Az Ujság, 1960 (40. évfolyam, 1-48. szám)

1960-06-09 / 23. szám

: OLDAL AZ ÚJSÁG JUNE 9. I960 HETI KRÓNIKA — Körössy János, a Thom­son Products 40 éves munká­sa, a Szent István Műkedvelő és Dalkör régi tagja és egyko­ri mükdevelöje nagy elhatá­rozásra jutott. Három év múlva 65 éves lesz és akkoi szép nyugdíjjal nyugalomba vonul. Elhatározta, hogy ak­kor megnősül. Lelassult a mulatozással, metr komoly nő ismeretségét keresi, akit 3 év múlva elvehet, ha a kölcsönös megértés biztosítéka »meg­lesz. Annyira készül Körös­sy János ez elhatározásának megvalósítására, hogy házi­gazdáját, Prém Józsefet is tu­datta, hogy 3 év múltán kiköl­tözik a lakásból, metr nősülni ** ' — • — — Boros Vilma, Boros Pé­ternek, a népszerű szalonos­­nak és nejének, szül. Vojtko Erzsébetnek leánya junius 3- án érkezik haza és 20-ikán indul Ann Harborra, Mich., az egyetemre, ahol egy évet tölt el, hogy a doktorátust elnyerhesse. Boros Vilma 8 év előtt vé­gezte el az Ohio Universityt, Athensben, O. Azóta az Ari­­zonia-i egyetemen tanított, az utolsó két évet is az Ohio Universityn, Athénben töltöt­te, mint a beszéd tanára-Boros Péternek és nejének 3 leánya van, Vilma a legfia­talabb­­■ * HrMffl Boros Péter a Szatmár me­gyei Nyirhodászról szárma­zik, mig neje az Ung megyei Csicserből való.-------- • -------­— Bakos Béla és neje, Ka­thy, a nagy forgalmú Kathy Beauty szalon tulajdonosa, akik ugyan a szabadságharc után érkeztek az Egyesült Államokba, de mint menekül­tek, hanem mint rendes be­vándorlók, kihozatták, Fischer Pált Bakos Béláné 67 éves é­­des apját. Bakos Béla és neje megérke­zésük utáni első héten mun­kába álltak. Már házuk van és Bakos Bélánénak moder­nül, ízlésesen berendezett Beauty szalonja, 4109 Lorain Ave, ahol harmad magával dolgozik. Megérkezésükkor Kiss Vik­tor, a kitűnő festő és neje. Jay nagy segítségére voltak a tehetséges és törekvő Ba­kos párnak, akik hálával is éreznek irántuk.--------- • --------­— Menyhárt Sándor és ne­je, a West Sidei plumber fel­­szelési üzlet tulajdonosai ama clevelandi magyarok közz« tartoznak, akik nemcsak nem bánták meg, hogy Menyhárl Istvánt a szabadságharc utár kihozatták az Egyesült Álla­mokba, hanem örülnek, hogj meghozták az áldozatot érte Örülhetnek is, mert Meny' hárt István, Menyhárt Sán­dor öccsének fia, az első hé­ten beiratkozott angol iskolá ba, azóta olyan pontosan jár hogy még soha egy napot serr mulasztott. Már tökéletesei beszél angolul és mégis tanú tovább. Soha még egyszersc maradt ki mulatni, ellenbei már 4 ezer dollárt takarítót meg. Autót nem vett, de a: egyetemre szándékozik bei ratkozni, hogy otthon meg szakított tanulmányait befe jezhesse. apa születésnapjára, mert e­­lőre, levélben kikötötte, hogy a születésnapi kékit ő készí­ti el. így is történt. A meglepetés nagyon jól esett Gebe Istvánnak, de ta­lán kedves és okos unokája, Jean figyelmessége, amelyet a kékivei fejezett ki. Hank Sámuel, a Hank Li­noleum szorgalmas tulajdono­sa maga is nagyon örült Jean leányuk figyelmességé­nek. A múlt évben Hank Sá­muel elvesztette jó szüleit, édes anyját és édes apját. Súlyos veszteségében csak az vigasztalja, hogy apósát, Ge­be Istvánt és anyósát, úgy tiszteli és úgy szereti, mint szüleit. # rHl A Wm. Penn 14 megvendégeli a tagjait A William Penn Testvérse­­gitő Egyesület 14-ik fiókjának tisztikai« közli a tagsággal, hogy a júliusi, augusztusi és szeptemberi havi taggyűlések a hónap első keddjének esté­jén lesznek megtartva, ponto­san 7:30 kezdettel. Egyben közöljük azt is, hogy a julius havi taggyűlé­sünk résztvevőit a tisztikar magyaros vendéglátásban ré­­szesiit- « Szappanos Rádró A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASARNAP d. u. 1-2^30-lg WDOK - 1260 ke. LO 1-5524 SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street Minden vasárnap d. u. 5:30-tól 6-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNÉ válogawlt Magyar Program­ját W D O L (1260) Hirdetés vagy üdvözlet avagy egyleti bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcim: 2861 East 112nd ?*• Hudák Testvérek Rádió Órája dinden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WJMO — 1430 állomáson Hirdetések és üdvözletek ü gyében hivja. Tel. GA 1-6434 SK 1-5085 James L, Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és . Steve Hudák, pénztárnok Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:30-ig VOOK — 1260 Dl*l IIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLE TEK és KÖSZÖNTŐK Ügyében hivja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 1261b Street Csoportosan utaznak Magyarországba A Löwy utazási iroda köz­vetítésével, 25-n repültek Magyarországba. Az utaso­kat a Löwy utazási iroda a­­lapitója és tulajdonosa A. Lőwy kisérte el Budapestre, hogy az utazás minden fenn­akadás nélkül mehessen vég­be. Rövidesen újabb csoport indul Magyarországba. A Lőwy utazási iroda nagy jártassággal rendelke­zik a szüséges iratok és en­gedélyek megszerzésében.)-------- • --------­Megemlékezés az egyház halottjairól A West Sidei Magyar Re­formátus Egyház a legszebb elgondolással emlékezet meg -íz egyház hősi halottjairól és elhunyt tagjairól. Az elhunytak legközelebbi hozzátartozóinak a presbyte­­rium egy-egy fehér szekfüt ajándékozott emlékként. Az egyház hősi halottjai: I. Világháború: Louis Mol­nár, Jr., Márton Vojtkó, John Mészáros. II. Világhábo­rú: Joseph Bakos, András Il­lyés, John B. Eszrényi, Jr- John K. Kovács, Jr., John Márkus, Jr., Andrew Nyomó, Edward J. Oláh, Eugene Pachtler, Jr., László Üregdy- Nagy, William B. Kuhn, Jr. Endre Zádor, Dr. Sándor Csia. A koreai háborúban: William Robert Banks, Carl Richard Ward, Nicholas Krawcion. Az egyház halottjai 1959 má­jus 30-tól 1960 május 30 kö­zött: Martonffy Pál, Janics Józsefné, Kácsándy János, Drótos József, Koterba Já­nosné, Nagy József, Sanisló Györgyné, Miller János, Ló­véi Lajos, Kuhn Béla, Id. Mit­­ró Pálné, Id. Fábry János, Jamriskó Józsefné, Csákvári József, Osváth Pál, Pandy Sándorné, Zilavec Pálné, Gaál Jenő, Kelemen Ferenc, Török Imréné, Sörös Endré­­né, Demeter András, Mólnál István, Bittera Károly, Kana­­los Józsefné, Nagy Sándorné, Czokoly Tamás, Leithold Má­­tyásné, Szűcs József, Bakos Sándor, Bokor József, Mészá­ros Ferenc, Id. Orosz János­né, Takács András, Bikó Wil­liam, Miller-Molnár Károly­­né, Tóth Zsigmondné, Cseke Bálintné. Nyugodjanak Békében! Nemcsak a halottak hozzá­tartozói, de az egész gyüleke­zet népe hálával gondol Nt. Daróczy Mátyás lelkészre a Memorial Nap előtti kegye­­letes megemlékezésért­­-------- • -------­Rumming Sale a Kér. és Ip. Körben A Kereskedők és Iparosok Női osztálya csütörtökön, pénteken és szombaton dél­előtt 10 órától este 7 óráig Rumming Sale tart á saját helyiségében, 11432 Buckeye Road. 1 j J Nagyon sok használt, de jó ruha lesz felhalmozva és igy ez kitűnő alkalom arra, hogy : jó használt ruhát vásároljunk haza küldésre. Ragadja meg tehát min­denki az alkalmat, aki hasz­nált ruhákat óhajt vásárolni. Férfi és női ruhákban egya­ránt nagy válogatás lesz. Ne hagyja vásárlását az u­­tolsó napra, mert a javát el­kapkodják azok, akik az első nap megjelennek a vásáron. Minden nap lesz ruha után­pótlás, de mégis a legnagyobb értékek az első két nap sze­rezhetők meg.--------- • --------­ENYHE KIS FÉLREÉRTÉS — Miért akar válni a fér­jed? — kérdi a mama a leá­nyától. — Azt hiszem, miattad, mama. — Óh a pimasz, csak nem gondolja hogy hozzámennék. Barta Sándor 14 apartmentház managere Barta Sándor, Barta János­­nénak fia, a Kereskedők és Iparosok Körének volt gond­noka, amikor megvált a Ke­reskedők és Iparosok Köré­nek vezetésétől, egy apart­ment ház vezetője lett. Rövid nehány hét alatt felismerték megbízhatóságát és járatossá­gát és mamár 14 apartment­ház managere a Babbitt Gar­­denben. Úgy az apartmentek tulajdonosai, mint azoknak lakói szeretik á jómodoru Sándort. Barta Sándor nős, egy fi­uk van, aki nagyapja nevét viseli: John. Felsége ugyan nem magyar, de azért az egész Barta család szereti, különösen pedig anyó­sa Barta Jánosné, a Kereske­dők és Iparosok Köre elnöke, •ki meg is jegeyezte: — A menyem ugyan nem magyar, de ha magyar lenne, akkor sem szeretné jobban a magyarokat, mintahogy szereti és én sem szerethetném job­ban, mert úgy szeretem, mint a saját édes leányomat —, nagyon jó feleség és kifogás­talan jó anya.--------- • --------­Az Aggmenház csirkepaprikás és rétes délutánja A Katholikus Aggmenház csirke paprikás és rétes dél­utánja julius 27-én, szerdán lesz megtartva a Lander Rd.-i Isteni Megváltó Aggmenház pázsitos és virágos telepén. Eső esetén a fedett pavillion­­ban. Andrejkovics Józsefné, az Aggmenházat Segítő Bizott­ság elnöke a a bizottság tag­jai közül a legügyesebb és leglelkesebb munkásokat vá­logatta össze segítségül a csir­ke paprikás és a rétes elkészí­téséhez. íiluM Andrejkovics Józsefné már meg is rendelte a jegyeket, a­­melyek néhai Fodor Józsefné, az Aggmenház volt elnökének az emlékére készülnek. Egy jegy ára $1-75. A csirkepaprikást és rétest délután 3-tól este 7:30-ig szol­gálják fel. Nagyon okosan ;eszi min­denki, aki részt óhajt venni e kellemes magyar összejöve­telen, ha előre lefoglalja a je­gyét. A jegyek már készen lesznek csütörtökön. A je­gyeket Andrejkovics József­né meghagyásából Lulovics Lajosné, az Aggmenház Bi­zottság alelnöke veszi át és gondoskodik azoknak lepecsé­­teléséről. Andrejkovics Jó­zsef, Andrejkovics Józsefné, elnöknő férje az első 50 je­gyet lefoglalta és fel is so­rolta, kiknek adja el. Az el­ső két jegyet Stephen E. Gás­párnak, a 29-ik ward council­­manjének és nejének szánta. Amellett meg is akarja kérni Stephen E. Gáspárnét, aki ki­tűnő rétes készítő, hogy se­gítsen a rétes készítésnél. Amikor Andrejkovics Jó­zsef bejelentette, hogy 50 je­gyet vesz át eladásra, felesé­ge figyelmeztette: — Jól gondold meg, amit ígértél, — Joe —, mert ha egyszer átvetted a jegyeket, azokat vissza nem vesszük és ha nem adod el, akkor is meg kel fizetned. — Csak elég legyen —, biz­tatta feleségét Andrejkovics József. Azt is elárulta, hogy 2 jegyet Lorainba is kivisz vagy kiküd jó barátjának, Ke­rekes József, szalonosnak, a hires szarvas vadásznak.-------- • -------­A Wm. Penn 14. piknikje julius 2. A William Penn Testvérse­­gitő Egyesület 14-ik fiókja é­­vi nagyszabású piknikjét a jól ismert Káló Farmon tart­ja 1960. julius 2-án, szombat d. u. 2 órai kezettel. A zenét 4 órától 9-ig a Kék Duna hi­res zenekar szolgáltatja. Msgr Köller András aranyjubileuma Msgr. Köller András, pápai prelátus, az Árpádházi Szent; Margit egyházközség plébá­nosa —, ahogy Jaksa János, üzletember, a Szent Margit egyházközség volt kurátora, a Szt. Margit Credit Union e­­gyik trusteeje közli velünk — junius 26-án, vasárnap déle­lőtt I0:30-kor mutatja be a­­ranymiséjét az Egek Urának, a plébániai templomban, 29- 25 East 116th Street. A arany misén Cleveland nagynevű érsekpüspöke, Rt. Rév. Hóban más két püspök segédletével celebrál. Délután 3 órakor ünnepé­lyes litánia és szentségi áldás után az aranymisés jubiláns fogadja az üdvözlőket a Szt. Margit templom alatti te­remben, még pedig délután 3:30-tól este 6-ig-Az egyház segéd lelkipász­torai, az egyház kurátorai és az egyházhoz tartozó egyle­tek tisztviselői nagyszabású banketet terveztek, amely­­megtarástára ki is vették a St. Benedict termet, de Msgr. Köller András, ahogy tudo­mást szerzett a tervezett ün­neplésről, azt lefújta. Sem­miféle ünneplést nem volt hajlandó elfogadni, különösen pedig olyan ünneplést, amely az egyház területén kívül folyt volna le. Csakis abba e­­gyezett bele, hogy az arany­mise után a templom alatti teremben "Open House” le­gyen. Átalakítások a Szt. István Körben A Szent István Műkedvelő és Dalkör modernebb intéz­mény lett: van uj kuglizó pá­lyája, fedett, zárt két pá­lyás kuglizó ja, amely a klub helyiséggel egy jkij áróval összeköttetésben van. A kifo­gástalanul megépített kuglizó pálya tervezője és főmun­kása és munkavezetője Gáncs András, a kör alelnöke volt, a farhunkákat Szarvas Barna építési vállalkozó végezte ü­­gyes és képzett segítő munká­sokkal. A Szent István Kör belse­je sehogysem illet össze az uj kuglizó pályával, éppen e­­zért a tisztikar javaslatára a tagság elhatározta, hogy a Szent István Műkedvelő és Dalkör belsejét is modernizál­ja. A munkálatokat elismert szorgalma és képzett szaktu­dása alapján, valamint kedve­ző árajánlatával Szarvas Bar­na nyerte el, aki negyed ma­gával végzi az átalakító mun­kát. Szarvas Barna olyan erő­sen, olyan szorgalmasan dol­gozik, hogy nemcsak nem é­­nekel, de még beszélni is a­­lig beszél, ami érthető is, mert ő a vállalkozó és tarta­ni akarja az iramot munká­sai részére. Különben is Csóré Ferenc, a kör elnöke, aki maga is az építészeti iparban dolgozik, structural ornamental wor­ker —, amikor csak teheti a nyomukban van és szorítja Szarvas Barnát és munkásait, hogy időre befejezzék az áta- , lakitást, hogy az átalakított Szent István Körben az átala­kítás örömére ünnepélyes ban­ketet lehessen tartani. E bankét lesz az első nagy e­­seménye a régi amerikás ma­gyarok és az uj amerikás ma­gyarok közös összefogásával elért siker elismerésének. Többeknek érdeme a régi és uj amerikás magyarok e­­gyüttmüködése a Szent 1st ván Műkedvelő Kör kebelén belül, főképpen azonban Csó­ré Ferenc érdeme, hogy az e­­gyüttmüködés megvalósulha­tott. Megkritizálta az uj ameri­kás magyarokat, amikor arra szükség volt, de meg is véd­te őket minden igazságtalan kifogás és megrovás ellené­ben, különösen azt intette le, amikor egyesek egynek vagy kettőnek a tévedése vagy megrovandó cselekedete mi­att az összességet kárhoztat­ta. Csóré Ferenc őrt áll, hogy a régi és uj amerikás magya­rok egybeforrását se jobbról, j se balról semmiféle igazság­­| tálán megszólás ne zavarhas- I sa meg. Hűséges, megértő és komoly segítőtársa Csóré Ferencnek a harmónia fejlesztésében Hanga József, vigalmi elnök, Tóth Béla pénztárnok, nem kevésbbé Borz György és ne­je, a Szent István kör türel­mes és kötelességtudó gond­nokai. is.-------- • --------­A West Sidei Református Egyház Hírei Közli- DARÓCZY MÁTYÁS, lelkész Gyülekezetünk a nyári pik­nik helyett kerti mulatságot rendez junius 19-én, Apák napján. A mulatság délután 5 órakor kezdődik a Kálvin .Teremben és kerthelyisé- Igünkben. Boros Ethel a Plain Dealer kritikusa Boros Ethel, a Gyantái, őihar megyei Boros Péter nagytehetségü leánya, aki a Cleveland News egyik zenei kritkusa voit, a Cleveland Plain Dealer szerkesztőségé­ben helyezkedett el a News megszűnése után. Boros Ethel beosztása a Plain Dealernél is a zenei kritikával kapcsolatos-Boros Péter és néhai élet­társa Ethel leányukat fiatal korában zenére 'taníttatták. Ethel nemcsak a zenében ért el sikereket, de írásával is. E két képesség egyesült benne és igy lett belőle zene kri­tikus. Boros Ethel nagyon komoly nő — és ahogy édes apja közli —, semmisem érdekli annyira, mint a klasszikus ze­ne és a jó könyvek. Hatal­mas könyvtára van otthoná­ban is, Continental Ave. Boros Péter és Ethel leá­nya együtt laknak. Boros Péter régi tagja az Ifjúsági egyletnek, nagyon helyes gondolkodású ember, mint általában a gyantaiak, Boros Péternek olyan jó né­vén van a magyar negyed­ben, hogy Ternovácz Pál, a magyar negyed régi 'kiváló szabómestere —, a múlt he­tekben egyenesen azt mon­dotta róla: — A magyar negyed egyik legjobb embere! Boros Péter a Fisher Body munkása volt és már évek óta nyugalomban van. TELEFONUNK KZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA \ GAr. 1-5658 FA 1-1154 MEGEMLÉKEZÉS Még mindig fájdalmas, szomorú szívvel gon­dolunk vissza UaiS0H VARGA JÓZSEFNÉRA szüléiéit LENGYEL ERZSIKÉRE, aki meghalt 1956 julius 4-én, Clevelandban, Ohio. Szerettük, mintha vérünkből való vér lett vol­na benne, mert szivével a miénk volt, jóságával a szivünkbe kapcsolódott. Egy volt velünk lélek­ben. Drága emléke szivünkben örökké él! Sógora, KISH LAJOS és neje szül. VARGA MA­RISKA és anyósa, özvegy VARGA ANDRÁSNÉ. Phoenix, Arizona, 1960. junius 2. MEGHÍVÓ! I Tisztelettel kérjük tagjainkat, hogy időben á induljanak el ' A Woodmen Circle Női Bs. j Egylet 69-ik Osztálya j 50 éves fennállásának í JUBILEUMI BANKETJÉRE j hogy azt késedelem nélkül kezdhessük meg ^ MOST VASÁRNAP, junius 12-én j A GYÖNYÖRŰ KÁLVIN TEREMBEN, j 1950 West 32nd Street Ugyanekkor tudatjuk az egyházi és egyleti kül­dötteket, hogy helyük fenn van tartva és jelent­kezésük után a kirendelt bizottság elhelyezi őket. Végül biztosítani kívánunk mindenkit, aki megjelenik körünkben MOST VASÁRNAP, hogy a legnagyobb vendégszeretettel fogadjuk és szolgál­juk ki. VENDÉGEINKET nagyszerű EBÉDEDDEL és kiiünő ÜNNEPI PROGRAMMAL várjuk. Az ebéd jegy ára $2.50 A viszontlátás reményében maradtunk testvéri szeretettel Szántay Gyuláné, elnök Kish Elekné, jegyző S A v'V l I \ A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK j I három temetkezési intézetevei és jóakaratával f lelkiismeretességével áll rendelkezésére \ JAKAB-TOTH & Co. I j 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road J S WA 1-4421 LO 1-7524 j \ 8923 Buckeye Road ( I i AZ ÚJSÁG ű. BBPBBAHH RVS ■BITIB BT LOUIS TÁRCÁI, Managing Editor MARY TÁRCÁI, Editor 8407 Woodland Avenue Cleveland 4, Ohio, United States TELEPHONE: GA 1-5658 RESIDENCE FA 1-1154 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday by Mary Tárcái, Publisher Subscription: $4.00 a year by mail, $2.00 for 6 months, $1.00 for 3 months SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO I ' —------------------­­---- -----------■----------------------------—------­­a — Hoffer Imre, az Önképző ti kör alapitó tagja, aki 82 éves kora dacára is fen tart ja élénk e: érdeklődését a Clevelandi Ön- \í képzőkor iránt, a legna- J gyobb ^elismeréssel nyüatko^ a zott Ádám János, háznagyról. — Ha általában az első e- n migrációsokban és a szabad- S: ságharc menekültjeiben any- J nyi. őszinte tisztelet, annyi n megértésre és megbecsülésre 11 való hajlam élne, mint Ádám e Jánosban, akii beköszöntésé- S nek első percétől fogva a leg- v nagyobb odaadással munkál- b kodik az önképzőkör érdeké- ti ben, akkor hatalmas kulturá- s: lis és szellemi életet lehetne fejleszteni az önképzőkörtön ^ keresztül az egész clevelandi , , r magyarság reszere- 1 — Az a baj —, mondotta \u Hoffer Imre —, hogy nagyon kevés Ádám János került kö­­jzibénk. g Örömmel közöltük Hoffer ti Imre nyilatkozatát, annak je- h léül, hogy a régi amerikás S: .magyarok értékelik azt az uj a [amerikás magyart, aki azt j( 'megérdemli. , s,--------- • --------­— Benedek Jánosné, San h Bernandinoból, Calif. Cleve- s, landba érkezett és Konda n j Gynla és neje, a Rocky Rive-i s; nagy üvegházi paradicsom­­| termelők otthonában van i megszállva. Rövid ideig ma- | rád Clevelandban, mert Eu­rópába utazik. Barátai és ismerősei látoga­tását akkorra halasztotta, a­­mikor visszaérkezik Európá bóL I -r­--------•---------­— Broda Józsefryá és leá­nya Helen rövidesen Cleve­­landba érkeznek. Broda Jó­[ zsefné jó nővére, Thurn Rabb Esther nagyon készül a fogadásukra és megiratta nekik, hogy nála kell meg- ' szállniok és ott is laknak, a- * mig Clevelandban lesznek. A fogadásukból Schnierer Lydia is ki akarja venni a részét, úgyis, mint Thurn- , i Rabb Esther legjobb ,ba- ' rátja és úgy is, mint Bro- v da József né komája. A Rabb fiuk, Jóska, a Gypsy Cellar közismert tu­lajdonosa és öccse, Nándor, a Gypsy Cellar szombat es­ti elegáns bartendere is ké­szülnek nagynénjük, Broda Józsefné és Helen leánya fo- ; gadására, még pedig a Gyp­sy Cellarban.-------- • ---------— Gebe Istvánt, Griffing Ave vasárnap meglepte a családja születésnapi ebéddel. Gebe István 74 évvel eze- j i lőtt a Gömör megyei Jólé­­szen született. Ötvenegy éve, hogy még ,otthon megeskü­■ Jdött áldott jó feleségével,, • Szabó Mariskával, még pe­■ dig a lutheránus' templom­­. ban, mert mindketten luthe­■ ránusok, még mais hü tagjai ■ az Első Magyar Lutheránus ] ■ j egyháznak. Két nagyon jó, leányuuk , van, azoknak jó férjük és i 5 szép unokájuk, hozzá még i 4 dédunokájuk is.Az idősebb 1 1 leányuk Margit, férjezett : Trenka Jánosné, a fiatalabbik i leányuk Irén, Hank Sámuel­­t né. ; Hank Sámuel és neje leá­- nya az első évét fejezte be- a Miami Universityn, Oxford,- Ohio, ahol tanítónak készül. Nagyon sietett haza a nagy-

Next

/
Thumbnails
Contents