Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-05-07 / 18. szám
2 OLDAL AZ ÚJSÁG MAY 7, 1959 HETI KRÓNIKA — Markovics Imréné. aki súlyos betegségéből — mind annyiunk örömére talpraállt, Floridából való hazaérkezésével nagy örömben részesült. Fiatalabbik fia, Eddy, a Maky Café tulajdonosa West 28 és Monroe sarok, aki kedvességével mindenkit egyaránt megnyer és leköt, apa lett. öt évi házasság után üzletében is segédkezőszorgalmas neje egy újszülött fiú gyermekkel ajándékozta meg a Fairview kórházban március 23-ikán. A keresztszülők: a boldog apa édes bátyja, , Aladár, és közeli rokona Painsvilleből, Németh Jánosné. Nagy keresztelőt tartottak, amelyen egyszersmind megünnpelték- a két Markovics fiútól imádott jó anyának felépülését és hazaérkezését is. — Mrs. Rámán József né születésnapját vasárnap, május 3-ikán a West Sidei Dunántúliak kártyapartyján ünnepelték meg. Németh József elnök elismerőleg szólott Kámán Józsefnéről, aki minden elismerést megérdemel, mert — ahol dolgozni, segiteni kell, ottt Kámán Józsefné nem hiányzik. Nem egy egyletben segít Kámán Józsefné, hanem legalább is 10 egyletben. Akárl tagja az egyletnek, akár nem Kámán Józsefné önként befogja magát a munkába. Embertársai iránti szeretetét azzal fejezi ki, hogy dolgozik érettük, — vasárnaponként. országba repül. Ellátogat szülőhelyére, ahol ugyan nincs már rokonsága, de mint jó református tiszteletét kívánja tenni a református lelkészénél és hirt kíván hozni róla az itteni szabolcsmegyeieknek. Meglátogatja Kassát és több időt kíván eltölteni Pápán, Veszprém megyében, felejt hetetlen jó férje szülővárosában, hogy férje minden élő rokonával szót váthasson. Csékey Imréné, mint üzletasszony is kitüntette magát. Férjének, aki hazai kárpitos mester volt, jobb keze volt úgy a munkában, mint üzletvezetésben. ’ Nagy érdeme Csékey Imrénének, hogy a szoros üzleti lekötöttsége mellett is mindig ki vette részét a magyar közmunkából. Tagja a West Sidei Református Egyháznak,, West Sidei Ifjúsági Női Bs. Egyletnek és más intézményeknek. Az Egyesült Egyletek Igazgatóságának is is tagja. Gratuláltak Mrs. Cibulának A W. Sidei Magyar Református Egyház Közleményei Darócy Mátyás, lelkész Sokan felhívták Cibula Ferdinándnét ama hírünk olvasására, hogy három clevelandi diák évi $2500 ösztöndíjat kapott. Ugyanis a nyertesek egyike Demkó Márton, aki — ahogy megtudtuk,,—Cibula Ferdinándné Floridában élő bátyjának, Kovács Mihálynak és nejének unokája. Ifj. Demkó Márton a fia Demkó Mártonnak és nejének, aki Kováqs Mihály leánya. Magunk is örülünk; hogy az ösztödij nyertesek egyike anyai ágról magyar. Nt. Csutoros W. Istvánt és nejét elismeréssel árasztották el a tiszteletükre rendezett banketen — Török Andrást, 7 2-ik születésnapján uj otthonukban felköszöntötték a jó, barátok, még pedig elég szép számmal. A vendégek között volt Penyits Pista, akiből egészen uj ember lett: szorgalmas, családszerető. Régi szokásaiból és tulajdonságaiból egyet tartott meg: a dalolást, amihez nagyon ért. Az egybegyült vendégeket szebb nél- ^zebb dalokkal szórakoztatta. A meglepetési partyn volt minden, élelem és hűsítő is. Sokat hoztak, mégis elfogyott. Mégis volt valami, amit hazavihettek., a vendégek: a partyn megnyilvánult szeretettel telt gneg mindenkinek a szive. Olyan szépen búcsúz tak egymástól a vendégek és megtisztelt Török András, borbély mestertől is, hogy Török Andrásné meghatottságában örömkönnnyeket ejtett. — Csékey Imréné, szül. Orbán Veronka, aki 48 évvel ezelőtt vándorolt ki Nyírbátorból, Szabolcs megye, június 12-ikén Szappanos Ferenc vezetése alatt Magyar-E hét csütörtöké Áldozó csütörtök, amikor este 7: 30 órai kezdettel istentiszteletet tartunk úgy magyar, mint angol nyelven. Vasárnap Anyáknapját ünnepeljük istentiszteletünk keretében úgy 10, mint 11 órai istentiszteletünkön. A templomi ünneplést diszebéd követi 1 órai kezdejttel Kálván Termünkben. Az ebédet a Templomsegélyző Nőegylet tagjai készitik és a felszolgálást a Magyar Ének kar tagjai végzik Alkalmi rövid program is lesz. Az ebédjegy elővételben $2.00, az ajtónál 2.5ö. A gyermekjegy $1.00. Jegyeket a nőegylet tisztviselőinél lehet vásárolni. Templomsegélyző Nőegyletünk A- nyáknapja alkalmából $500. 00-t ajándékozott egyházának, amit a tagok lelkesen szavaztak meg múlt gyűlésükön. Magyar Énekkarunk az Egyházi Énekkarok Találkozóján vett részt Pittsburghban. Szép élményekkel tértek haza. Házasság. Nagy Lajos, hajduszoboszlói uj amerikás testvérünk és Lawsonné Török I- lona házasságra léptek. Mittelstaedt Edward és Horváth Boriska örök hűséget esküdtek egymásnak. Presbyteriumunk junius 7-én alkalmi műsorral egybekötött társadalmi összejövetelt rendez 3 óra kezdettel Kálvin Termünkben. Nagy Rummage Salee - Kiárusítás . MÁJUS 8 és 9-én, pénteken és szombaton. UJ NŐI KARTON RUHÁK $1 és feljebb. FÉRFI s GYERMEK RUHÁK hihetetlenül olcsó áron 10711 Superior Avenue FARKAS BELA szabómester az East 93-ik uc cáról a 2987 E. 102nd Streetre költözött. A telefonját a hirdetésében hibásan közöltük. A helyes telefonszáma: SW 5-2382. Farkas Bélát minden időben lehet hívni, mert az üzlete felett van a lakása is és mindkét helyre egy a telefonszájma. A W. Sidei Ev. Oltáregylet kedvességgel hódit Úgy van, ahogy állítottuk: ha minden héten kártyapartyt tartana a West Sidei E- vangélikus Egyház Oltár- Egylete, akkor is volna közönsége. Megint szépen öszszejött a magyarság. Összehozta őket a cél, hogy segíthesse az Oltáregyletet az egyház szolgálatában és az is kecsegtette a vendégeket a megjelenésre, hogy a nők finom kalácsot Ígértek uzsonnára. ígéretüket beváltották. Jóiziien falatoztak a vendégek a finom tejes, mákos és diós kalácsból a szendvics után. Kávét annyisszor szolgáltak, amennyiszer egy-egy vendég rendelt. A finom kalácsokat a következők készítették: Márton Jánosné, elnök, aki 9 napos betegsége után sem hagyta cserben munkatársait, éppen úgy dolgozott, mint máskor. Szlaukó Mihályné tiszteletbeli elnök, aki éppen úgy kiveszi részét a munkából, mint elnök korában, Kankula Erzsébet, aki nem is hiányozhat, ha egyházi munkára van szükség, Németh Elekné, Plasnik Éva, aki a pénztárt is vezette és Rituper Istvánná. A kiszolgálásban segítettek Szerszen Károlyné, Kató Antalné és Kunz Imréné. A bárt és a luncs tiketeket Kató Antal látta el. Nagy ritkaság, hogy a kettőt egy egyénre bizzák. A kártya party végeztével az uzsonnára egybegyült munkásai a kártya partynak megállapították és ki nyilvánították: Kató Antal olyan minden kételyen felül álló becsületes ember, hogy rája lehet bízni az ellenőrzésből ketté választott megbízatást a bár és lunch ticket kezelését. A nők értekezletén Plasnik Éva elismerőleg emlékezett meg Nt. Juhász Imre lelkészről, ki részt vett a kár tya partyn és minden asztalhoz ellátogatott üdvözöni a vendégeket. —Ezt akarj uk—mondotta az egyházához hűen ragaszkodó Plasnik Éva, hogy lelkészünk is mutasson kedvességet vendégeink iránt, mert hitünk mellett az a törekvésünk is meg- van, hogy ked vességet és szeretetet gyako rolj unk embertársaink irányában. Ezt az óhajt a nők kivétel nélkül mind jóváhagyták. — VÉGE — A Fiatal Emberek Körének tagjai, akik segédkeztek: Robert Andrew, William Lóczy, Richard Tőzsér, Steve Bállá, Julius Fazekas, Julius Bene, Frank Magyar, Bert Tóth, Louis Schnierer, Julius Koch, Jót zsef Kádár, a város probation departmentjének tisztviselője, Steve Magyar, Michael Balia, William ElesH és Joseph Ferenczy. Joseph Kádár és Heczey Gyula presbyterek voltak b^ osztva a főasztal és a színpadi asztal vendégeinek elhelyezésére. A különböző bizottságok élén a presbyterek állottak! akiknek mindegyike hozzál járult munkájával a banket megrendezéséhez. Az egyház presbyterei: Doktor Béla, főgondnok, Elek Sándor, Heczey Gyula, Lukács István, Szikszay Páli, Varga Ferenc, Sipos Lajosi, Gaál Mihály, Kató Elek, Orosz Mihály, Tóth István, Wincze István, Hacsi Béla, Kovách Bertalan, Pataky Sándor és Tóth Lajos. A bankét Az istentisztelet után a közönség egy része sietett aj Bethlen Terembe, nehogy mást találjon előre lefoglalt: helyén. A nagyszámban érkezett közönség a legkisebb zavar nélkül elhelyezkedett a rendezők tapintatos és figyelmes, nagyon barátságos: útbaigazításával. Megérkeztek a várt vendégek is és végül hatalmas tapsokkal fogadva az ünnepelt Nt. Csutoros István és kedves neje elérte a főásztalnál kíjeioit helyét. Nt. Csutoros W. István időt vett ahhoz, hogy meggyőződést szerezzen,; minden rendben van-e. Amj-j kor megnyugodott, hogy mindenki megtalálta helyét, megadta a jelt a bankejt megkezdésére. Doktor Béla, főgondnoe lépett a hangszóróhoz. Mirden külön figyelmeztetés nélkül is templomi csend támadt tiszteletből személye és az esemény iránt. Doktor Béla hosszabb ücvözlő beszédet tartott, szívesen hallgatták, minden szava talált. Megadta az ünnepély irányát azzal, hogy öszszefoglalva kiemelte az ürU népéit Nt. Csutoros W. Is';j ván lelkész és neje nagy érj demeit. Szívesen hallgatott beszéde után felkérte Körmendy W. István ügyvédet, a cer<>4 monia mestert a banket kivezetésére. Körmendy Wl István egyszer úgy mutatta be néhai Muzslay Józsefet- egy banketten: Senjkisem evett Clevelandban több banket ebédet, mint Muzslay József. Körmendy W. Istvánról joggal elmondhatjuk, egyetlenegy magyar sem vezetett le annyi banketet, mint ő. Körmendy Wj. István banket-levezetéseit ;a humor jellemzi. Bemondásain és bemutatásain jókat nevet a közönség. Olyan jé adomákat adott elő, hogy még felesége, is, aki Bodnái A. Lajossal és nejével a vendégek sorában volt, nagyor jókat nevetett. Ez annak e »-----...---------------- j. Hazai Festők belső és külső munkát jót állással vállalunk és közmegelégedésre elvég zünk. Hívjon bennünket árajánla j tételre. Tel. SW 5 0078 E szám minden időben hívha tó. Hívását előre is köszönj ül jele, hogy adomái frissek voltak, még a, saját otthonában sem mondta el. Rabb Jóska hozzájárulása a banketthoz. Rabb Jóska minden alkalommal gavallér és példás magyar. Nem láttuk a közönség soraiban, de elküldte muszikusait, Balogh/ Rudy kiváló cigány zenekarát, amely szombat esténként a Gypsy Cellárj ában szórakoztat ja a magyar és még inkább az amerikai közönséget. Nemcsak az ünnepelt Csutoros pár volt ezért hálás, hanem az egész közönség. r | j; Bodnár A Lajosnét, szül. Marossy Margitot a Balogh Rudy zenekara kisérte az Amerikai és Magyar Himnusz elénekléséhez. Úgy énekelt Bodnár A. Lajosné, hogy magasra vitt hangjával szinte felemelte az egész közönséget a komoly ünnep, a tisztelet-adás magasságába. Hatásos éneke, azzal párosult elegáns, de amellett minden mesterkéltségnélküli megjelenése ünneppé tette az ünnepet. A közönség már szerette volna a levest kanalazni. Körmendy W. István maga is éhes lehetett, mert gyors tempóban áttért az asztali áldás elmondatására amelyet Nt. Bőtty János youngstowni lelkipásztor végzett el és rögtön utána felkérte a felszolgálókat a vacsora felszolgálására. A vacsora sült csirke, töltött káposzta, sütemény és ké/é olyan finom volt, hogy ■hat várni sem lehetett. A 'Icáiás is gyors egyenlői /olt, mindenhova elért egyidőben. A program beszédekből és énekszámokból állott. Énekelt Ifj. Csutoros István, Orange Village tanítója, az ünnepelt pár fia, aki már családapa. Lelkésznek indították el, de letért a pályáról és szintén nagyon hasznos társadalmi foglalkozást vállalt:' tanít. Mindenesetre jó magyar maradt iamit énekszámaival is bizonyított Nagyszülei, néhai Dr. Csutoros Elek és Shelbyben, 0. élő özvegye Debrecenből kerültek az amerikai Debrecenbe. Megrendítő lenne, ha ilyen nagyszülők unokája nem érezné magát magyarnak. Nagy sikert aratott Ifj. Csutoros István énekeivel. Hangja kitűnő, megjelenése természetes. Kedves magyar dalokat énekelt : Néha-néha visszatérnek.., “Szerelmes vagyok én” és végül “Minek a szőke énékem’ dalokat. Nagyon megtapsolták. Bodnár A Lajosné is énekelt. ‘Este, ha lefekszik* dalt és néhány csárdást. Végül a ‘Hófehér szerelem* cimii dalt. Bodnár A Lajosné mindig bőven arat tapsokat énekszámaival. Ez alkalommal si nagy tapsot kapott. Erőlködés nélküli tiszta hangja lekötötte a közönséget. A behirdetett főszónol A .behirdetett fősz ónol szenátor Frank J. Lausche Nt. Csutoros W. István személyes jó barátja lett volna de mivel súlyos hüléssel ki mentette magát, a banketn korán beérkezett Congress man Charles A. Vanikot kér . ték fel az angol nyelvű ünne pi beszéd megtartására. Congressman Charles A Vanik, aki a szabadságharc : menekültjei érdekébe együt munkálkodott Nt. Csutoros W. Istvánnal, különösen az' az odaadást méltatta, ame lyet önmaga tapasztalt, ami : kor Nt. Csutoros W. István hogy megsürgesse a szabadságharc menekültjeinek beérkezését az Egyesült Államokba, Ausztriába repült. A segédkező kongresszmantól megkapta Nt. Csutoros W István az elismerést, de a szabadságharc inenekültjeinek hálája egy szóval, egy szál virággal sem jutott kifejezésre. Ha nem is többet, de annyit megtehettek volna a szabadságharc menekültjei, hogy Nt.Csutoros W. Istvánnénak egy virágszálat, csak egyet nyújtottak volna át azzal a gondolattal: nem felejtettük el, amit értünk tettek. A polgármester üdvözlete Anthony J. Celebrezze polgármestef tapsok között vonult be a terembe. A ma'gyarság mindenhol lelkesedve fogadja a polgármestert, aki maga is több esetben jóakarattal kezelte a szabadságharc menekültjeinek ügyeit. A polgármester a legnagyobb elismerés hangj án emlékezett meg a Csutoros párról, amely pár minden tehetségét és képességét az egyház népének és általában a magyarságnak szenteli. Nt. Baróczy Mátyás ünnepi beszéde Nt. Daróczy Mátyás és Nt. Csutoros W. István közeli jóbarátai egymásnak. Sok mindenben egyek. Egy helyütt végezték a szemináriumot. Mindketten Nt. Dikovics János tanítványai. Egy az életfilozófiájuk is. Lelkészi működésűkben nemcsak az Isten szolgái kívánnak lenni, hanem embertársaik hivatásos segítőtársai is. Ebben tűnt ki néhai Dr. Csutoros Elek is, Nt. Csutoros W. István nagynevű édes apja és Nt D.aróczy Mátyás elődje. Nt. Csutoros W. István szinte örökölte édes apja életirányát, Nt. Daróczy Mátyás átvette és folytatja. Ebben is találkoznak. Nt. Daróczy Mátyás végig drámai erővel beszélt, még pedig arról, milyen áldozatos munkát fejtettek ki a lelkészek és papok a magyar szabadságharc menekültjeiért. Ebben az általános méltatásban külön fejezetet szentelt Nt. Csutoros W. Istvánnak, aki mindig készenlétben van, hogy segítsen azokon, akiket az élet sorsa mostohán lemarasztal a boldogulás utján vagy mellőz avagy bajba sodor. Annyira felemelte Nt. Csutoros Istvánt, hogy eltulajdonította az East Side-től és West Sidei vonzalmában azt a kijelentést tette, hogy azért van az East iSideaknak olyan jó lelkészük, mint Nt. Csutoros W. István, mert a West Side-on született. Nt Daróczy Mátyás kellőleg méltata Nt. Csutoros W. Istvánpé tanitó munkáját is. Néhai * Dr. Csutoros Elek emlékezete Nt. -Kecskeméthy József, az Amerikai Magyar Református Egyesület tehetséges titkára eltért a tárgytól, nem az ünnepelt Csutoros párról beszélt, hanem Nt. Csutoros W. István édes apjáról, néhai Nt. Dr. Csutoros Elek lelkészről, néhai Balthazár Dezső debreceni püspök testi- leki barátjáról. Annak emlékét, annak .érdemeit elevenitette fel formás beszéd ben. Néhai Nt. 'Dr. Csutoros Elek egyik alapítója s elnöke is volt a hatalmas és egyre növekedő Amerikai Magyar Református Egyesületnek. Nt. Brachna Gábor röviden a szokott szellemességgel a szerencse kegyeibe ajánlotta az ünnepelt Csutoros párt. Nt. Dr. Szabó István viszsza követeli Nt. Csutoros W. Istvánt az East Side-nak. Nt. Dr. Szabó István történész is és nagyon ragaszkodik a tényékhez. Nem is nyugodott bele, hogy Nt. Daróczy Mátyás a W. Sidera tette át Nt. Csutoros W. István születésének helyét. Kihozta a valóságot, hogy Nt. Csutoros W. István a Clevelandi east side szülöttje. Az east sideról került a west sidra. Nt. Dr. Szabó István is értékelte azt az egyházi mun kát, melyet Nt. Csutoros Istvánná az énekkar tanításával kifejt. Elismerő beszédet tartottak Nt. Harangi László, Judge Wm. Thomas, a kiváló megyei biró, Stearns József vá rosi biró és Andrica Tivadar |a Cleveland Press munkatársa. Körmendy W. István ceremónia mester bemutatta a fő I asztal vendégeit és a neveze jtesebb vendégeket, akiket e: alkalommal nem sorolihatunl fel. Egyeseket —, olyanokat ki vánunk megemlíteni, akik a; egyház életében érdemeket szereztek. Közelünkben ült két jó ré gi egyháztag, az egyik alapitó ja is az egyháznak, — rólul mi .akik láttuk őket az egy házi munkában, nem feled kezhetünk meg. Az egyik Kish Pista, az El ső Magy. Presbyterián egyhá: egyik alapitója, aki 3-mad ma gával ásta a templom pincé jét, amikor 1914-ben megalakult. Olyan jó két magyar /olt a segítőtársa, hogy —, oár nem tartozik az ünnepélyhez —, szinte jól esik az Emléküket megújítanunk. Az Egyik Szikszay Ferenc volt, a másik néhai Tóth József, az Egyház első gondnoka, akinél jobb emberrel még nem is találkoztunk. Tóth József volt gondnoka az egyháznak Nt. Csutoros István lelkészkedése Sta is. A másik egyházi ember a közelünkben: Barta István, az Egész családja az egyház munkása volt. A közönség soraiban láttuk Juhász Andrást, nejét és a tőlük elválaszthatatlan Szűcs nénit. Magukon kívül lelkész fiukat, Nt. Juhász Ferencet is képviselték, aki lorfgonistáj a volt az egyháznak és az egyház templomában szentelték lelkésszé. , Egy másik fiatal magyar lelkésznek, Nt. Fábián Antalnak a szülei, Fábián Antal és nee a tempóimban adták meg a tiszteletet a Csutoros párnak. Jegyüket is megvették, de a banketen nem láttuk őket. Az Amerikai Magyar Reormátus Egyesületét Nt. Bory Kerekes Györggyel három tagú küldöttség képviselte, a helyi képviselet teljes számban volt jelen. Együtt ültek: Benedek József, Varga Elemér, Dula József és Arnocky József. Már megemlitett birákon kívül ott láttuk Judge Louis Petrasht, akit a közönség hallani is szeretett volna, Judge Andrew M. Kováchy, aki öcscsét-, Judge Julius M. Kováchyt, a Fellebbezési Bíróság biráját is képviselte. A derék magyar temetkezési vállalkozók is képviselve voltak: Jakab István, Ifj. Riczó J. János, Hartman J. Károly és a West Sideről. Bodnár A. Laios. A banketet Nt. Csutoros István köszönő beszéde zárta be. Minden csoportnak, minden intézménynek jutott az elismeréséből. Szívesen fogadták elismerő szavait, de a közönség nem önmagának várt elismerést, hanem adni akart Meg is adta. A közönség nagy része a banket után a Csutoros párhoz igyekezett, hogy kézfogással legalább is megerősítse a banketen kifejezett elismerést. ::í Hudák Testvérek Rádió Órája Minden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig a WJMO — 1490 állomáson Hirdetések és üdvözletek ü gyében hivja. Tel. GA 1-6434 SK 1-5085 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és _ Síeve Hudák, pénztárnok Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Diai Í1RDETÉSEK, — ÜDVÖZLETEK és KÖSZÖNTŐK Ügyében hivja fel e számot 2527 E. 12Gth Street Lakás kiadó 3 szoba- konyha, fürdőszoba csendes lakónak nagyon jutányos áron — 8702 Nevada Ave A lakás minden időben megekiniheiő. A West Sidei Magyar Evangélikus Oltár Egylet Anyák Napi Ebédje MOST VASÁRNAP, MÁJUS 10-én délután 1 órai kezdettel a WEST SIDEI EVANGÉLIKUS TEREMBEN, West 98th- Street és Denison Avenue sarkán AZ ÉTLAP: májas galuskás leves, fél sült csirke, minden hozzávalóval, házi sütemény és kávé. Az Anyákat Nt. JUHÁSZ IMRE lelkész méltatja Az ebéd TISZTA JÖVEDELMÉT az Oltár egylet az utolsó pennyig az Egyház pénztárnokának szolgáltatja át. Kivétel nélkül mindenkit nagyon szívesen láttunk, aki körünkben jó ebéd mellett kívánja, megtisztelni az ANYÁKAT. AZ EBÉDJEGY ÁRA $1.75 A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetével és jóakaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & Co. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road AZ ÚJSÁG (HUNGÁRIÁI* NEWS) EDITED BT LOUZS TARCAL Managing Editor MART TÁRCÁI. Editor 1407 Wocdland Avasra« Cleveland 4 Ohio. United State« Telephon« GArfiald 1-5858 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday By Mary Tárcái, Publisher Subscriptions 5400 a year by mail, $2.30 for 6 months, $1.00 far 3 Envied at Second Class Matter at lbs Post Olfios at Cteroland. Ohio sate the Act of March 4 1S78L