Az Ujság, 1960 (40. évfolyam, 1-48. szám)

1960-06-16 / 24. szám

JUNE 16, mo AZ ÚJSÁG 3 OLDAL Bűnbe esett szamár —TÁRCA— Dömötör Jóska szamara csak olyan szamár volt, mint minden más szamár. Azaz,— mégse egészen olyan. Derék, jóindulatú, becsületes szamár volt, ami elvégre nem min­den egyszerű szamárról mondható. Dolgos is volt, fürge s jámbor. A Dömötör Jóska gyermekei hármasával is fölmászhattak a hátára, a jó szamár csak tűrte és ci­pelte őket. Nem rúgott, nem ágaskodott, fához se dörgöl­te az oldalát, sőt még akkor se okvetelenkedett, ha a csin tálán kölykök jól belerúgtak a vékonyába, — vagy fűzfa­vesszővel végigsuhintottak a nyakán. — A taligában is célirá­nyosan viselkedik, — szokta Dömötör Jóska dicsérgetni az állatját. Nem kell annak ostor, bár szokásból az is ki­jár neki. Csak mondom: gyű! .... akkor megy. Azt mon­dom: hó!— akkor áll. Ilyen állat a csillag! Úgy hivta a gazdája, hogy csillag, mert volt neki egy szép fehér csillagja, a hom­loka közepén. Meg hóka is volt a jobb első lábal Egyéb­ként szürke volt a csillag, — szamári mivoltához képest. Erről a jóravaló, embersé­ges szamárról szól a törté­net, úgy, ahogy Tapolca tá­ján mesélték. Ott is történt — állítólag — ez az eset. Páter Medardus és fráter Polonius vígan baktattak a tapolcai országúton. A frá­ter ment elől, a páter ment hátul. Nem tiszteletlenség okából volt ez a fordított rend, hanem azért, mert egy kordé volt kettőjük kö­zött. A fráter húzta, a páter tolta. A kordé pedig meg volt ra­kodva bőségesen. Búza volt rajta egy zsákra való, meg kukorica, volt kősó, alma meg lasponya, két gágoló lúd, három csipegő csirke, jókora csomó zeller, póré, kalács, túró, pojna, meg ku­korica máié is. Mindenféle jó dolog volt a laptikán s azért talán mon­danom sem kell, hogy páter Medardus, meg fráter Polo­nius kolduló barátok voltak, kik bőséges kollektálás után jó kedvvel döcögtek hazafe­lé, a klastromba. De azt már mégis el kell mondanom, — mert egyébként senki sem tudná, — hogy forró nyár lévén, meg déltájt az idő, a két jóbarát erősen szuszo­gott és izzadott. Nehéz is lé­vén a talyiga, kövérek is lé­vén a barátok, bizony nem csudálni való, hogy bősége­sen dőlt róluk a verejték a napos, poros országúton. — Még egy darabon húz­zad buzgósággal Polonius testvér, — biztatta Medar­dus a társát. — Mindjárt el­érjük az erdőt, ott hüselünk egyet, falatozunk is, de még szundikálunk is.... — Jó lesz bizony, Medar­dus atyám, — felelte Polo­nius fráter. — Főképpen a szundikálás lészen kívána­tos, mert hátra vagyon még a munka napja. Az a mere­dek hegy, amelyre a klastro­mot építették dicső előde­ink. . — Elődeink dicsőek vol­tak valóban, — hagyta hely­iben a dolgot Medardus Pá­ter. — A hegy azonban nem dicső. Éppenséggel nem mondható dicsőnek.. — Csak az a hegy ne vol­na, — sopánkodott a fráter. — Bizony, az jó volna! — helyeselte a páter. iS közben ballagtak nagy lassan tovább. A fráter húz­ta, a páter tolta a laptikát s 1 s izzadott erőssen mind a kettő. — Ha az a hegy nem vol­na, minden jó volna — gon­' dolták mind a ketten. De a hegy csak volt s már I látszott is messziről a me­­'redekje. Ettől a látványtól még jobban verejtékezett a két barát. Mégis elérték az erdőt. , Meg is pihentek a hüsön, fa­latoztak is, szundikáltak is. j — Csak az a hegy ne vol­­'na, csak az ne volna, — ébre­­jdezett végre a fráter. — Bizony, az jó volna! — helyeselte a páter. S erre fölvetette alázatos tekintetét páter Medardus és körülnézett a tájon. És mit látott? Nem látott semmi különö­set. Csak a Dömötör Jóskát látta meg a szamarát. A fa­lu irányába állt a talyiga, a­­mi azt mutatta, hogy haza­felé tartanak, abba az irány­ba, ameről a barátok jöttek. Olyan állapotban voltak e­­zek ketten, hogy a Dömötör Jóska ült a talyigában és a­­ludott. Egy kicsit horkolt is. A szamár ellenben a laptika elé volt fogva és füvet ro­pogtatott. Ezt nyilván jobb­nak ítélte az alvásnál. Hát ennyit látott páter Medardus és ez elég volt ar­ra, hogy igy szóljon: — Nekem van egy ideám, Polonius testvér.... — Mondjad atyám. Fülem hallja bölcs beszédedet. — Azt mondom Polonius testvér, hogy volt egy hegy és nincs hegy.... — Tisztellek atyám, de nem értem szavaidat. Rej­tély vagyon a te beszéded­ben. — Mindjárt világosság tá­mad az agyadban, fivér. Fő-TELEFONUNK GARFIELD 1-5658 Res. FA. 1-1154 FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyeletiéi esen. LAKODALMAKRA íz­lésesen végezzük el a rendelést Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jót­állással. FU RNACE beszerelést és javitást teljes jótállással végzünk. Bádogos munkát: csatornázást és tető javitást is vállalunk THE PARKHIL FURNACE CO. DAVE SZABÓ 21816 Haiworth Ave BEACHWOOD, OHIO SK 2-4949 Ha nincs, aki főzzön és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kiván élve­zettel és egészséggel elfo­gyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD Elizabeth Kish, tulajdonos Finom eledelek HAZA VI­TELRE is kaphatók. kép, ha szemügyre veszed azt a szamarat, amely ott, a közelben látható.... — Félek atyám, hogy több szamarat látok, mint te vé­led.... — Bölcs dolog az önelmé­lyedés, fiam. De ne beszél­jünk hiábavalóságokat. Tu­dod, Amerikában voltam s ott megtanultam, amit ott mindenki megtanul; megta­nultam látni. Nézni tanul­tam és minden dologról fel­ismerni, hogy mire való és miben lehetne hasznomra. Fiam, ez az élet titka. Min­dent meglátni, mindent meg­érteni, mindennek hasznát venni. És most cselekedjünk. — Mit cselekedjünk, ame­­rikás szemű, bölcs atyám?.... — Eredj oda a kordéhoz, amelyet ott látsz. Fogd ki azt a hóka szamarat szép csöndesen, hogy a gazda föl ne neszeljen. Majd fogd be a mi szekerünkbe, ülj fel a te­tejére és menj Isten hírével. A többit bizd rám. És tapasz talni fogod, hogy igazat be­széltem: volt hegy, — nincs hegy.... Álmélkodva hallgató a bölcs beszédet Polonius testvér. S tett, amint neki rendeltetett. De előbb mon­­dá: — Valóban két szamár van jelen. A másik én vagyok_ A koldus barátok szekere kidöcögött a cserjésből. A Dömötör Jóska szamara csak olyan buzgósággal húz­ta fel a mei'edek hegynek, mintha jogos gazdája ügyei­ben járna el. Hiába: szamár a szamár! Páter Medardus pedig fog­ta magát, odaállott a Dömö­tör óska szekere elé, a sza­már helyébe. Két kezével be­lekapaszkodott a laptika két rudjába és várta a követke­­zendőket. Ha előre tudta volna, tán nem várt volna olyan nyu­godtan. Mert Dömötör Jóska nagyot prüszentvén, egyszer csak felneszeit. De nem az volt az első dolga, hogy fel­nyissa a szemét, hanem az, hogy felemelje a kezét s az ostorával nagyot húzzon — a barátra. Ne vétessék tőle rossz néven, ő a szamárnak szánta. Medardus páter csak állt, csak várt. Dömötör Jóska meg újra felemelte a kezét, s újra nagyot húzott rá az os­torral. És felemelte a kezét harmadszor is, negyedszer is, ötödször is, s mindannyszor végigsuhintott a baráton. Mi nél többször ütött, annál na­gyobbakat ütött, S közben föl se nyitotta a szemét. Már ezt igy szokta Dömötör Jós­ka. ő érti a szamár dirigálá­sát. De már ezt nem állta Me­­dárdus atya szó nélkül. Azt mondta, hogy: — Na!.. Erre fölnézett Dömötör Jóska. Nagyot nézett. Soha ilyet. Hogy igy megválto­zott a Csillag. Ezt még sose tette. Azt mondta rá Dömö­tör Jóska: — Ejha!.... Most megszólalt Medardus páter és valamivel hosszab­ban beszélt. így szólt az ál­­mélkodó fuvaroshoz: — Édes felebarátom! Én páter Medardus vagyok. Az­az a te szamarad vagyok. Helyesebben én páter Me­dardus voltam és a te sza­marad lettem, Még helye­sebben a te szamarad vol­tam s páter Medardus let­tem. Dömötör Jóska csak né­zett. Nyilván nem értette a dolgot. A barát meg beszélt tovább. — Mindjárt megértesz. Én barát voltam, innen a szom­széd klastromból. Bűnt kö­vettem el, megszegtem foga­dalmamat. Nagyot sóhajtott, majd igy folytatta: — Nagy bűnömért nagy büntetést mért rám az ég. Szamárrá változtatott. Négy lábon kellett járnom .és sze­keret meg igát húznom. S az volt a sorsom, hogy addig le­gyek igavonó barom, amíg egy istenfélő, jámbor férfiú alaposan megfenyít. Amig jól meg nem korbácsolnak, mindig szamárnak kellett maradnom!.... Most a kezét nyújtotta Dö­mötör gazdának, jól megráz­ta s igy végezte: — Te voltál az a derék, emberséges férfiú, aki engem megváltottál keserves sor­somtól. Köszönöm ezt neked és áldalak érte. Legyen min­den jóban részed, legyen ál­dás minden munkádon!.... Meg is csókotla Dömötör gazda két orcáját, s újra ál­dást kívánt a fejére. Aztán elment. Dömötör Jóska is elment. Hát mit tehetett volna? Bal­lagott szomorúan és húzta a kordéj át, mint egy szamár.... Aztán úgy volt, hogy a szamár is csak el volt a klas­­trom udvarán. Lelegelte a füvet, ami ott nőtt s elpusz­tította a bogáncsot. De az­tán páter Medardus azt mondta fráter Poloniusnak, hogy vigye el a szamarat Sü­megre, a vásárra. Talán ott ráakadnak a szamár gazdá­­jáha s akkor szegénynek oda adhatja. így esett, hogy a Sümegi országos vásáron egyszerre csak szembe kerültek: Dö­mötör Jóska meg a szamara. Ott állott a szamár egyma­gában, a fráter messzebbről szemmel tartotta. Hogy a szamár mit gon­dolt, nem tudom. Dömötör Jóska ezt gondolta: — Nini! Hisz’ ez a Csillag! Kutya legyek, ha nem a Csil­lag! Ezer közül is ráismer­nék. Ott a szép csillag a hóm loka közepén, hóka a lába, a nézése pedig egy csöppet se változott. Ez az én derék, jó állatom. í Dömötör gazda át is vette a csacsit. A fráter felismer­te a talyigást s odament hoz­zá s megkérdezte: ez a maga szamara? — Enyém biz, ráismertem. — Akkor vigye csak el. Dömötör átvette a szama­rat, de előbb odasugott a fü­lébe: — Ejnye, ejnye, páter! Hát nem röstelli? Ilyen ha­mar kellett újra kezdeni?! A szamár bólintott rá a fejével. Azt hiszem, minden szamár bólogat a fejével, ha valamit súgnak a fülébe.. -------- • -------­CSÖRGŐ PANASZ i — Na, hogy sikerült a há­zasságod? — kérdi az egyik csörgőkigyó a másiktól. — Ne is kérdezd — feleli az, — a feleségem egy kö­zönséges vipera. ízlésesen és méltányos árban készít el minden virág rendelést és továbbit az or Tzág Vagy a nagy világ bár­mely részébe. GAYER'S FLORAL SHOPPE 3033 Lorain Ave Telefon ME 1-1889 Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Vhysky - Vodka - Scotch - drin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. iO-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ná­­unk nagy kedvezménnyel kapja a séri. Ifj. Leczó István használtautókat árul jó feltételekkel Ifj. Steve Leczo, Leczo Ist­ván és neie itt született fia, aki egy ideig a William Penn szervezője is volt, a Bass Chevrolet Motors használt gé­pek osztályának vezetője. A Bass Chevrolet Motors Co. 11405 Euclid Ave alatt van. Ifj. Leczo István tele­fonja: SW 1-0212. Ha bárki jutányosán kiván jó használt autóhoz jutni, lép­jen érintkezésbe Ifj. Leczo Istvánnal, akinek megbízha­tóságáért kezeskedünk. Ifj. Leczó István nem követ el görbe üzletkötéseket és -okkal lelkiismeretesebb em­ber semhogy hamis ígéretek­kel bárkit is rávenni autó vá­sárlásra. Ifj. Leczó István becsülete­sen és tisztességesen óhajt üz­letet. Éppen ezért állíthatjuk: mindenki jójár, aki Ifj. Leczó Istvánnal keresi az összeköt­tetést használt autó vásárlása céljából, j-----— •-------­Az Aggmenház csirkepaprikás és rétes délutánja A Katholikus Aggmenház csirke paprikás és rétes dél­utánja julius 27-én, szerdán lesz megtartva a Lander Rd.-i Isteni Megváltó Aggmenház pázsitos és virágos telepén. Eső esetén a fedett pavillion­­ban. Andrej kovics József né, az Aggmenházat Segítő Bizott­ság elnöke a a bizottság tag­jai közül a legügyesebb és leglelkesebb munkásokat vá­logatta össze segítségül a csir­ke paprikás és a rétes elkészí­téséhez. Egy jegy ára $1-75. A csirkepaprikást és rétest délután 3-tól este 7:30-ig szol­gálják fel. Nagyon okosan leszi min­denki, aki részt óhajt venni e kellemes magyar összejöve­telen, ha előre lefoglalja a je­gyét. .-------- • -------­A Wm. Penn 14. piknikje julius 2. A William Penn Testvérse­­gitő Egyesület 14-ik fiókja é­­vi nagyszabású piknikjét a jól ismert Káló Farmon tart­ja 1960. julius 2-án, szombat d. u. 2 órai kezettel. A zenét 4 órától 9-ig a Kék Duna hi­res zenekar szolgáltatja. -------- O -------­JÓ NEVELÉS Egy apa sétálni viszi hat év körüli fiát. Séta közben az apa állandóan ezt ismé­telgeti : — Légy nyugodt, Bernát.. Maradj nyugodtan, Bernát.. Arra megy egy ideggyó­gyász, aki felfigyel az apa szavaira és elismerő hangon igy szól hozzá: — Ön iskolapéldája an­nak, hogy kell fegyelmezni egy gyermeket, uram. Ezzel megsimogatja a gye­rek fejét: — Jó fiú vagy, Bernát? Mire a gyerek, miközben rámutat az apjára: — Az én nevem Herbert.. Ő a Bernát.. HUMOR FÉRFI SZOLIDARITÁS —A kitűnő hírlapíró, aki köz ismerten kikapós férj, csak­nem állandóan utón van. Egy alkalommal a szokott­nál tovább maradt el, igy két napi aggódás után fiatal fe­lesége, férje négy vidéki ba­rátjának cimére táviratot a­­dott fel: — Lajos napok óta nem je­lentkezik. Stop. Azonnali ér­tesítést kérek ott van-e? Még aznap befutott a négy választávirat, betüszerint a­­zonos szöveggel: — Semmi aggódás. Stop. Lajos itt van nálam. MAGYARÁZAT A svéd férfiak állítólag a legszükszavubb emberek a világon. Egy ilyen hallgatag svéd úriember valamiért meg haragudott feleségére. Fog­ta magát s elment hazulról. Húsz év múlva hazamegy, benyit a lakásba és szó nél­kül leül a karosszékbe. A feleség lassan ránéz, te­tőtől talpig végigméri és megkérdi: — Hol jártál? Mire a svéd férj: — Kinn! NEKI ILYEN ASSZONY KELL--­I \ — Apám meg akarok nő­sülni, de nekem nem kell o­­lyan asszony, aki egész nap süt, főz és takarít. — Hanem milyen? — Vidám, derűs.... aki e­­gész nap énekel! — Hm.... nem lenne ol­csóbb és praktikusabb egy kanári ? MÜNÉSZHAZÁSSÁG — Hallom, hogy férjhez­­mentél. Hogy érzed magad a házasságban? — Pontosan úgy, mint a színpadon Egymást követik a jelenetek. LELEMÉNYES KÖLYÖK < Benőke mamájának ikrei születtek. A papa sugárzó arccal mondja: — Jelentsd a tanitóbácsi­­nak a nagy eseményt, akkor ma biztosan hazaenged az is­kolából. Úgy is történt. A gyerek kevéssel később hazajött. A papa megkérdi: — Na, mit mondott a ta­nító ur? — Azt mondta, hogy szív­ből gratulál a nagy családi örömhöz. Pedig csak az e­­gyik gyereket mondtam meg neki.. — Miért nem mondtad meg hogy ikrek születtek? — kér­di a papa. — Majd bolond leszek — feleli fölényesen Benőke. — A másik gyerek jó lesz ne­kem jövő héten. S A CLEVELANDI MAGYAR ÖNKÉPZŐKÖR EGYÜTTES OSZTÁLYA JUNIUS 19-én, VASÁRNAP Meglepetésszerü Apák Napi KÁRTYA PARTYT tart A saját helyiségében, 2059 Fulton Road Frissen sült SONKA SZENDVICS és a kör asszo­nyaitól sütött FINOM KALÁCS kávéval lesz 'az UZSONNA A HOZZÁJÁRULÁS $1.00 Sok szép ajtó dij! Kérjük tagjainkat és barátainkat, minél szá­mosabban jelenjenek meg, hogy nagy számban tisztelhessük meg a megjelenő APÁKAT. CleveChecks [special budget checking accounts I REGULAR CHECKING ACCOUNTS, TOO • USE THE ONE BEST FOR YOU! I Che Cleveland Crust Company 70 CONVENIENT BANKING OFFICES MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapp személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 JOBB otthont építők VÁLASZTÁSA MINDIG ■t a . r FÜTŐ ÉS /Vioncner légszabályozó / THE HENRY FURNACE CO., MEDINA, O. j Szakács József | ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER ( 3097 Ashwood Rd. SK1-1479 I A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL | tisztítjuk ( Uj munkát és javitást egyaránt vállalunk RENDELJE MEG A VAJDA ALBERT szerkesz­tésében LONDONBAN megjelenő FAKUTYÁ-T A világ egyik legjobb magyar vicclapja. Megrendelhető: 65 Mortimer St. London, W. 1 England, Europe vagy az Egyesült Államokban: Alex Fodor, 147 Central Park West New York, 25. New York. Egyes szám ára 20c — Előfizetési ára félévre $2.40 egy évre $4.80 Megjelenik havonta kétszer 1-én és 15-én. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTÁNYOSABB díjszabások mellett Ifj. Riczó J. János Lukács István JOHN J. RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1-8900

Next

/
Thumbnails
Contents