Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-06-25 / 25. szám
2 OLDAL AZ ÚJSÁG 5* JUNE Sí, 1959 Szalai István az Egyesült Egyletek gyűlésén beszámolt magyarországi látogatásának tapasztalatairól HETI KRÓNIKA — Haluska Ödön, a Rákóczi Segélyző Egylet volt elnöke felesége halála óta hánytvetett életét élt. Egyik' házból a másikba költötzött, seholsern alálta jól magát. Végső kétségbesésében gondozót vett maga mellé de ez a megoldás sem vált be. Helyzetéről értesült Koszty Mihály, nyugalomba vonult vállalkozó és neje és felajánlották Haluska Ödönnek, hogy jefogadják N. Royalton-i ottlonukba, ahol minden kényelnet és igaz rokoni szeretetet biztosítanak a számára. A magára maradt Haluska Ödön szemében a meghatottságtól öröm könnyek jelentkeztek. Még inkább meg van hatva Haluska Ödön, hogy részese annak a szeretetnek és kedvességnek, amelyben Kosztyék otthonában részesül. Koszty Mihály sógora Haluska Ödönnek. Este 6-tól 11-ig biztos meg ehet kapni őket. Telefonjuk a hirdetésükben megtalálható. Gönci Levél — Breznay Rudy és neje, szül. Nagy Esther a munkának élő pár, vagy együtt dolgoznak vagy egymást váltják fel a Rudy Tavemben, 5710 Lorain Avenue, amely nagyon tisztán tartott bor és sörkimérés. A Breznay párt annyira leíöti az üzletük, hogy gyakran jnnan is elmaradnak, ahol szeretnének megjelenni. Mindenért kárpótolja őket unokájuk, Stefánia. Tricskó István és neje,, szül. Berznay Helen leánya, aki a St. Mel Jhurch iskolájának 8-ik osztályát elvéegzte. A szülőkkel együtt részt vettek a graduationon és boldogan tértek onnan haza. — Pink Jánosné (East 119th Street) —, aki ismeri, velünk együtt mindenki elismeri, hogy rendkivül jó asszony. Kitűnő élettárs, nagyon jó anya és nagyanya és páratlan jó s^mszéd. Bár elég dolga var. a maga. rendben tartott háztartásánál is, mert minden egyébtől el-j tekintve szép rózsa kerte I ápol és kezel, mégis mindig kész arra, hogy szomszédai nak is segítsen. A minap is ezt tette. Segítése vesztére volt, mert a munka közben elesett, annyira, hogy kórházba kellett szállítani. A kórházban több megtiszteltetés érte. Többek között a Jótékonycélu Női Nagybizottság fejezte ki szeretetét iránta személyes látogatással és virággal is. A kórházból hazajövet is több figyelmes megtisztelés érte. Mindezt megédemelte Pink Jánosné. A tiszteletet és szeretetet nem lehet venni azt meg kell szolgálni. Pink Jánosné munkával, önzetlen jó munkával váltotta ki a tiszteletet és szeretetet. Évek sora óta állandó munkása a Jótékonycélu Női Nagybizottságnak. Pink Jánosné —, ahogy Ludescher Imréné, a Jótékonycé lu Női Nagybizottság alelnöke értesít bennünket —, jobban van, aminek mindannyian örülünk. — Palócsay Jenőné egészségügyi állapota egyre hanyatlott, ezért négy jó fia a Lutheran kórházba vitette. Napok óta oxygén tank alatt tartják. Nővére, Ratjjis GyjKrgytié, aki gyakori látogatója, azt jeenti, hogy valamivel jobban van. — Nagy J. Józsefné- a nyu galombá vonult kiváló magyar szakácsnő szívesen vállal főzést lakodalmakon partykon úgy is„ hogy csak főz, úgy is, hogy maga vásárolja a felszolgálandó élelmet. Ha bárki igénybe óhajtja venni szolgálatait, hívja fel: LO 1-0730. Lakcíme: 2806 E. 119th Street. — Vénh Jánosné (East 128) bámulatba ejtette nemcsak egész családját, de családjának minden ismerősét, aki ellátogatott otthonukba. Egészen egyedül, minden segítség nélkülj négy szobát otthonukban úgy kifestett, mint egy igazi festő szakember. Tavaly az emeleti lakást festette ki, amelyben veje, Simon András és'’ neje, Hlen leányuk lakik egyetlen fiukkal, a nagyszülők kedvencével. Végh Jánosné, mielőtt hozzáfogott a nagy munkához, a férjének a kezébe nyomta az ecsetet, de az sehogysem nozgott rendesen. Az ecsettől festett sávok nem folytak öszsze. Végh Jánosné visszavette az ecsetet és az ecset megérezte, hogy gyakorlott kéz irányítja: olyan festést végett, hogy Végh Jánosné dipplomát érdemelne. Végh János nagyon restelte, hogy a festésben nem vehették hasznát, engesztelésül megfogadta, hogy egész nyáron önmaga látja el a házkörüli kerti munkát, aminek viszont ő a szakembere, noha évtizedeken át a vasútnál dolgozott. Novák Józsefné, szül. Szilágyi Ida, aki beteg testtel, de friss lélekkel nemcsak a maga ügyeit intézi, de tevékeny részese több jótékonysági mozgalomnak, különösen a Református Árvaház Bizottság 'minden évi ákciójának (évejken át titkára volt a bizottságinak). Kedves hazai levél, amelyet Göncről húgától, Béni Jánosnétól kapott, a Gönci Református Egyház érdekében akcióra szólítja. A levél igy szól: — Iduskám édes, egy gondolat fogadmzott meg az agyamban. Ugyanis a parókiánkat renoválni kell. 127 éve, hogy épült és bizony nagyon sürget az idő, mert rossz minden. Mivel az iskolákat, egyházi földet az állam elvette, nincs egy gyülekezeti termünk. Az uj lelkészünk nem tart igényt nagy lakásra, igy a papiakból veszünk el gyülekezeti teremnek. Gyűjtést indítottunk minden prezsbiterrel egy-egy asszony járt. Jancsival Né meth Ica. Én egy más presbiterrel. A költségvetésnek csak az 50 százaléka jött be. Iduskám, sokan vannak ott kint, nálat üc. akik Göncről származnak. Itt keresztelték, konfirmálták, esetleg eskették is őket. Hogy a szent cél érdekében legalább 1 dollárt adnának. Én azt hiszem ,nem nagy megerőltetés egynek sem. Szalai István, a magyar ne-, gyed közismert real estate és biztosítási embere, aki minden magyar megmozdulás pártolója, hazaérkezett magyarországi látogatásából, amelyet Szappanos Ferenc társutazásával tett meg. Szalai István Donó Andrásnak, az Egyesült Egyletek elnökének kérésére beszámolt magyarországi tapasztalatairól az Egyesült Egyletek csütörtök esti gyűlése után a Kossuth Hallban. Őszinte, elfogulatlan beszámoló volt, jolyan, ’amilyent 1 Szalai' Istvántól elvártunk. | Szalai István nem üzlet érdekkel látogatott el Magyar'roszágba, hanem rokoni szeleteiből. Ez volt egyetlen célja: látni i kívánta nővérét, özv. Szalai 'Máriát. Rajta kívül meglátogatta 12 rokonát, köztük palováthy Pál, volt miniszteri tanácsost. Testvére és rokonai nem panaszkodtak. — Vendégségem alatt -~ mondotta Szalai István —, hiánynak a jelét nem láttam. Egyes bizalmas észrevételeit is elmondotta Szalai Ist|ván. Beszámolójának ez érdekes részét azonban nem közölük. mert nem, szeretnök, ha apunkban megjelenő beszámoló alapján rokonait zaklatnák. Szalai István 10 napot töltött Németországban, Stuttgarton, ahol veje, Rev. Dave iTate és leánya, Jean élnek 2 | gyermekükkel. Veje az amerikai hadseregnek chaplanja. Leánya és férje nagyon szeretik a németországi életmódot. Szalai Istvánt is bámulatba ejtették a haladás és fejlődés észlelhető jelei, amelyek hirdetik a németek vasakaratát a háború utáni teljes talpraálláshoz. ’ Vasárnap délután Szalai István megtisztelésére szép számban gyűltek egybe a magyarok az “Open House” keretében, amelyet Dorothy leánya és férje, Theodor Balia rendezett bátyja, Szalay József és családja ,neje , Tivadar fia és neje és nászuk, Ladányi Sándorné segítségével. A vendégek sorában volt Nt. Brachna Gábor egész családjával, a magyarországi útjáról hazaérkezett Szappanos Ferenc is. Többek között Gutyina Gyulg is, szabadságharcos menekült, akinek fogsorát a hírhedt AVO-sok kiverték. Amikor kiszabadult körmeik közül, uj fogsort csináltatott magának. Menekülése olyan váratlanul történt, hogy az uj fogsorát otthon hagyta. Szalai Istvánt kérte meg elutazása előtt, hogy —, ha teheti —, hozza el magával fogsorát. Szalai István ,aki egész életén át a szívességek embere, ezt a kockázatos megbízatást is végrehajtotta és Gutyina Gyuának 2-300 dollárt megmentet^ mert ennyibe került volna fogsorait megcsináltatnia East Sídéi Dunántúli gyűlés A Dunántúli Magyarok A- merikai Egyesülete jun. 28-án, vasárnap, délután 2:30 kezdettel gyűlést tart a Kossuth Teremben, East Blvd és Buckeye Road sarok. Völgyi János, alelnök a tisztikar megbízásából kéri a tagokat, hogy nagyszámban jelenjenek meg. E gyűlésen beszámol Völgyi János alelnök és vigalmi elnök a rétes délután nagy sikeréről, egyben köszönetét is mond a női gárdának, amely a minden vendégtől dicsért rétest készítette és növelte az egyesület jó hírnevét. A tisztikar arra is kéri a tagokat, hogy hátrákukat rendezzék, mert csak az tekinthető rendes tagnak, aki tagdíj ai|val nincsen hátrálékban. Végül még arra is kéri a tagokat Völgyi János alelnök, hogy szerezzenek uj tagokat |is, mert sok Dunántúli van, ajki még nem tagja az egyesületnek. i A Dunántúli Egyesület minden beteg tagját meglátogatja, elhalt tagjai temetésén j halottvivőkkel képviselteti jmagát. Ha netán valamely tagja az egyesületnek bajba kerül, az egyesület igyekszik rajta segíteni. A Dunántúli Egyesület célja: testvériség gyakorlása. E- zért alakult és ezért működik. HALOTTAINK — Képes József és neje, a nyugalomba vonult volt üzletes pár ez esztendő legnagyobb örömének vették, hogy unokájuk. Diana, Kálmán Mihály és neje, szül. Képes Erzsébet graduationján Maple Heightson részt vehettek. Képes József és neje a családon belül keresik a lelki üdülést és azt meg is találják, mert vejük Mihály példás ember. A józan, szorgalmas és .törekvő, családjáért minden áldozatra kész ember, aki olyan tisztelettel és szeretettel van irántuk, mintha édes gyermekük lenne. Kálmán Mihály a J. and L. Steel telep mechanikusa, aki a napi munka után még az otthoni műhelyében is dolgozik. —------------ • -----------------— Szarka György és neje, akik másfél évvel ezelőtt véglegesen letelepedtek Floridában, még pedig Dania városban, Clevelandba érkeztek. Nagyon meg vannak elégedve a Floridai élettől, de azért a nyarat mégis Clevelandban kívánják tölteni, mert fiaik, azoknak családja és a sok jó barát itt él. Nagy örömmel tértek viszsza a nyárára, de csalódás érte őket. mert East 125-ön levő házuk lakását, ahova be akartak költözni, nem kapták meg időre. Ideiglenesen egy nagyon, jó barátjuk, Bendes Lajosné a Cromwelli otthonában adott nekik szállást, hogy meg ne bánják Clevelandba való érkezésüket.---------•----------— Bertalan Bélának, a Buckeye Road népszerű cipészmesterének nagy napja volt két hét tlőtt: levették a gipszkötést a lábáról. Bertalan Bélát öt hónap előtt elütötte az autó, ahogy a túlsó oldalról üzlete felé ^ " 'lágy Vrínarnprr Lukes kórházban feküdt az operáció után, amelyet a máris lirnévre szert tett kiváló fiáatal magyar csont specialista, Dr. Ralph Kovách hajtott végre. Bertalan Béla két lába anynyira össze volt törve, hogy tevés remény volt a felgyógyulásához, mert egyéb zuzóiást is szenvedett. Minden sikerült, Betalan Bélát szive .orvosa és mesébe illő jó felesége és nagyon jó gyermekei megmentették az életnek. Még mankón ugyan, de már az utcán is sétál és olyan jól érzi magát, hogy azzal biztata jó feleségét, miként nemsokára újra cipőket fog talpalni a műhelyében. Van alapja e biztatásnak, mert Bertalan Béla olyan jó kedélyben van, mintha semmisem történt volna. Súlyos beteg volt pedig, a kórházi és orvosi kezelése eddig több, mint 4000 dollárba került. Ügye ügyvéd kézen van és remélhető, hogy megkapja a neki járó összeget megegyezés vagy bíróság utján. -------- • -------SZERKESZTŐI ÜZENET — Domby Mihály, Miami Beach, Fia. — Az uj előfizetőt megkaptuk jés annál inkább köszönjük, mert Clevelandban nem, tudjuk megkapni előfizetőnek. A lapot e héten megindítottuk. Rövidesen válaszolunk az ön j eveiére is. Szobonya László — Krizsák Árpád, szabadságharcos menekült —, örömmel halljuk többek nyilatkozatát -V-, munkájában meg lizható. Jó és pontos munká végez. Hárman vannak a cég jen, amely nevével működik és hármuk szaktudásával a munkák egész sorát képesek elvégezni. Tetőt, csatornát javítanak, házat festenek, kívül és belül, ács és kőműves munkát is vállalnak, mert egyikük ért a carpenter munkához, a né sík pedig hazai kőműves. — Rist János és neje Griffing Avenuei otthonában más az élet, más a hangulat. Olyan családi ünnep volt, hogy az egész család örömben úszott. Rist János elérte a 60-ik zületésnapját. Felesége, fia, menye, unokái össze-vissza csókolták, mert Rist János újjá született: fél éve egy csepp szeszes italt sem ivott. Hiába mondák születése napján, hogy kivételsen ihat, nem lehetett rávenni, hogy igyék. E születésnapi party keretében ünnepelték meg 10 éves unokájuk, Kathty első áljdoását is, aki szülei egyházáíál, a St. Henry rk. templomban áldozott. Te úgyis összeköttetésben ivagy a földieddel. Az ado'mányt összegyűjtőd és Ikkaba befizetitek szabad választásra. És olyant kérünk, amit hamar pénzzé tehetünk. A lelkészünk Király Piroskának jirt, hogy palástra gyűjtsön. Ilgen jóban voltak itthon. Már I mióta kiment, küldött neki palástra való anyagot. A gyülekezet megváratta és a beiktatásán adák át neki. A templomot és a parókiát, amihez körömszkadtáig ragaszkodunk, ezt pem adjuk o'da mozinak vagy egyéb állami épületnek. Novák Józsefné kért bennünket e sorok közlésére, amit mi készséggel megtettük, mert egyrész Novák Józsefné I megérdemli, másrészt — úgy | vélj ük —, a gönci reformátusok segítése magyar ügy, amelyet nemcsak a Göncieknek, de mindannyiunknak érdemes támogatnunk. , Novák Józsefné felolvasta a levelet egyik lakójának, a gavallérságáról ismert Márton Pistának, aki zsebébe nyúlt és az első 5 dollárral megkezdte a Gönci Református Egyháznak való adakozást. Novák Józsefné ara kéri a Gönci magyarokat elsősorban, nemkevésbbé a többi magyarokat is, hogy lépjenek vele érintkezésb telefonon, akik ez ügyben- a Gönci Református Egyház segitésésében támogatni kívánják. Telefonja: CE-1-8248, lakcíme: 2634 E. 89th újabb nagy érdeme Szobonya László és neje —1>| mint annyi sokszor —, újra hí .íara Ko^-rézte a iu<. Jágc Bökezüségük révén az a diszkapu, amelyet a magyar kormány 1939-ben a Newyorki vi Jágkiállitásra küldött, egyéb magyar műremekkel, Szent István szobra is benne volt, kiszabadult a műkereskedő kezéből, aki azokat árverésen megvette. Azért kerültek e műremekek árverésre, mert a kommunista kormány megtagadta az elraktározás költségeinek fizetését. Szobonya László nagy öszszegért visszaváltotta a müre- I mekeket jós diszkaput, 'amelyen az Árpádházi négy szentnek a neve van: Szent István. ■ Szent Erzsébet, Szent Imre és iTEVEN'S FLOWERS Virág minden alkalomra 12525 Buckeye Rd A Buckeye és E. 126 sarkán Lengyel János és Csipkés Elemér tulajdonosok WA 1 4461 Szent László a Borremeo papnöveldének ajándékozta. A kaput még a múlt évben Judge Louis Petrásh adta át a Szobonya család nevében. Vasárnap, junius 21-én nagy egyházi és világi ünnepély keretében áldotta meg a kaput Floyd L. Begin, segéd püspök. A kaput a szemináirum könyvtáránaü márvány bejáratába építették be. Az ünnepélyen a Clevelandi Szent István Dalárda is szerepelt Dr. Balogh Lajos egyetemi tanár, karnagy vezényletével, úgyszintén a Fair Port Harbori Szent Antal énekkar is. Magyar beszédet Ft. Viglás (Gyula, fairport harbori plébá|nos tartotta. A kaput Msgr. John W. Whalon, a szeminárium igazgatója vette át és nagy elismeréssel adózott érte a magyarságnak és a Szobonya csa Iádnak. Az ünnepélyen, amelynek katholikus jellege volt, az E- gyesült Egyletek is képviselve volt.. Donó András, az Egyesült Egyletek elnöke vett részt az ünnepélyen. Szobonya László és neje nagyon megelégedetten tértek haza az ünnepélyről és lapunknak a következő nyilatkozatot tette: — Egész boldog szép ünnepélyért, vagyok a amelynek keretében a magyar diszkapu a katholikus szeminárium örök tulajdonába ment át, nem azért, mert nagy elismerésben volt részem, hanem csakis at, mert Cleveland római kaeg>~a.znit&<, főleg amerikai katholikus papok és a Pla^n Deáler is annyira kiemelték a diszkapu művészi érdemét és történelmi jelentőségét. HÍREK — Miller Rudy. Miller Victoria legfiatalabb fia, Miller Gusnak, a White House kisegítő bartenderjének és Nick Millernek öccse Havaiiból Clevelandba érkezett hogy résztve hessen bátyja, Gus és neje,, sz. Hornyák Mariska 25 éves házassági évfordulóján junius 27- ikén. Miller Rudy, 46 éves, aki 43-ban szerelt el a Navyből és részt vett a Pearl Harbori tengeri ütközetben, Havadban telepedett le. Leányát a Michigan State Universityn iskoláztatja és annak graduationjára érkezett az országba. Édes anyja, Miller Victoria 88 éves és csak természetes hogy annak is alkalmat <kiván adni, hogy rég nem látott fiát magához ölelgethesse. Miller Rudynak a két fivérén kívül, a nővére, Margit. Mrs. Hary Burton is Clevelandban él. A Miller család igy hosszú évek után újra együtt lesz Gus Millerék 25 éves házasági évfordulóján. A JÖVŐ HETI MŰSOR . Szerelmes••• színész: ..Szabad tudnom a jövő heti miisort. Igazgató: Miért, érdeklődik iránta? Szerelmes ..színész:.. Nem tudom, melyik ruhámat csaphatom a zálogházba. Szappanos Rádró A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASÁRNAP d. u. 1-2:30-ig WDOK - 1260 ke. SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street LO 1-3j24 Minden vasárnap d. u. 5:30-tól 6-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNÉ 7álogai»/tl Magyar Programját W D O I. (1260) Iirde!®s vagy üdvözlet avagy egyleii bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcim: 2861 East 112nd ?*Hudák Testvérek Rádió Órája .finden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WJMO — 1490 állomáson Hirdetések és üdvözletek ü gyében hivja. Tel. GA 1-6434 SK 1-5085 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és _ Steve Hudák, pénztárnok Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Di-1 IIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLETEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street KOTERBA JÁNOSNÉT. sz. Nádasy Antóniát, az önképzőkör volt vigalmi elnökét, majd női osztályának elnökét Nt. Daróczy Mátyás búcsúztatta hétfő délután Bodnár A. Lajos és neje kápolnájából, 3929 Lorain Avenue. Családja tagjain kívül nagy számban volt képviselje az Önképzőkör Női osztálya, amelynek minden tagja kegyelettel gondol vissza a női osztály elnökére, aki odaadó munkájával és barátságos modorával sokak barátságát érdemelte ki. Koterba Jánosné a Fairview kórházban halt meg hosszas szenvedés után.--------- • --------SCHWARTZ MIHÁLYT, akit nagy részvéttel temettek az uj Riczó Funeral Hornéból, gyászolja özvegye, szül. Shavel Mária, leá,nya: Rose, özv. Makota Mihályné és Eleanor, August Ernőné és férje, 2 unoka és egy dédunoka, öccse, Frank Schwartzkopf ,sok jó barát és ismerős, földijei: Sárosy Lajos és családja, Wagner István és Toni és családjuk. Schwartz Mihály tagja volt az öreg Amerikás Magyarok Családjának és a WOW. 212. osztályának. —----- • -------— Id. CSÁK FERENC 73 éves korában, boldog házassága 49-ik évében meghalt. Junius 15-ikén a Riczó Funeral Hóméból az Első Magyar Ev. Egyház templomába kisérték, ahol Nt. Brachna Gábor búcsúztatta. A Highland Parki temetőben helyezték örök nyugalomra. Gyászolják özvegye, szül.' Hegyi Rose és gyermekei és rokonsága, sok jó barátja. HÍREK — Kirk Mihály újra a kór-' házba került. Nem tudta megállani, hogy legjobb barátja j az elhunyt Schwartz Mihály! ravatalánál kegyeletét le nt rója. Az akarat megvolt hozzá de ereje nem volt. öseszéesett felesége és Robert fia emelték fel, visszavezették nagy nehezen otthonába, ott várta be, mig az ambulance megérkezett, hogy a kórházba szállítsa.-------- • --------— Balázsik Andrásné már sok elismerásbea részesült különböző közéleti munkájáért, de egy különleges elismeréshez csak most jutott, még pedig ,mint driver, hajtó. Férjével, Andrással négy heti körutat tett. Megjárták Illinois, Indiana, Iowa, Wyoming. Utah California, Colorado, Nebraska államokat. Az egész utón Balázsik Andrásé hajtott, férje részben jó kialudta magát, részben tanulmányozta a szebnél-szebb tájakat. Balázsik András néha olyan mélyen aludt, hogy fel kellett kelteni, amikor megálltak luncsolni. Hazajövet nehány órai pihenés után Balázsik Andrásné nekivágott Cincinatinak, hogy ott élő leányát és scaládját is meglátogathassák. Olyan szerencsések voltak, hogy a négy heti körúton még egy gummi bajuk sem volt. Balázsik András, mint hálás utas ezt feleséeg ügyes hajtó képességének tudja be. TELEFONUNK: GA. 1-5658 Rés. FA. 1-1154 A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetével és jóakaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & Co. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road AZ ÚJSÁG tHÜNQARIAIf NEWS) S D I T K D BY LOUIS TARCÁL Nyugtáé Editor MÁRT TÁRCÁI. Edtter 8407 Woodland Anne CWroland 1 Ohio. United Stete« fotophonm GArfUld 1-558* HETILAP, MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Pvhllahod Erory Thursday By Mary Tárcái, Publisher Subscriptions 54.00 a year by mail, 52.00 for 6 months. 51.00 for 5 sua^a. feb.nl as liend Clan Matter at the Poet Office at Cleveland. Okie wader the Act of Merck fc im.