Az Ujság, 1960 (40. évfolyam, 1-48. szám)
1960-09-01 / 35. szám
OLDAL AZ ÚJSÁG SEPTEMBER 1. 1960 AZ ÚJSÁG onnroABiAff new» IDITIB NT LOUIS TÁRCÁI, Managing Editor MARY TÁRCÁI, Editor 8407 Woodland Avenue Cleveland 4, Ohio, United States TELEPHONE: GA 1-5658 RESIDENCE FA 1-1154 HETILAP, MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday by Mary Tárcái, Publisher Subscription: $4.00 a year by mail, $2.00 for 6 months, $1.00 for 3 months SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND. OHIO I HETI KRÓNIKA — Király Józsefné. (E. 176) harmadik hete a Suburban kórházban van, súlyos, de nem veszélyes bajjal. Férje, József, leánya Margit és férje Bogó Béla, Zoltán fia és neje majd minden nap meglátogatják. József fia, aki elnöke a Brunswick Bowling Co.-nak Muskegon, Mich, telefonon hivta fel édes anyját, kimentette magát, mivel elfoglaltsága miatt, nem jöhet Clevelandba, de mint nagyon jó fiú, aki sohasem felejti el, mit tetttek jó szülei érte, meghagyta, hogy minden kórházi és orvosi számlát, amelyet a biztosítás nem fedez, küldjenek el hozzá, mert ő akarja azokat fizetni. Bár Királyék anyagi helyzetükben nem szorulnak József fiuk segítségére, kénytelenek az ajánlatot elfogadni, mert fiuk megsértődnék, ha nem engednék meg, hogy ily módon fejezze ki édes anyja iránti nagy szeretetét. Király Józsefnét nagyon sok jó barát is meglátogatta a kórházban, ahol legalább is még két hetet kell maradnia. — Szuter John és Gáspár hazaérkeztek Miamiból, Fia, ahol két hetet töltöttek el a nemrég hazatért Szuter Pál és neje vendégségében. Természetesen Szuter Gáspámé is megtette a kellemes utat. Az egymástól elválaszthatatlan .két Szuter testvért, Johnt és Gáspárt a bánkodás vitte le Floridába. Annyira szeretik Pál bátyjukat és kitűnő feleségét, hogy nehezen, alig tudtak belenyugodni az elutazásukba. Utánuk hajtottak, hogy még egyszer búcsút vehessenek tőlük. Szuter Gáspárnak és nejének leánya és férje is Miamiban lakik és érthető, hogy minden héten szeretnének Fla-ba hajtani. A legközelebbi látogatásukat ■ karácsonyra tűzték ki. John azonban már novemberben is fürödni akar Miamiban. Meg is kapta az engedélyt hozzá Gáspár öccsétől, aki —, bár fiatalabb —, de mégis ügyeiknek intézője. — Sebők Sándor ás neje, szül. Szobonya Margit idő előtt utaznak vissza Miamiba, Fia. Sebők Sándorné betegsége m,iatt. Nem könynyen határozták el magukat nagyon (kellemes clevelandi tartózkodásuk idő előtti megszakítására, de orvosuk tanácsa szerint intézkedtek. Vendégül látta őket minden gyermekük: John, a hires festő, Gyula, aki ugyancsak festéssel keresi kenyerét, A- ranka, Galambos Józsefné, testvérei: Kópij Györgyné, Schlaker Mihályné és Szobonya László és neje. Mindenki iránt hálává1 eltelten búcsúztak. Nagyon nagy elismeréfesel emlékeztek 'meg Szobonya Lászlónéről, a család kedvencéről, aki kedvességével és őszinte jóakaratává1 mindenkinek a tiszteletét érdemli ki. a Buckeye Roadi üzletembert é,s még ^másokét. , Nagy örömet találtak 19 éves unokájukban, John Leightnereban, aki a John Carroll University hallgatója, ameUett hat napon át dolgozik, mint butcher és olyan jó fizetést húz, hogy minden költségét maga fedezi és még ezenfelül minden héten szép összeget takarít meg. Tóth István és neje sok megtiszteltetésben és kedvességben részesültek Cleveiandban, mag is érdemelték. — Oppenheim Arnold ás neje, a Magyar Izraelita Hitközség vezetői, akiket nemcsak a magyar zsidóság, de számos keresztény magyar is barátjául ^smer el nehány napot töltöttek Canadaban. A kis pihenés felfrissített ő■ket. — Wieland József, a volt Nagymajtényi tanító és neje, akik évekkel ezelőtt Californiába költöztek, hogy előbb odaköltözött két leányuk és családjaik közelében lehessenek, üdvözleteket küldik a clevelandi magyarságnak és külön is a Szatmár megyeieknek. Wieland József és neje tavaly több hetet töltöttek Clevelandban, főleg, hogy részt vehessenek Miller Mátyás és neje, Wieland József nővére. arany lakodalmán, amelyen az egész országba szétszórodot Wieland család találkozott. Wieland Józsefnek és nejének a clevelandi ut azért is emlékezetes marad, mert kitartó szabadkozásuk ellenére tanítónő unokájuk, Czir Lájos és neje leánya fizette Clevelandba való repülésüket, még pedig oda és vissza. A Szamtár megyeik —, ahogy Wieland József értesít bennünket —Los Angeles és környékén nagyon prosperálnak. Többen üzletben vannak. Nehányan meg is gazdagodtak. — Tóth István és neje, akik orvosa tanácsra Floridában Pompano Beachen telepedtek meg, jó nehány hetet Clevelandban tömöttek. Leányuknál, Mrs. Leightnnernál szálltak meg, de jóformán csak aludni tértek haza, mert a jóbarátok elkap kodták őket. Ez a sorsa Cleiandban olyan becsületes, jójószándéku párnak, mint Tóth István és neje. Szabó Imréné, SOM Center Road szerette volna, ha mindennapos vendégei lettek volna. Ha két napig elmaradtak, már felhívta őket: mi baj, csak nem betegek? Régi jó barátjuk, Kampos János és neje is vendégül látta őket. Különös suyt helyezett megvendégetésükre Pataky József, a Buckeye Road népszerű Hardware storosa és neje, Kovács Anna, akik meg akarták hálálni Tóth István s neje többszöri gondoskodását Kovács Kálmánról és nejéről. Pataky József s Tóth István között oly barátság fejlődött ki, hogy a legnagyobb tisztelettel gondolnak egymásra. — Örülök — mondotta távozása előtt Tóth István —, hogy végre barátaim közzé sorolhatok egy olyan értékes székely-magyart, mint Pataky József, a Buckeye Road ismert vaskereskedője. Apósának, Kovács Káimánnak és nejének sorsa hozott össze bennünket,' akikben (ugyancsak nagyon hü barátokra találtunk. Nekünk (nincs nagyobb örömünk, mint a jó barát társasága. Pataky József barátságát is az élet egyik jutalmának fogadjuk, annyira megértettük és megszerettük egymást. Tóth István és neje meglátogatta Tóth Isvánné nővérét, Rittinger Ferencnét és tanító nő leányát, Carroll Mann-t New Berryben, O. Kish Pistát, az Ifjúsági Ejgy!et Volt elnökét és nejét, Jaksa Jánost, — Szalay Józsefné, ez a mindannyiunktól tisztelt jó asszony még julius elején eltörte a balkarját, a saját otthonukban, ahogy elcsúszott. Azóta karja gipszben volt. Kedden vette le az orvos a gipszet, ami olyan örömet váltott ki a Szalay párból, hogy közös elhatározással áldomást ittak —, de csak grape fruit juicce-val. Ez a kedvenc italuk. A hét végén pedig Buffalóba, N. Y. utaznak Ernő fiuk és családja látogatására. Szalay Ernő, a Bell Aircraft Corporation superintendent je. — Bagó Ferenc, volt E. 79-ik uccai, később pedig Diamond, O.-i üzletember és neje, szül. Orosz Gizella hazaérkeztek két hónapos európai* magyarországi és románldi látogatásukból. Érdeklődéssel várjuk beszámolójukat. Bagó Ferenc és neje részt vettek az Egyesült Magyar Baptista Egyház vasárnapi istentiszteletén. Mindenki örült megérkezésüknek és az egyház tagjai a legnagyobb szeretettel fogadták őket, mint testvéreket. Tiszteljük meg Zomboryékat uj helyiségükben Zombory József fés neje, szül. Ferenczy Ilona, a Zombory Food Störet a héten átköltözték uj helyére, a nagyobb, kényelmesebb és világosabb helyiségbe, az E. 114 és Buckeye Road sarkára, a saját házukba. Zombory József és neje 12 éve vannak üzletben. 5 évet töltöttek el volt helyükön és 7 évet megelőző helyükön, a 11124 Buckeye Road. , Az uj üzleti helyiség, az E. 114 és Buckeye Road asrkán Zomborjéík saját házálban van. Megvették a házat, hogy ne kelljen többé költözniök és hogy ne érje őket az a meglepetés, hogy a házbérüket felemelik. Zombory és neje a házvétel révén biztonságban van üzletével. Zombory József régi amerikás, neje, aki Győr Szemerén, Győr m.-ben született, 26 éve van az Egyesült Államokban. Két jó fiuk van: Sándor József és Lajos. -Zombory József szerencséje azzal kezdődött, hqgy haza j ment látogatóba: nősülni és olyan jó asszonyra talált, mint a felesége. Zombory Józsefné szorgalmas, tanulékony, előzékeny, barátságos, jó magyar asszony Hamar tanult meg angolul. Nemcsak beszéli az amerikai nyelvet, de gondolkodása is egészen amerikai. Megtanulta a butcher mesterséget és éppen olyan ügyesen szeli a steake vagy egyéb húst, mint egy férfi butcher. Zombory József is jó ember, különösen, mióta megnősült. Zombory József éveken át jegyzője volt a W. O. W. 212 Magyarhon osztályának. Szombaton, szeptember 3- án lesz a megnyitása a 'Zombory Food Storenak az uj helyén, az E. 114 és Buckeye sarkán. Tiszteljük meg szombaton a Zombory párt az uj helyiségükben. Adjunk nekik barátságunk és jóakaratunk jeléül akármilyen kis bevásárlással is bátortást uj helyiségükben. Angélát Anrásné és leánya Goldie a hazai filmeket bemutatja okt. 2. Nagyszabású kártya party keretében október 2-án, vasárnap délután 2 órai kezdettel az újjáalakított Cáfvin teremben muattja be Angélát Andrásné és leánya, Goldie, Maxim Ernőné azokat a gyönyörű magyarországi mozgókép felvételeket, amelyeket személyesen vettek fel Bereg megyében, Bereg iSurányon, Szabolcsban Mária Pócson, Budapesten és több más helyen. Október 2-án, vasárnap délután 2 órai kezdettel lesz a várva várt magyarországi képek bemutatása, még pedig a Bereg Surányi római katholikus és református templom renoválására. A kártya partyn finom uzsonna lesz sonka szendvics házi sütemény és kávé. Ludascher Imrénét lakodalomból temetésre hívták — Cziráky Gyula, 'az E-gyesült Magyar Bapista Egyház pénztárnoka és neje haza érkzetek 2 hetes Floridai látogatásukból. Fiukat és családját látogatták meg.'j Fisuknak üzlete van, még pedig —, ami magyaroknál ritkaság —, férfi és női divat üzlete. Cziráky Gyula is nyugalomba vonult üzletember. É- veken át hazai nívón tartott fűszer és hús üzlete volt az East 120 és Buckeye sarkán. József öccse volt a társa. Fiai kora ifjúságukban beletanultak az üzleti életbe. A Clevelandi Szatmár megyei Segélyző Klub szeptember 3-án, szombaton este 7 órai kezdettel tartja meg szüreti mulatságát a saját klubhelyiségében, 11132 Buckeye Road. A belépti dij 75 cent. Finom, igazi szatmármegyei kolbásszal szendvicsetv töltött káposztát, fánkot és kávét szolgálnak fel az udvarias nők, akik elvállalták a konyhai munkát. Frissítők is lesznek. Kitűnő zene lesz a tánchoz. A szüreti mulatság legnagyobb érdekessége: a magyar tánc, amelyet Miss Betty Jeromos, Jeromos József elnök és neje, szül. Pajzs Erz^ébgtf szép és kedves leánya tanított be Miss Mary Ann Tepfenhai-t segítségével. A szüreti mulatságot Jakab Sándor vigalmi elnök vezeti le. Lakodalomból repült Ludescher Imréné Philadelphiába nővére, Garcia Augusztné, szül. Csirmáz Mariska temetésére. Ludescher Imréné vállal főzést lakodalmakra. Szombaton, augusztus 20-án kapott értesítést, hogy nővére meghalt és hétfőn lesz a temetése. A vállalt főzést el kellett végeznie, nem adhatta át másnak. A lakodalom után, az éjjeli órákban repült Philadelphiába, Pa., hogy nővére temetésén részt vehessen. Még annyi ideje sem volt, hogy átöltözött volna. A temetésen találkozott vigasztalhatatlan édes anyjával,! j Csirmáz Józsefnéval. Fivérei nem jelenhettek meg a temetésen. Frank öccse • Indiában van, Joe pedig 2 hét előtt volt itt, a Keleten látogatóban. A temetés augusztus- 22-én a methodista egyház szertartásai szerint ment végbe. Ludescher Imréné, a gyászesettől megtört édes anyját elhozta magával Clevelandba, hogy mellette lehessen és — amennyire lehet —, vigasztalhassa. SZERETŐ JIMMY. I akit nem kell bemutatnunk, talán minden clevelandi olvasónk ismeri százan és százan élvezték hegedű játékát, legutóbb Rabb Jóska Gypsy Gardenjében —, szeptember 13-án vagy 14-én lehajt Floridába- Nejét és Babyjiiket repülőn küldi le. Nem akar egyedül lehajtani, ezért egy vagy két utitársat keres. Akit érdekel az ügy, hívja fel Szerető Jimmyt, a telefonja: WA 1-6430. . .PISTIKE.. ÉRDEKLŐDIK — Anyu, mi ez a kis kerek, petrezselemmel ? — Ez kisfiam, ujkrumpli. — Ujkrumli? Hát mi eddig használtat ettünk? TELEFONUNK AZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA GARFIELD 1-5658 — Bán István, 72 éves. Tamási, Gömör megyei jó magyar munkát vállalt a Mayfield Country Clubban. Sógorának, Póznán Sándornak számolt be munkájáról. — Sok helyen dolgoztam, sok ember keze alatt — mondotta Bán Pista —, de jobb emberrel még nem volt összeköttetésem, mint mostani bószommal, a magyar Polcsó Istvánnal, aki olyan humánus a munkásokkal, hogy alig várom az alkalmat, miként bemutathassam. HÁZFESTÉS és PAPIROZÁS nagyon mérsékelt áron. Garantált jó munka, külső és belső festés, papirozás szakképzettséggel. ...Hivja fel délután 5 után: SZEKULICS ISTVÁNT, SW 5-4180 — 2643 Lisbon rd. köszönetnyilvánítás Azzal fejezzük be az 50 éves házassági évfordulónk és fiunk, Ifj. Czinke István és neje 25 éves házassági évfordulója alkalmából rendezett nagysikerű, a Szent István Hallban, banket keretében megrendezett ünneplést, hogy sohasem múló hálával igondolunk mindazokra, akik a meghívásnak eleget tettek, azokra is, akik —, bár nem jelenhettek meg, mégis hozzájárultak. Reméljük, hogy még adatik számunkra alkalom és legalább részben meghálálhatjuk szerény személyünket ért váratlan megtiszteltetést. Neveket mellőzünk, csupán leányunknak mondunk névszerint köszönetét, Mrs. Lloyd Thompsonnak, Czinke Ilonának, mert az ő gondolata, az ő kezdeményezése és müve volt a szülők és a testvér házassági évfordulójának megünnepeltetése. Szokatlan, amikor a szülő a saját gyermekének nyilvánosan is köszönetét mond, de úgy érezzük a rendes szokástól ez esetben el kell tépnünk, mert annyi szeretet és annyi kedvesség nyilvánult meg irántunk házassági évfordulónk megrendezésében, hogy azért több is jár, mint a négyszemközti köszönet. Még egy kis pótlást kell tennünk: az Orban’s Flowersnek is köszönet jár, hogy az asztalok feldíszítéséhez virágokat küldött. Maradtunk mindenki iránt jóindulattal Czinke István és neje VIGYÁZZUNK A HAJTÁSRA a hét végén és Labor Daykor MERT MINDENFELÉ NAGY A FORGALOM. Ha mégis MEGSÉRÜL az autója, ne essék kétségbe, tökéletesen megjavítjuk mérsékelt áron Angélát Auto Body 6817 Lorain Ave WO 1-4725 ANGELAT ANDRÁS, tulajdonos MAXIM ERNŐ, manager Szappanos Rádró A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASÁRNAP d. u. l-2:30-ig WDOK - 1260 ke. LO 1-5524 SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street Minden vasárnap d. u. 5:30-tól 6-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNÉ válogawit Magyar Programját W D O K (1260) Tirdefés vagy üdvözlet avagy egyleti bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RÁ 1-0146 Lakcim: 2861 East 112nd ?*• Hudak Testvérek Rádió Órája dinden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WTMO — 1430 állomáson Hirdetések és üdvözletek ü gyében hivja. Tel. GA 1-6434 SK 1-5085 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és - Steve Hudák, pénztárnok Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Diai ÍIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLETEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hivja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street Nagyon kellemes LABOR Day ünnepet kívánunk az egész magyarságnak és kérünk mindenkit, aki teheti jelenjék meg LABOR DAY-n, a MAGYAR AMERIKAI DALARDA ÉVI SZÜRETI MULATSÁGÁN —, A DALÁRDA OTTHONÁBAN, 4309 LORAIN AVENUE FANCHÁLY Virágüzlete FANCHALY IGNÁTZNÉ, tulajdonos 4714 Lorain Ave ME 1-1882 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Visszafojtott súlyos fájdalmunkat csakis az az őszinte részvét megnyilvánulás enyhítette, amely kifejezésre jutott barátaink, ismerőseink és szomszédaink részéről, a Disznóshorváton, Borsod megyében született és Clevelandban 77 éves korában elhunyt áldott jó férj, gyermekeit szerető, unokáiért rajongó és minden embertársát megbecsülő Id. Varga Pál ravatalánál a Hartman J. Károly és Társa kápolnájában és augusztus 23-án megtartott végtisztességadásán. Drága férjem 23 évig a bányában dolgozott, 1920-ban telepedett meg Clevelandban és itt is mindaddig a szorgalmas munka embere volt, amig a betegség meg nem 'törte erejét. Bár éveken át beteg volt és sokát szenvedett, panasz nélkül viselte sorsát, mert tudta, hogy gyermekeimmel együtt minden tekintetben a kedvében jártunk, hogy súlyos bajának elviseléseét megkönnyithessük. Mindannyiunkat meghatott, hogy a magam és gyermekeim virágai mellé a jó barátok két autóra való szebbnél szebb virágot helyeztek el ravatalánál, hogy kegyeletüket lerójják. Fogadják mindazok hálás köszönetünket, akik virággal fejezték ki részvétüket, nem kevésbbé azok is, akik telefonon vagy személyesen adtak kifejezést részvétüknek. Hálás elismerésünk szól azoknak is, akik megjelentek a végtisztességadáson, autójukat rendelkezésünkre bocsátották, hogy a gyászoló közönség szállításáról gondoskodhattunk. Ez általános, mindenkinek szoló köszönetén kívül névszerint is köszönetét kívánunk mondani Nt. Csutoros W. Istvánnak, az Első Magyar Presbyter Egyház általunk nagyrabecsült lelkészének, aki az egyháza templomában olyan gyászbeszédet és olyan búcsúztatót tartott, hogy azzal drága halottunk emlékét még mélyebben a szivünkbe helyezte. Ugyancsak elismerésünket és köszönetünket kívánjuk nyilvánítani Hartman J. Károly és Társa, magyar temetésrendezőknek, 11410 Buckeye Road, akik pontos, kegyeletes megtervezéssel rendezték meg a temetést, hogy az mindenkiből elismerő szavakat váltott ki. Hálás elismeréssel tartozunk a a Gömör megyei Klubnak, amely egyesület halottvivőkről gondoskodott, virágot helyezett a ravatalra, köszönetünk szól a Wm. Penn 14-ik fióknak is, amely egyesület méltóan fejezte ki részvétét. Drága halottunkat az Első Magyar Presbyterián Egyház templomából a Highland Parki temetőbe kisértük és örök nyugvó helyére helyeztük utolsó fájdalmas búcsúnk után. Nyugodjék Békében! Béke Hamvaira! GYÁSZOLJÁKíí bánalos özvegye. Id. Varga Pálné, szül. Török Julianna, gyermekei: Irma, férj. Sfeikszay Isivánné és cs., József és cs., Julia, férj. Lucas Andrásné és családja, Ifj. Pál és cs., Jolán, férj. Koskey Leené és cs., 11 unoka és 3 dédunoka. Rákos Pál, neje (Török Teréz) és cs., Alberta, Canada, az óhazában Török Dániel Disznóshorvát, Borsod megye, közeli rokona: Bollo János és cs., Disznóshorvát, Borsod megye. Lukács István és neje Mary Török, Török Dániel leánya) Cleveland, Ohio, nászai: Kovács István és cs. Florida, Farkas János és cs. Daisytwon, Pa. A GYÁSZOLÓ ÖZVEGY: Id. Varga Pálné, szül. Török Julianna. A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetevei és jóakaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & Co. 11713 Buckeye Road WA 1-4421 12014 Buckeye Road LO 1-7524 8923 Buckeye Road