogy szavakkal is igenlő választ adjon. — Csak türelem, Ellen ki fogja heverni ezt a csalódást! — tréfálkozott és szivarral kínálta meg vendégét: Tauber azonban nem fogadta el. — Hiszen Ellen örülhet ennek,az eljegyzésnek! Igaz is, mibe fektette ön a vagyonát. Amerikai értékpapírokba. — Gondoltam; okosan tenné, ha eladná ezeket a papírokat és hazai államkötvényeket vásárolna. — Newyork város kötvényei éppen olyan biztosak — felelte Tauber nyugodtan. — Hát hiszen biztosnak biztosak, ha éppen úgy vesz?iük!.„. — mondta a bankár lekicsinylő vállvonogatással. Mennyi értéket képviselnek ezek a papírok. — Félmillió dollárt. — Tenngetét, szép tőke! — ismerte el Hansen és meg igazította a szemüvegét. — Ezeknek a kötvényeknek az árfolyama pillanatnyilag magas, ha most eladja és éppen olyan biztos hazai papírokat vásárol, tiz százalékot kereshet. És ötven ezer dollár nem megvetendő nyereség. — Nem bizony: de ha az ember ilyen módon rosszabbul helyezi el a pérzét.... •— Felesleges aggodalom, ne féljen ettől, ha én veszem a kezembe a dolgot. Bízza csak rám a papírokat, az üzletet ma este már lebonyolítjuk és a nyereség elég lesz arra, hogy megvegye és berendezze uj házát. Tauber gúnyosan mosolygott. —7. Miért nem beszél nyíltan? — kérdezte nyugodtan. •y , \ — Hát valóban azt hiszi, hogy félrevezethet ?Kedyes mram, magának pénzre van szüksége és most azt szeretné, ha én kisegíteném pénzzavarából. így van? A bankár, aki nem várta ezt a szókimondást, levette szemüvegét és nyilvánvaló zavarában sokáig dörzsölgette. — Nos, nem tagadom, hogy néhány nyomasztó kötelezettségemnek eleget kell tennem—mondta és lopva Tauberi'e pillantott — egy magánbankház, amellyel üzleti összeköttetésben állok, amely jelentékeny összegeel tartozik nekem, beszüntette a fizetését s igy a pénzemet, noha arra számítottam, nem kaphatom meg. így tehát azt hiszem, érthető, ha hirtelen zavarba jutottam. ■ — Mennyire van szüksége? — kérdezte Tauber ridegen — Ötvenezer dollárral nemcsak, hogy nyugodtan nézhetnék az esemnyek elébe, hanem hamarosan vissza is nyerhetném, amit elvesztettem. — Tőzsdei játékon? — Nem, ilyesmire gondolni sem akaroktöbbé! — felelte a bankár erélyesen tiltakozó mazdulattal. — Már meg is kezdtem az ilyen jellegű üzletek végleges lebonyolítását. — Sohasem lett volna szabad ilyesmikbe bele bocsátkoznia ! — mondta Taubér és Hepi; kerülte el a bankár figyelmét, hogy vendége hangja egyre barátságtalan ab. —g De persze észközehlek mégváíogatásábán maga sohasemjj volt nagyon lelkiismeretes. v. !; A bankár kihívóan szgezte haragvó tekintetét a magas, szállás férfi komoly szigorú greára.. . — Mit jelent "ti töáitóégfrflf lfér<iézt£' r$eg( —- Alig kötöttünk barátságot, alig múlt el egy nap azóta, hogy unokám vőlegénye és ma sértő szemrehányásokkal illet? — Hogy miért, majd megtudja — válaszolta Tauber. — Ön elbocsátotta a fiatal Heident, mert Ellennel-— — Úgy hát ez az? — szakította félbe izgatottan Han-' sen. — A fickó panaszkodott magának és most maga és El-! len közé akar tolakodni? —- Egyáltalán nem erről van szó! De mondja meg a«, igazat nem ez volt az oka annak, hogy elbocsátotta? — Ön tudja, hogy a fiatalember megkárosított! —■ Nem, nem tudom! Igaz, hogy ön ezt állítja; de annakidején rólam is álliotta. Mondja meg a teljes igazságot ! A bankár zavartan sütötte le szemét Tauber szigorú tekintete előtt, tagadni szeretett volna, de gondolta, hogy ez előtt az ember előtt hiába is próbálná azt tenni. — Csak nem tételezi fel rólam, hogy ilyen emberre CteveSavings DON’T JUST WISH - SAVE FOR THE THINGS YOU WANT MOST • WE WELCOME SAVERS ASK ABOUT OUR AUTOMATIC SAVINGS PLAN bízzam Ellen jövőjét? — kérdezte bosszúsan. — A fiatal Heiden tehát nem sikkasztott? — Istenem, hiszen nem tagadom: lehetséges, hogy felvettem azt a pénzt, már nem emlékszem a dologra s egyetlen bizonyíték a nyugta volna, azonban hasztalan kértem a nyugta felmutatását. — Reinhard nem kapott nyugtát! — kinek a mulasztása ez? Az övé vagy az enyém? — Erről nem vitatkozom — mondta Tauber —, ha Reinsahrd részéről történt is felületesség, már keserűen lakolt érte. Hogy azonban ön ehhez az eszköz segítségét vette igénybe, hogy elszakítson egymástól két szerető szivet.... — Ugyan kérem, minden apa, aki szivén viseli gyermekének javát, természetesnek fogja ezt látni! — szakította félbe a bankár türelmetlenül. — Már az is arcátlanság volt a fiatal Heiden rszéről, hogy szemet mert vetni Ellenre, előre tudhatta volna a következményeket! Felajánlottam negi támogatásomat,, halemond reményeiről s elhagya a város:: ó azonban konok maradt.... — Én is ugynazt tettem volna! — felele Tauber élesebb hangsúllyal. — Hátnem jutott eszébe Eliz szomorú sorsa? Az ő boldogsága is áldozatul esett apja önzésének és vele együtt én is boldogtalan lettem! — Ezt senki sem tudhatta előre és a jelen esetben mégis másképpen van a dolog! — mondta Hansen vállvonogat va. — Különben is miért mondja most mindezt? (Semmi ok sincs arra, hogy felelevenítsük ezt a szomorú történetet; maga most Ellen vőlegénye és Ellen hamarosan el fogja felejteni azt a csirkefogót, ne aggódjék emiatt. Megvető mosolv jelent meg Tauber arcán. — Semmi joga sincs arra; hogy csirkefogónak nevezze azt az embert — felelte---------a fiatal Heiden és az édesanyja nagyon derék; becsületes teremtések. —- Talán olyan nagyon becsületes dolog, hogy ez a fiatalember nem nyugszik bele a már megtörtént eljegyzésbe és Ellen es ön közé tolakodig? — Ezt nem tette, nem is kísérelhette meg, hiszen még most sincs udomásá eljegyzésemről! Ellen volt olyan okos, hogy megmondta nekem az igazat, én nyíltan bevallom most,hogy én magam szégyenkezek a gyalázatos üzlet miatt, amelyet 5n tudtom nélkül velem kötött!.... Úgy van, gyalázatos üzlet volt és Ellennek joga volt ahhoz, hogy szememre vesse. A bankár felkelt helyéről: szemében harag lobogott. — Még egyszer kérdezem, hogy mit jelent mindez? — kérdezte rekedten—, csak nem az a szándéka, hogy felbontsa az eljegyzést? — Az én szememben ez az eljegyzés még meg sem történt és nem is fog sohasem megtörténni! — felelte Tauner nyugodtan és határozottan. — Ellen ebben a házasságban boldogtalan lenne, mert más szeret és mondanom sem kell, hogy i'yen körülmények között én sem remélhetek boldogságot. Én azonban boldognak akarom látni Eliz gyermekét és most hallgassa meg, mit követelek öntől! Heiden Reinhardot társul veszi és hozzá adja Ellent feleség' l, én ötvenezer dollárt adok Reinhardnak, aki ezzel a tökével a társszerződés megkötése után azonnal ren-Che Cleveland Crust Company 70 CONVENIENT BANKING OFFICES Member Federol Deposit Insurance Corporation RENDELJE MEG A VAJDA ALBERT szerkesztésében LONDONBAN megjelenő FAKUTYÁ-T A világ egyik legjobb magyar vicclapja. Megrendelhető: 65 Mortimer St. London, W. 1 England, Europe vagy az Egyesült Államokban: 146 BRIDGE ARCH, SUTTON WALK, Waterloo LONDON, S. E. 1 Telefon: WAT 7553 Egyes szám ára 20c — Előfizetési ára félévre $2.40 egy évre $4.80 Megjelenik havonta kétszer Lén és 15-én. Good Reading for the Whole Family •News • Facts • Family Features The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mass. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. I year $18 Q < months $9 □ 3 months $4.50 0 Nome TELEFONUNK A nyomda. GAr. 1-5659 Lakás: FA: 1-1154 Address PB-14 Gyógyszereket az 6hutába csak a SAJÓ PAT! KAVAl leüldüni SAJÓ KAN DOS .rklavdUa GYÓGY SZER1SZ 3824 Lorain Avg Telefon: WO 1-848* MINDENKI JEGYEZZE MEG Ha kisebb vagy nagyobb baja van a Televisionnal bármely gyártmány Is, teljes garancia mellett megjavítjuk Steve G. Szabó B. F. G. — TV Iskolázott és vizsgázott, zakképzett television javitó. 2656 EAST 12Sth ST. iW M544 RA1-0567 HA NINCS. AKI FOZON és önmaga sem főzhet vagy nihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kíván élvevettel és egészséggel elfogyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD Finom eledelek HAZA VITELRE is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos Frat.Ju pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Mhysky - ^odka - Scotch • Gin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. >0-nél többféle rör van mindig készenlétben Ha party van a házánil, néank ángy kedven ínnyel kap?i a wärt FANCHALY VIRÁGÜZLETE 1714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettelesen. LAKODALMAKRA Ízlésesen végezzük el s rendelést Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jóé delkezhet! A bankár megigazította szemüvegét és mereven nézett Tauberra. — Nagyon különösnek találom ezt a követelését — mondta gúnyosan. — Maga szereti Ellent s lemond ról'a másnak a javára és még pénzt is ad annak a másik embernek.... — Éppen azért teszem, mert szeretem Ellent! — Nem értem! Ezzel a túlzott jóságával saját boldogságának ált ja útját. — Ez az én dolgom — felelte Tauber és az órájára nézett. — Arra kell kérnem önt, hogy haladéktalanul határozzon. — És ha visszautasítom ajánlatát? — Akkor Reincharddal együtt egész tőkémmel uj bankházat alapitok itt, mivel pedig az ön lába alatt már amúgy is inog a talaj, igen kevés fáradtságomba fog kekerülni. hegy megbuktassam az ön cégét. Talán lesz elég igazságérzet önben annak a belátására, hogy megérdemelné ezt a megtorlást mindkettőnk ellen elkövetett tettéért. Most pedig gondolja meg és határozzon, ezalatt én .felmegyek Ellenhez. Negyedóra múlva itt lesz Reinhard, hogy meghallgassa az ön válaszát, én pedig odabenn az ön lakásában várom meg, hogy mit határozott. Mielővt a teljesen összezavarodott bankár felelhetett volna, Tauber már elhagyta az irodát; lassan felment a lépcsőn és belépett a napali szobába. Ellen baráti szívességgel fogadta. Tauber sokáig szorosan fogta a fiatal leány kezét és fájdalmas tekintettel nézett szép kék szemébe. — Reinhard méltó a maga szerelmére — mondta halkan —» maga nagyon bodog lesz. — Ezt a boldogságot magának köszönhetjük — felelte Ellen mélyen megrendülve — maga pedig.... — Ne beszéljünk rólam! — szakította félbe gyorsan a férfi —, én mgszoktam, hogy magányosan éljek. Az én végzetem mindig a lemondás. — Maradjon nálunk kérte Ellen — úgy fogom szeretni, mintha ha a leánya lennék; házunkban mindig szikesen látott vendég lesz. Tauber tilakozva rázta a fejét és nem felelt. Kezével iassan vigigsimitota homlokát és szemét. Kétféle mérték —REGÉNY— — Nem én vagyok az oka, te kényszeritesz erre, mert a két gyermektől megvonod, betolakodott idegeneknek tekinted őket, legcsekélyebb hibázásukat bűnnek minősíted, gyermekes neveletlenségüket jellemhibának!.... Nem volna szivem, ha legalábbis nem kísérelném meg jóváteni, kiegyenlíteni, ami a te mostohaanyai szived ellenük vét. — Csodálkozol ezen? — vágtavissza sápadtan, hevesen Rita. — Nem közöttünk álltak-e megismerkedésünk első napjától? Sosem voltál egészen az enyém, sem menyaszszony, sem asszonykoromban; mindig én húztam a rövidebbett! Minden pillanatnyi boldogságot keserű órákkal kellett megfizetnem. Akartam jó anyjuk lenni, de hovatováb beláttam, hogy ez lehetetlen.... hogy nem tudok osztozni és ma már íudom, hogy addig rtem lehettünk igaz&n boldogok, amig annak a számomra icTegen aSszónynak gyermekéi gátlón közénk állnak! Halálos csend volt, majd halkan, szakadozottan felhangzott Weidenau hangja: — Hát most rni lesz.... velük.... velem valamennyiünkkel? — Nem tudom.... nem kellett volna hc//Áád feleségül mennem, — mormogta Rita. — Rita, ezt nem mondhattad komolyan! — és Weidenau hangja halhatóan erősen reszketett. Gondolj a szerelmünkre kíséreld meg az én kedvemért— én is meg fogok tenni mindent. TETŐ — CSATORNA és KÉMÉNY JAVÍTÁS ART'S RESIDENTIAL ROOFING Tel. WY 1-6406 ART SEGEDY, tulajdonos — házi tel. 3-4403 MINDEN MUNKÁÉRT SZAVATOLUNK. Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ashwood Rd. SK1-1479 A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL tisztítjuk Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk S s HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség van a JÓ BARÁTRA, aki a legapróbb részletekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉGADAS minden tervét — a család jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyászoló család zavartalanul adhassa át magát az utolsó búcsú nagyon nehéz perceinek. Gyász esetén szolgálatára készen állanak: Bodnár A. Lajos ÉS FIA, IFJ. LAJOS 3929 Lorain Ave ME '-3075 Temetésrendezők és Balzsamozók — Mindent? — kapott a szón Rita, szép sötét szemében a reménység felgyűlő szikrájával; — hiszen csak egyet keel lene tenned.. add ki a gyermekeket a házból, ezren és ezren így cselekszenek, hiszen olyan kitűnő intézetek vannak. A gyermekeknek is ez volna a legjobb!— Látod mire jutsz a nevelőnőkkel__Csak néhány évre add őket intézetbe, Albert! — Rita! — és Weidenau megdöbbenve hátrált. — Ki akarod üldözni a szülői házból? — iesoda lehetetlen, túlzó felfogás!— Miért éppen a te gyermekeid ne mehetnének intézetbe? — Soha! — vágott közbe nyersen Weidenau. Soha! — Más megoldást pedig nem tudok, — mondotta Rita és hangja határtalanul keserű volt. — Láthatod, amint komolyan felmerül a kérdés, hogy ők, vagy én.... gondolkodás nélkül őket választod!!.... És még rsadálkozol azon, ha azt mondom, hogy jobban szereted őket, mint engem! — Weidenau nem felelt, némán és sötéten meredt maga elé, majd gépiesen levekőzőtt és lefeküdt. Első Ízben felejtett el “jó éjszakát“ kivánn. > Rita másnap délelőtt elsietett az anyjához. Mikor belépett anyja szobájába, Kühlbornné ijedten kiáltotta: — Mi történt, Rita?.... Mit jelent ez a sápadság, ez a dúlt arc. . Csak nem vagy beteg? — Nem mama, nem is történt semmi, csak tudni szeretném, mikor költöztök ki az agenaui villába. — Holnap, legkésőbb holnapután; ahogy a csomagolással elkészültünk. — Kijöhetnék hozátok a bubival? — Fza kérdezned sem kell, gyermekem, tudod; hogy tárt karokkal fogadunk valamennyieteket!.... A bubi a dadával majd a te leánykori szobádban lakhat, a gyermekekugyanott, ahol már laktak, te és Albert a szalont kapjátok hálószobának. — Félreérted, Mama!.... Csak bubi és én jönnénk, Albert a gyermekekkel a Tuskalunum villában marad. — Aha!.. Kiihlborné kezdte érteni Rita feldultságát — Összevesztettek Alberttal?.... Bizonyára a gyermekek miatt?...- Már ok aligha lehetett. Rita némán bólintott, aztán zokogva borult anyja karjaiba. — Nem bírom tovább elviselni, hogy őket jobban szeresse, mint engem, liát.. hát.... — Megmontad neki, hogy válasszon: te, vagy ők? Rita megint csak némán bólintott. Abból, hogy ő és a kicsi ki akartak k »ltözni hozzájuk, Külhbornné tudhatta, hogyan hangzott Albert válasza erre a kérdésre s most arra gondolt, hogy Gamlitz báró mellett milyen más élet várt volna Ritára. De hát ki tudja?.... Rita még olyan fiatal; ha Alberttel ki nem békül még összekerülhet Gamlitz-cal ki tudhatja!. . — Ne sir, kisleányom! — Kühlbornné gyöngéden simogatta Rita haját, arcát; — ugy-e, megmondtam idejekorán, hogy özvegyemberhez ne menj, ez csak félboldogság. Ha visszagondolok, milyen könnyen elfogadta, hogy a gyermekek kedvéért lemondtál a nászúiról.... Milyen határtalan önzés! — Marna! — ez olyan fájdalmasan, könyörgőn hangzott, hogy Külhborné elhallgatott. ^ — Hát jó, ne is beszéljünk többé róla, — sóhajtott kis szünet után. — Velünk jössz ki a villába, ott majd gondozunk, kényeztetünk, más gondolatokra terelünk szegény kicsikém! — Csak nyugalmat akarok, mema, semmi egyebet és leghálásabb lennék, ha minél kevesebbet törődnétek velem. Otthon a Tuskulum-villában vihar előtti csend volt a cselédek kisírt szemekkel, némán jártak-keltek, a gyermekek az ebédnél nem jeelentek meg, a nevelőnő természetesen velük étkezett a gyermekszobában. Weidenau élig -be szélt s alig evett. Mélysgesen rágta a lelkét, hogy Rita gyűlöletében ki akarja üldözni a gyermekeket a házból. Rita sem szól, csak keserűen gondolta, hogy hosszú idők után most vannak kettesben a gyerekek nélkül.... ihe, milyen feneketlen örtvéná tátong közöttük.... Ebéd után Rita megparancsolta a dajkának, hogy 4 órára csomagolja össze a szükségeseket, mert egyidőre a nagyszülőkkel kiköltöznek Agenauba, a bubi kicsit sápadt, jóhatással lesz rá majd a levegőváltozás. Úgy a dajka, mint a cselédek jól tudták, mi rejlik emögött a “levegőváltozás“ mögött. Délután négy órakor Kuhlborn műépítész maga jött autójával Ritáért, a kicsiért és a dajkáért. Rita nagyon sápadtan, izgatottan várta anyját. Kühlborn is nyugtalan volt, mert ő csak ma értesült felesége utján leányának elhatározásáról.. Mikor most Ritát ilyen halványan, ilyen összetörtén látta, szeretetteljesen vonta a karjaiba és nagyon komolyan 37Ólt: — Gyermekem, jól megfontoltad a dolgot? Most még van időd ... — Mindent jól megfontoltam, papa! — vágott közbe Rita. Rita. — Menjünk. — És Albert? tudja..? — Megírtam neki a szükségeseket; sose félj, nem fog téged szemrehányással illetni, csak az történik, amit ő akar. Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj^ Orhan's Flowers s f | 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 J | személyes vagy telefon rendelésére. á ÁRAINK SOHASEM ADHATNAK J ! PANASZRA OKOT. *