Az Ujság, 1960 (40. évfolyam, 1-48. szám)
1960-01-14 / 2. szám
»• jaw ary u. ma AZ ÚJSÁG 3 OLDAL Csekő Gábor Amerikában (TÁRCA — 2-ik folytatás.) IRTA: SIPULUSZ Erre alkalmas időnek mutatkozott a marcali vásár, a mikor az asszony pár napra az édesanyjához költözködött, mialatt a gazda a vásárban töltötte az idejét. Mire az asszony rájön, hogy mi történt tulajdonképpen, akkora már Csekő uram régen Ruszpoldi uram brigádjában fujja a füstöt Hamburg felé. Ez a Ruszpoldi nevezetesi alak volt a dunántúli vármegyékben. Nyilvánosan a tikászát mesterségét űzte, ami annyit tesz, hogy tyukász vagyis, hogy apró ketrecekre osztott hatalmas szekerekre összeszedte a falusi szárnyas állatokat, s azokat a városban tovább adta. Voltak nagy baromfiértékesitő szövetkezetek, melyeknek kizárólag ő szállított szárnyas állatokat. Ha ő egy vidékről levette a kezét, a csirkevásárba beütött a krach, mert a paraszt asszonyok a hetedik határban se tudtak kuntsaftot találni. Ruszpoldi érdekében a kofáknak pgész légiója működött, neki magának tiz darab szárnyasszedő szekere volt. De akármilyen zajjal csinálta is, nem ez volt a főfoglalkozása: a legveszedelmesebb kivándorlási ügynök volt a dunántúli vár megyékben. Kétlábú, de tollatlan állatokat szállított az amerikai hajóstársaságok számára, drágán csinálta, de a siker biztos volt; az ő kezeiben soha senkit meg nem csíptek. Nagy dolog volt ez abban az időben, mikor még nem volták magyar királyi állami kivándorlók hivatalosan lebélyegezve, hanem jóformán mindannyinak szök nie kellett. Pár nappal a marcali vásár előtt Csekő uram újra megjelent a papnál. — Búcsúzni jöttem. — Ilyen hirtelen? — A szándék régi, csak éppen nem tudtak róla az emberek. Titok miatt gyorsan kell mennie. — Mikor lesz? — Hajnalban megyek a marcali vásárra, onnan aztán vissza se jövök. Minden rendben van, még az ökröt se kell eladnom, akit a vásárra hajtok, mert ezt Sugár komám vállalja. .— Nem esik rosszul igy megszökni, mintha valami rossz fát tett volna a tűzre? — Miért esnék rosszul, mikor a becsület érintetlen? — Majd találgatni fognak. Ártatlan mulatság, tegyék, ha kedvük tartja. Csak az asszonyt sajnálom, npki fájni fog a váratlan elutazás, de hát mit csináljak? Sokkal jobb, mintha valami kénytelen-kelletlep huzavona támadna belőle s akkor is ■ .■ni'.".. ------ TTrí—....... = csókolták meg egymást, Cse- ben egy képen látta. kő Gábor nehéz szívvel végigtekintett rajtuk, meg az Hát nem rettentő temetés ez egy jóravalő embernek, a udvarán s mint egy alvajá-, kinek van becsületes hazája, ró, megindult a tehene után. rendes faluja, tisztességes A szentiványi dűlőnél az de ha már ilyen intézkedéseket tesz, azt mondja el az asszonynak. Még majd a szegény nekem veti a szememre, hogy mindent tudtam és mégse szóltam neki egy ásót se. — Csak a gyerekeim végett akartam. — Nem, nem, egy tapodtat se. Csak az utolsó üzenetet adom át, amit az imént mondott, de egyebet nem. — Hátha balul ítélik meg ezt a lépést az asszonyra nézve, akkor se fog szólni a nagytiszteletü ur egy szót se? — Nem én, hacsak egyenesen hozzám nem fordulnak megkérdezés végett. És bizony még nem vagyok vele tisztába, hogy védelmezni fogom-e a tettét. A gazda arca kedvetlen ráncokba húzódott. Úgy vélte, hogy a papja előtt kipakolt a leikével és az most már feltétlenül az ő pártján van;. Ez pedig nagy megnyugvás lett volna számára. Tudta volna, hogy van egy ember a faluban, aki, ha a kutyák elkezdenek csaholni, néhány követ hajit közéjük. Ejh, talán legjobb volna most még az utolsó percben szólni az asszonynak, nem többet, csak annyit, hogy nem Marcaliba megy reggel, hanem Amerikába, de a következő percben már elvetette ezt gondolatot. Ez már igazán pipogyaság volna, megmásitani azt, amit hónapok óta tervezett. — Nó, jóéjszakát kívánok nagytiszteletü uram, ne feledkezzek meg ró\am. — Isten vezérelje és hozza vissza miközénk egészségesen. Másnap kora hajnalban a bucsuzás csakugyan úgy történt, ahogy Gábor gazda előre kigondolta, (Sára aszszony egy jó tányér meleg levest főzött neki, amellett1 olyan két-három napra való tarisznyát rakott össze. Meg kérdezte a feleségét, hogy még máma elmegy-e az édes anyjához a gyerekekkel és meddig marad ott? Az asszony csöndesen felelt, de a maga részéről nem kérdezett semmit. Hej, ha Gábor zsebe egyszerre kifordult volna a Ruszpoldi amerikai útlevelével és a tengerentúli bankókkal! A Rozi leányzó kihajtotta a teheneket, a családtagok Istennek ajánlották a gazdát, az viszont őket, de bizony nem TELEFONUNK GARFIELD 1-5658 RES. F4. 1-1154 MINDENKI JEGYEZZE MFC W* ki* vagy nagyobb bájjá two A Televisionnai binariT gyártmányú Sa) telje« garancia mailati megjavítjuk. Steve G. Szabó b. f. a. • TV FNolázott és szakképzett televisfon-javHá 2656 East 126th Street UJ TELEFONUNK: SW 1-4544 — HA 1-0367 1 - 1 ;sak az a vége lenne, hogy el tnennék. Próbáltam vele okosan beszélni, nem lehetett, íiát most csinálom igy titokaan. A nagytiszteletü ur kezet fogott a gazdával és igy «ólt: — Azt gondolja még miniég, hogy nincs arra rászorulva, hogy odakint maradjon. Nem szégyen, akármikor jön is haza. — Meggondolom. — Kár, ha az ilyen ember idegen országban vesztegeti a munkaerejét. Hát ne is tegye, hacsak valami bolond jó módon meg nem fizetik. Nem is teszem. Ezzel kimentek a határba egy kicsit elbúcsúzni. Csekő direkt ezt az időpontot választotta a kivándorlásra, mert az őszi pusztulástól könnyebben esik megválnia. Odakint már semmi se nyájas, hanem minden szürke és száraz, éjjelenként pedig vékony jégkéreg képződik a pocsolyákon. A fák sem lombbal kínálják többé az embert, hanem ággal, ahova a kötelét köthetné ha esetleg föl akarná magát akasztani. Késpbb, mikor a hó leesik s a hizódisznók jóizü csámcsogás^ hallatszik, már megint barátságosabb minden és nehezebb az elválás. Csekő uram mindenképpen nagyon okosan akarta berendezni a dolgát. A dombról, ahol a szélmalom állott, végig-néztek a falun és Csekő igy szólt: — Tessék megmondani az asszonynak, hogy semmi rossz indulat iránta nincs bennem, mikor a falut elhagyom. Isten ments, hogy azért mennék ki, mintha vele valami bajom volna. Innen a szélmalomdombról nemcsak a falut, hanem az életemet is belátom elejétől végig és bizony nyugadt szívvel mondhatom nagytiszteletü uram, hogy különb aszszonyt még álmombban se tudnék találni. — De hát egyszer csak meg kell mutatnom, hogy a magam lábán is ember vagyok. Katona nem voltam, korán megházasodtam, az anyám szoknyája mögül rög tön a feleségem köténye mellé kerijltem.... Hát tessék ezt a magyarázatot adni, ha találkozik az asszonyommal. Nagy hálával lennék érte. — Úgy lesz, Csekő Gábor uram, ahogy mondja. De azért akárhogy furja-firtatja is a dolgot, én csak azt mondom kigyelmednek, hogy leg jobb dolga van a tormába esett féregnek. Csekő lenézőleg legyintett a kezével. — Lehet, nagytiszteletü uram, de azért csak ostoba, élet az, hiszen még tán azt se tudja, hogy tormába lakik. így járkáltak filozofálva mezei utakon s láthatp volt, hogy Csekő erős meghatottsággal küzd, de majd a bajuszát elharapta, hqgy valamit el ne áruljon belőle. A büszke, dacos természete dől gozott benne. Nagy lépés állott előtte, visszvonulni rostéit, de megtenni is még mindig habozott, mert nem találta nagyon szükségesnek. Kivándorlásának csupán erkölcsi okai voltak és ezek nem hatottak fá nyomatékosan. Megállt és újra megszólalt: — Ami írásbeli akaratom van, azt letettem a jegyző urnái azzal a kéréssel, hogyha ; egyszer hat hónapig nem érkezik rólam hir, bontsák föl.... —No már kedves Csekő uram, ebbe nem avatkozom bele. Abba nem szólok bele, hogy sutyomban akar eltávozni, Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Whysky - Vodka - Scotch - jin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre Is. >0-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, náunk nagy kedvezménnyel kapja a sort. Biztosítás ninden ágában, ÉLET iztosiásért és minden más biztosiásért teljes bizalommal fordulhat RONALD F. BALAS (Ronald F. Balázs) AZ AMERICAN SURETY COMPANY megbizottj ához. NAPPAL: B. F. KEITH BUILDING Telefon: MAin 1-4476 ESTE 6 óra után 2826 EAST 118lh Street tán furcsa dolog történt. Az i utszéli száraz bokros kétfelé ; vált s a kővé meredt Gábor e- ; lőtt megjelent a felesége, Sára asszony. A gazdát vé- i gigfutotta a forróság, no 1 csak az kéne még, hogy itt 1 álljon az utamba, de az aszszony megjelenése minden 1 volt, csak nem harcias, oda- : lépett hozzá és szelíden igy szólt: : í — Hát megtette maga Gá- , bor, hogy minden szó és bucsuzás nélkül itthagyott? , No gazdám, ezt nem hittem , volna kigyelmedről. Hiszen olyan rossz felesége csak nem voltam? — Hogy tudtad meg, hogy jöttél rá? i — Micsoda, hiszen ha nem 1 felesége, hanem fizetett cse- < léd je volnék húsz év óta, i akkor is megsejtettem és ki- < találtam volna mindent. Hát kőből van a kigyelmed szive? — Ne pityeregj, úgy is hiába minden, — felelt zordonan Gábor. —Nem pityergek, nem könyörgök Gábor, eszem ágában sincs, ha már egyszer a fejébe vette, azon változtatni nem lehet, járjon Isten hírével és térjen vissza jó egészséggel. Csekő Gábor majdnem nagyot rikoltott meglepetésében, erre a fordulatra nem tudott mit felein.ii. Nem tagadta,, végtelen jól esett neki az asszony magaviseleté, hódolat volt az, az ő családfői tekintélye előtt, kielégítése az ő hiúságának, pár pilanatig élvezte a saját nagyságát és azután igy szólt: ■ — Mindig jó feleségem voltál Sára, most is derék hit [vesem vagy, a jó Isten áldjon meg, hát tudod mit, kísérjetek el mind a hárman a marcali vásárrra, majd ott búcsúzunk el. Az asszony megcsóválta a fej ét. — Nem, Gábor, a búcsún már túlestünk, a gyerekek már útban is vannak az édes anyámhoz, marad minden úgy, ahogy kend eligazította, az Isten áldja meg. Ráborult az ura vállára és ridogálni kezdett. De nem sokáig, megtörölte könnyes sze meit, megcsókolta az ura kérges tenyerét s azzal eltűnt az utszéli bokorban. Gábor elkeseredetten rántott egyet a vállán és hajtotta tovább a tehenét Amerika felé veszett volna ott, aki kitalálta. III. Csekő Gábor lassan határozta el magát, hogy Amerikában menjen, de annál hamarabb érlelődött meg benne az elhatározás, hogy onnan hazatérjen. Tudjuk, hogy semmi különös oka nem volt a kivándor lásra. Sem az itthoni állapotok fölött való elkeseredés sem a meggazdagodás vágya nem dúltak lelkében. Legföljebb a hiúság vette őt szárnyára és vitte a tengerentúlra. Az utolsó pillanatban, mikor már a marcali vásár felé ballagott a tehénnel, meg is bánta szándékát, de már nem volt visszatérés. A falu szájára került volna s a felesége csúfolta volna ki legjobban. Igazán pipogya fráter lett volna, ha most meghátrál. Pedig úgy sajgóit a szive, mikor az ismerős tájakon keresztül haladt. Talán sohase fog viszszatérni. Talán megöli a ten . geri betegség, s akkor az ő lábára is egy nehéz gyolyót kötnek és leresztik a rettecsaládja. Sőt akinek van már előre kijelölt sírhelye az édesapjáé mellett. De hiába minden, menni kell. Lassankint összeszedte magát és nyugodtabban lépett a hajóra. Ott azonban újra elszontyolodott, mikor látta mily vegyes nép közé került Bizony mikor körülné zett, látta, hogy a magafajtáju gazda külsejű a ritkaságok közé tartozik a kivándorlók között. Föl is tűnt az uraknak, akik a hajóra szállás 'előtt megvizsgálták őket s az egyik mindjárt meg is szólitotta magyarul: — Kend álljon ide félre, kenddel még lesz egy kis dolgunk. Mikor aztán a nagy tömeg beszállt, ugyanaz az úriember, aki még egypár kivándorlót állított Gábor gazda mellé, úgy hogy ott egész csapat keletkezett, igy szólt hozzáj uk: — Kigyelmetekről, úgy látom, hogy értelmesebbek a többinél. Azért kigyelmetekrészére egy kis munkát szántam a hajón, amire ha válalkoznak, az élelmezést megkereshetik. Folytatjuk. Szappanos Rádró A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASÁRNAP d. u. 1 2:30-ig WDOK - 1260 ke. SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Slree! LO 1-5524 Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Di»l IIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLETEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street PESTI TAXIS Egy vidéki asszony felutazik Budapestre és a Keleti pályaudvar előtt beszál egy taxiba. A taxis igazi pesti lendülettel vezet. Amikor harmadizben fékez le néhány centivel egy-egy jármű előtt, az asszony előrehajol és idegesen azt mondja: — Vigyázzon j óbban, kérem! Nekem odahaza nyolc g-yermekem van..,. Mire a soffőr, anélkül, hogy arcizma rándulna: — Nyolc gyerek? És még maga mondja, hogy vigyázzak jobban? PA RA DICSOMI FÉL TÉREN Y SÉG Néhány napi távoliét után, a hazaérkező Ádám sírva és zokogva találta Évát a fa tövében. -Megnyugtató szavaira, Éva szipogva azt válaszolta, hogy menjen vissza ahhoz, akivel eddig volt. — De, szivem, — mondta Ádám hüledezve— csak nem vagy féltékeny valakire? Tu dód jól, hogy én vagyok az első és egyetlen férfi a földön és te az első és egyetlen nő. — Ez tudom — mondta Éva. — És mégis.... És éjszaka, amikor Ádám elaludt, Éva csöndesen odakúszott hozzá, felemelte a medvebőrt mivel takaródzott nagy óvatosan megszámolta a bordáit.... A CORVIN ÁRUHÁZBAN. A fehérnemüosztály egyik eladója odalép az osztályvezetőhöz. — Kartárs, kérem— mond ja — az a vevő ott azt kérdi, hogy 350 forintos puplin ingünk összemegy-e a mosás ban? Az osztályvezető a vevő felé pillant, aztán megkérdi a segédtől: —- Jó neki az ing? Nem feleli a segéd — ebből a minőségből csak két számmal nagyobb ingünk van raktáron. — Akkor mondja neki, hogy összemegy. Hudák Testvérek Rádió Órája Minden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-1Ő1 1 óráig WJMO — 1490 állomáson Hirdetések és üdvözletek ü gyében hívja. Tel. GA 1-6434 SK 1-5085 James L, Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és _ Steve Hudák, pénztárnok Marene Dietrich elment a fényképészhez, de sehogysem volt megelégedve a kész képekkel. — Nem értem — mondta. — Amikor utoljára csinált rólam képeket, isteni felvételek voltak. Ó igen— sóhajtott a rendkívül tapintatos fényképész, de nem szabad elfelejtenie, művésznő, hogy akkor én nyolc évvel fiatalabb voltam ! Vasárnap, Január 17ike A CLEVELANDI SZABOLCSIAKÉ. MOST VASÁRNAP DÉLUTÁN Ronald F. Balázs és neje, sz. Illés Matilda otthona. Esti telefon: WY 1-3211 Hívására házához is szívesen' netes nagy vízbe, ahogy azt elmegyünk | a nagytiszteletü Ur méhesé-Ha nincs, aki főzzör és önmaga sem főzhet vagi pihenői tart a főzésbem, ét vtéyis olyan ételt Irtván étve tetei és egészséggel etfa vyaezíani, amilyent olthat főitek akkor keresse fet < RICE RESTÁURAN7 12521 BUCKEYE ROAD EiizaLseth KialL tu)~'*deao nap HAZA VITELRE Is. Finom töltött k&poeseia minim GONDOLNI KELL A JÖVŐRE. Egy férfi minden estéjét a még mindig mutatós özvegynél tölti. — Miért nem veszed el feleségül? — kérdi egy barátja. — Elvenném — mondja a másik — de akkor hol töltöm ezentúl az estéimet? 2 órai kezdettel lesz A Szabolcsiak Kártya Party ja A WM. PENN OTTHON kis Termében, 8637 Buckeye Road Minden vendég kap jó szabolcsi uzsonnát: friss kávét és szabolcsi süteményeket. AJTÓDÍJAINK IS VANNAK — még pedig SOK! Jöjjön el minden Szabolcsmegyei és Minden barát-' ja a Szabolcs megyeieknek! Senkisem bánja meg, aki a Szabolcsiak körében, a Wm. Penn Otthonban tölti el 'a vasárnap délutánját jó magyarok között, akik megbecsülik egymás. A HOZZÁJÁRULÁS 75 CENT HA GYÁSZ ERI A CSALÁDOT Dttcnr szükség vaa a JO BARÁTRA ,akl a legapróbb ráutalókig sddoigoua a VÉGTISZTESSEGADAS minden tervét — a család jévák^gyasável. Minden mtézisedé« úgy történik, hogy a gy&aw tó cüe "ád savarialarul adhassa 4* magát az utolsó bucira nagyon nekez peremnek. Gvász ese'én ssoigáSatán kéazen ill Bodnár A, Lajos ÉS FIA IFJ. LAJOS Temetésrendezők és Balzsamozók 3929 Lorain Ave ME 1-3075 JOBB OTTHONT ÉPÍTŐK .választása MONCRIEF FÜTŐ ÉS LÉGSZABÁLYOZÓ s \ 1 s 4 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Rokonok és hozzátartozók híján baráti kötelességemnek érzem és tartom, hogy köszönetem fejezzem ki .mindazoknak, akik a Budapesten született és 1904-ben Amerikába került és 1960 január 4-ikén, hétfőn délüt,áRj 12::30-kor 72 éves korában elhunyt KRAMER ETHEL szül. KRAMERIK ETHEL ravatalánál, Bodnár A. Lajos és Fia, temetkezési intézetében, 3929 Lorain Ave tiszteletüket kifejezték és kegyeletüket lerótták, ugyancsak hálás köszönettel adózom mindenkinek, akik az ugyanott megtartott végtisztességadáson, január 7-én, csütörtökön délután megjelentek, drága halottunkat elkísérték nyugvó helyére, autójukat rendelkezésünkre bocsátották, hogy a nagyszámú gyászoló közönséget a temetőbe szállíthattuk. Hálás köszönet iár azoknak is, akik virágot helyeztek a ravatalra. Névszerint is köszönetem és elismerésem fejezem ki Bodnár A. Lajos és Lajos fia temetésrendezők iránt, akik a bucsuzás utolsó óráit temetésrendezésük szépségével maradandó emlékünkké tették. Nem mulaszthatjuk el, hogy külön köszönetét ne mondjunk Bodnár A. Lajosnénak a gyászszertartáshoz nyujott orgona játékáért. Hálás köszönetünk az egyleteknek, amelyek hivatalosan vagy tisztviselőik részvétéből képviselve voltak, még pedig a következők: A Woodmen Circle volt 3lik osztálya, amelynek tagjai sorából Mrs. Rendes halottvivőket állított, az Öreg Amerikás Magyarok Családjának, a Clevelandi Szatmár megyei Segélyző Klubnak, a Clevelandi Szabolcs megyeiek Klubjának, a Woodmen of the World 185-ik osztályának, a West Sidei Dunántúli Magyaroknak, és mindenki másnak, aki a végtisztességadás érdekében bármit is tett. DRÁGA HALOTTUNK NYUGODJÉK BÉKÉBEN! Cleveland, O., 1960 január 10. GYÁSZOLJA: jó barátja, Payer József, az óhazában testvérei és rokonai. ülésesen és méltányos árban készít ©1 miliőn rendelést virág GAYER'S FLORAL SHOPPE 3033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889 HA GYÁSZ ÉRI A A CSALÁDOT minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismerelesen elvégzi a legméltányosabb díjszabások mellett MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ JOHN J. RICZO Lukács István, Licensed- KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET -12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1-8900 Tisztelettel tudomására adjuk a magyarságnak, hogy 12519 Buckeye Road megnyilt LJ TMETKEZÉSI INTÉZETÜNK KÉT modernül berendezeiit káoplnával és ? gyászolók részére minden kényelmi helyiséggel.