Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-11-05 / 44. szám
NOVEMBER 5, 1959 AZ ÜJSAG 3 OLDAT, THEU. S. POSITION ON HUNGARY Excerpts from Mr. Lodge's speech, United Nations, December 11, 1958 in. Now I turn to the most shocking act in that reign of terror, the secret trial an execution of Prime Minister Imre Nagy, Lieutenant General Pal Maleter, and their companions. Some of the facts leading up to this murder in juridical disguise are well known. Others may never be known. From the main report of the United Nat. iSpecial Committee we know that General Maleter and his Hungarian staff were seized by Soviet agents in the night of 3 November 1956 during a meeting which was supposed to be for the purpose of arranging the withdrawal of Soviet troops from Hungary. From that night on, General Maleter was never seen again until the day 19 months later when his execution was announced. We know that Prime Minister Nagy, on the morning of 4 November 1956, after the Soviet attack and the announcement of the Soviet-imposed Kadar puppet Government, found poltical asylum in the Embassy of Yugoslavia in Budapest, along with a number of other leading Hungarians. The new Prime Minister Kadar asked that Mr Nagy and his companions be return el, and he offered to let them go to Romania. Mr. Nagy refused. On 21 November, the Hungarian authorities agreed in writing to let the group "proceed freely to their homes'' and said that the Hungaryan Government: " hereby confirms in writing its verbal declaration that it . does not desire to apply sanctions against Imre Nagy and the members of his group for their past activities." On this basis, on 22 November 1956. the Yugoslav Embassy released Mr. Nagy and his group. That evening they Good Reading for the Whole Family • News • Facts • Family Features The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mass. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. 1 year $18 □ 6 months $9 Q 3 months $4.50 □ Name entered a Hungarian Government bus outside the Embassy. In a suprise move this bus was boarded by Soviet military headquarters in Budapest. From that point the bus, escorted by Soviet armoured cars, proceeded "io an unknown destination". Imre Nagy was never seen after that. On the evening of the next day the Kadar Government announced that Prime Minister, Nagy and some of his colleagues had gone to Romania. The communique stated that this was in accordance with their own request, although this does not jibe with known facts. The Romanian Government, despite all inquiries, has revealed nothing about its part in the matter, or about how Mr. Nagy’s so called ‘asylum“” in Romania came to its tragic end. Finally, on 16 June of this year, came the shocking announcement that Premier Nagy, along with General Maleter and the two Hungarian journalists, had been put to death. Both the Soviet Government and the Hungarian authorities knew full well that Mr. Nagy’s status, and that of many other Hungarians, was a matter of international concern. In our debates here of that time a number of speakers, including me, called attention to Mr. Nagy’s disappearonce. In June 1957 the report of the United Nations Special Committee on the Problem of Hungary told in detail the story of his abduction and disappearance, along with many other acts of terror by the new regime and their Soviet masters. On 14 (September 1957, the General Assembly, in resolution 1133 (XI), adopted by sixty votes to ten, called on the Soviet Union and the authorities in Hungary “to desist from repressive measures against the Hungarian People“. From September to November 1957, the United Nations Special Representative, Prince Wan Waithayakon, invoking that same resolution, appealed repeatedly to the Soviet and Hungarian authorities for humanitarian action. His report to the Assembly on 9 December 1957 told of his appeal of 10 October to the Hungarian Government “for more lenient treatment of prisoners, of persons detained in concentration camps, and of persons awaiaing trial and for due process in trials.... and; finally for an amnesty for political offenders.” (A-3774 page.) That was Prince Wan’s plea, but all his appeals, as we know, were rejected. FIAMNAK GIMES MIKLÓS: Miért született az én apám? Miért születtem én? Hogy megszülethess Te, fiam. Hogy éljen a remény. Nagyapád szive tiszta volt — Most fagyos föld fedi, S ölni készül a gyilkosa Ezt meg ki prtheti? Az én szivem is tiszta volt. De méreg járta át. Feledte régi álmait, A szabadság dalát. Tiszta legyen szived, fiam, S azt kivánom Neked, Másként- mint én, szived szerint Éljed le életed. A Nagy Imrével együtt kivégzett Gyimes Miklósnak, a magyar szabadságharc martyrjának versét a Londonban megjelenő Népszava 1959 junius 1-jei szénából vettük át. HÍREK — Szaszák Istvánná és Debrosky Gábor, meg neje ez évben harmadszor meglátogatták Nt. Dr. Csutoros Istvánnét, Shelbyben, O. Debrosky Lajos vitte le jó szüleit és legjobb barátjukat, Szaszák Istvánnét. Szaszák Istvánná, aki évekig jegyző volt több egyletnél, tette meg a jelentést. A nagytiszteletes asszony jó egészségben van, maga végzi még mindig a könnyebb házi munkát. A látogatókkal volt Nagy Pálné és Debrosky Lajosné is. Mindannyian nagyon örültek, hogy a nagytiszteletes aszszonyt jó kedvben és jó egészségben találták. Nt. Dr. Csutoros Elekné a hozzá érkezett látogatókkal üdvözletét küldte a clevelandi magyarságnak. Nagy, mély szeretet fűzi a West Sidei Református Egyház régi családjait Nt. Dr. Csutoros Eleknéhez. Szaszák FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 LORAIN AVENUE ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettelesen, LAKODALMAKRA izlésesen végezzük el a rendelést Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jót* állással. MINDENKI JEGYEZZE MSG lka ki« nty nagyobb baja sw A Televisi ónnal ^bármely gyártmánya in) telj«« garancia mallatt megjavítjuk. Steve G. Szabó b. r. a. • tv tbolizott és nakképmtt television-ja Fűé Istvánná, ki mindannyiok szó- > szólója ezt mondotta: — Úgy megyünk meglátogatni a Nagytiszteletes Aszszonyt, mint a jó gyermekek az édes anyát, mert ha az lenne a Nagytiszteletü Asszony, akkor sem szerethetnék jobban, mintahogy szeretjük.--------- • --------— Gazda Berti annyira felgyógyult hoszu betegsége után, hogy munkába jelentkezett —, ahogy nagyon kedves titkára (a felsége) jelentette. Ami szinte lehetetlen, a mindig vig kedélyű Gazda Bertit betegsége nagyon leverte, de jó kedélye is tér vissza. Nemcsak mosolyra áll az ajka, de már énekre is és alig várja, hogy bejöjjön Clevelandba valamilyen ünnepi alkalomra, kiénekelni magát. Gazda Berti az egyházi énekeknek olyan mestere, hogy szivesen veszik, ha mély hangjával erősítést ad az énekkarnak. Gazda Berti és neje a West Sideon telepedtek le. A doktor levegőváltozást rendelt s Gazda Berti megmondta: — Azt megteszem ,hogy átmegyek a West Sidera, de tovább nem utazom.-------- • —----A Női Segély Egylet Kártya Party ja vasár., nov. 8-ikán A Clevelandi. Magyar Női Segély Egylet november 8- ikán vasárnap karácsonyi segélyosztásra kártya partyt tart a West Sidei Evangélikus Teremben, West 98 és Denison Ave sarok. A kártya party célja az alapot gazdagítani, amelyből az árvaházat, az aggmenházat és a nélkülöző magyarokat karácsonyra kis segéllyel felvidítják. A segély kártya party rendezői: Cibula Ferdinandné, a Női Segély Egylet allelnöke, Orz Emilné, a pénzügyi titkár, segítenek Boros Istvánná elnök és Barta Jánosné vigalmi elnök, Karnya Kálmánná alelnök és mások is. A hozzájárulás $1.00 Finom uzsonna lesz és sok ajtódij. Pártoljuk e segély-kártyapartyt!------- « — A BOLDOGÍTÓ: NEM. — Oh, csak egy szót mondjon édes Mariska,— mondja az ifjú. — Akar a feleségem lenni ? — Nem, — feleli a lány. —Ez a szó, ami engem boldoggá tesz, mert egy másik lányba lettem időközben szerelmes már nem tudtam, hogyan szabaduljak meg magától. A FÉRFIAK VÉDELME — Papa, miért szabad csak egy nőt feleségül venni? — Ha majd idősebb leszel, megérted, hogy a törvénynek meg kell védeni azokat, akik nem tudják magukat megvédeni.... LtEHÜTöTTE Address City Zone State PB-lí W! WELCOME YOUR SAVINGS Merők*/ Háté Sepert kút*«*«# Co/RO/e««* TELEFONUNK GARFIELD 1-5658 RES. FA. 1-1154 TETŐJAVÍTÁS és UJ TETŐ KÉSZÍTÉSE. Csatornázás, kémény, és :erilés beszerelése és javítása a LEGMÉLTÁNYOSABB ÁRON Díjmentes árlejtés «RIZSÁN ÁRPÁD BUDAPESTI VÁLLALKOZÓ Mindenféle belső munkát vállalunk a házaknál: festést, avitást és szerelést. Mindenre van szakemberünk. 2168 FULTON ROAD Cleveland 13. Ohio Délelőtti hivásra Ha szolgálatunkra szükség van. hivja fel: OL 1-5789 2656 East 126th Street UJ TELEFONUNK: SW 1-4544 — RA 1-0367 Biztosítás ninden ágában, ÉLET iztosiásért és minden más biztosiásért teljes bizalommal fordulhat RONALD F. BALAS (Ronald F. Balázs) AZ AMERICAN SURETY COMPANY megbízottjához. NAPPAL: B. F. KEITH BUILDING Telefon: MAin 1-4476 ESTE 6 óra után 2826 EAST 118th Street Ronald F. Balázs és neje, sz. Illés Matilda otthona. Esti telefon: WY 1-3211 Hívására házához is szivesen elmegyünk — Főnök ur, tudja-e, kérem, hogy ma van a huszonötödik évfordulója annak a napnak, mióta az ön cégénél dolgozom? — Igazán, csakugyan. Oh jól emlékszem még az ön belépésére. Első nap mindjárt tiz perccel később jött az irodába. Ha nincs, aki fáTTÍv 4* önmaga ran főzhet vági fthenSt tart a fézéaben, ér oéjfts alttan ételt kivén étve retel é» egéazeéggel etfa Timifmt, amilyent ottkae fSrmk okker karomé fal a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD BtfKtak. iuHéwo ■ip HAZA VITELRE le Finom MUtBtt kipoeta mindéi HUMOR EGY KIS TÉVEDÉS Baron világhírű profeszszorról ismeretes volt, hogy a betegeket a vizsgálat előtt levetkőztette, hogy a betegséget pontosabban tudja konstatálni. Ha valaki ruhában állított be hozzá, lehetett az akárki, rákiáltott: — Vetkőzzék le! — Egy napon betért hozzá egy pesti hitközség inkasszálója, néhány nyugtával a kezében, hogy a professzorit kivetett hitközségi adót bekollektálja. Amint a professzor, aki egyébként szórakozott ember volt, a kollektort ruhában meglátja, mérgesen ráförmed: — Vetkőzzön le! — Nem mint beteg jöttem, — mondja az előbbi. — Vetkőzzön le! — kiáltja újra a professzor. A pénzbeszedő — mitevő lehetett — az előszobában, mint egy beteg levetkőzött s a nyugtákkal a kezében újra bement. A professzor megvizsgálja tüdejét és szivét és mondja: — Hát magának nincs semmi baja. — Persze hogy nincs — mondja a fáradt ember. Hiszen kollektállni jöttem — és átadja a kezében tartott nyugtákat. — Hagyjon nekem békét. Én Rotschild báró vagyok. Kell a fenének a maga sorsjegye. Az árus most már tolakodóbb. : — Ugyan báró ur, vegyen, mit veséit, ha elveszti is. A báró, hogy megszabaduljon tőle, megveszi a sorsjegyet és harmadnapra meg üti a milliós főnyereményt. Az árus kihallgatásra jelentkezik, a báró fogadja. Sejti, hogy miért jön és a szavakkal megy elébe: — Tudja, kedves testvérem, hogy nálam ez a millió nem számit. De mi Isten akaratába megnyugszunk. Ki nem dobom a pénzt. Minthogy ön volt Isten küldötte, Önt is boldoggá akarom tenni. Válasszon: Kap évi kétezer korona járadékot élethossziglan vagy 50 ezer korona végkielégítést. — Ötvenezer koronát kérek. — Gondolja meg. ön fiatal és még ötven évig elélhet. — Csak végkielégítést akarok. — De miért? — kérdi a báró. Mert amilyen szerencsés ember ön báró ur, engem holnap megüt a guta. GAVALLÉRIA Kovács Tóni, a falu gavallérja egy bálban táncol imádottjával. Tánc után a leány egy pohár vizet kér. Toni a konyhába rohan és hoz egy pohár vizet. A felhevült leány elejti a poharat és az darabokra törik. A leány zavarában mentegetődzik mire Tóni gavallérosan összecsapja bokáj át: — Nem baj kisasszony, a poharat majd ketten fizetjük meg! AKINEK SZERENCSÉJE VAN. Egy szegény ember a bécsi börze előtt sorsjegyeket árul. Éppen egy szikár öreg urnák ajánlja a sorsjegyet. Az öreg mintha észre sem venné, megy tovább. — Vegyen egy sorsjegyet! Az öreg megunja a dolgot és igy szól: sánta lesz. Hát nem jobb igy? Nem kell sirni, nem kell aggodalmakat kiállani, mert készen kap már egy sánta férjet. FÁRADOZÁS Fiatal ember: Ha hiszi, ha nem, de csak az imént vettem 20 ezer dollárért egy házat, s a pénzt a magam fáradozásával szereztem. Hölgy: Csakugyan? Miféle üzletet folytat? — Fiatalember: Vő vagyok!.. nagy fáradtságomba került, mig apósom pénzt adott. TÖRVÉNYTISZTELŐ — Gyorsan ide azzal a pénzzel, — mondta a bankpénztárosnak a bandita, — sietnem kell, mert a bank előtt ki van irva, hogy csak öt percig szabad itt parkolni. Már pedig én betartom a hajtási szabályokat. NEM SZÓFUKAR ASSZONY — Mit szólt a feleséged, hogy olyan későn mentél haza? — Azt hiszed, hogy nekem van most három óra időm azt elmesélni? IGY IS JÓ Egy atyafi beteg lévén, fel kereste az orvost, aki megtiltotta neki a dohányzást s az ivást.. A beteg könyörögni kezdett az orvosnak, hogy nagyon szenvedélyes dohányzó és nem tud leszokni a pipáról. Az orvos végre megengedte neki, hogy pipázzon, de csak hosszuszáru pipából. Néhány nap múlva az atyafi újra felkereste az orvost. — Doktor ur, — kezdte — ha már szabad hosszú szárú pipából dohányozni nem volna-e szabad hosszunyaku üvegből pálinkát innom.... f INDENT AJTA FURNACE aeaereléet éa javítást tolja« Jétáll&asa! »égitek. Bádogos munkát: csatornázás s tető javítást Is vállalunk. THE PARKHILL FURNACE CO. SK 2-4949 21816 Haiworth Ave joEACHWOOD, OHIO DAVE SZABÓ es Francia pezgő többféle Balk RUDY TAVERN HAT NEM JOBB IGY Egy házasságközvetitő partit ajánlott egy fiatal leánynak. A szülőknek nem volt semmi kifogásuk a fiatalember ellen, de a leány semmiképpen sem akart igent mon dani, mert a vőlegényjelölt sánta volt. A házasságközvetitő, aki félt, hogy el fog esni a közvetítési díjtól, minden ékesszólását összeszedte és kapacitálni igyekezett a leányt — Nézze kisasszony lelkem, — mondotta — tegyük fel, hogy kap egy teljesen ép férjet, de ez a férj majd kocsira ül, a városba hajt, a hol üzleti ügyejt kell rendeznie. A lovak megbokrosodnak, a kocsi felborul és a férjet összeroncsolt lábbal hozzák haza. Hónapokon keresztül nyomja az ágyat és maga sir, jajveszékel. Nincs se éjjele, se nappala és az orvosi kezelés felemészti az egész hozományát. Végül is amputálni kell a lábát és SZABOLCSIAK és általában MAGYAROK! A mindannyiunktól várva várt őszi SZABOLCSI TALÁLKOZÓ MOST VASÁRNAP, NOV. 8-án KÁRTYA PARTY KERETÉBEN A Wm. PENN OTTHON TERMÉBEN, 8637 Buckeye Road 2 órai kezdettel lesz megtartva Nagyrabecsült és vendégszeretettel várt vendégeink FINOM UZSONNÁRA számíthatnak: friss kávéra és helyben készült SZABOLCSI Ízletes FÁNKRA. ÉRTÉKES és HASZNOS DOOR PRIZE-aink bőven vannak és sokan fognak nyerni. Hivja el barátait is, akik hálásak lesznek a kellemes délutánért, amelyet a SZABOLCSIAK kedves társaságában eltölthetnek-A hozzájárulás 75c. S s s s s s s-s s s s s s s s s s s s s s s s s s s AZ ÜTÉSEK ALATT ADY ENDRE: Csatát vesztvén alig csatázva: Homlokunkat nem ékesíti Hős, szent bukás vér-glóriája S daccal nem nézhetünk az Égre: Kevesen voltunk, buktunk, s vége* S mégis — be különös ország — Megint dacosodnak a szemek. Keményre száradnak az orcák S ijesztő, siri némaságban Megint fölszánt magyar világ van. így volt ez itt századok óta: Ezt a zúzott, vert fejű magyart Mindig ütés tartotta, óvta* Vert hencegések, törött álmok Után: még konokabba^ állott. Gyér seregünket széjjel-verték S ránk rakta a cudar uriság Az gálheiésnek minden terhét. S mert ránk szabadult minden vétek. Azért lesz itt újból is élet. TILTAKOZÁS HORVATH BÉLA: Egy könyvet készítek, amelyben nincsen egy betű sem. Az üres lapokat ügyesen egybefüztem. Hogy tanúságot legyenek az oktalan lapok: Ez volt a kor, midőn a költő hallgatott. Vagy irok majd egy könyvet én, ha még szabad. És betűrendben lesznek ott az oktalan szavak. Egy szótárt irok, nehogy elkobozzák És benne lesz a bujdosó okosság. Mert minden szót leírok, ami csak van. És nem hagyok egy vesszőt sem íratlan. Az igazságot bölcsen belerejtem, • A zendülőt megölni lehetetlen! S ha már a nyelvem is kitépik És müveinket tűzön égetik És csupa vér leszek, merő seb. Az utcán összeroskadok, akár az eszelősek. S a porba irom haldokolva: Halál a zsarnokokra! Ezt irom én a szivem szakadtáig És tiltakozni fogok mindhalálig! High 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Why sky - Vodka - Scotch - Gin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. SO-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, náunk nagy kedvezménnyel kapja a sört. zlésesen és néltónyos árban készít el minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPF 3033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889|> HA GYÁSZ ÉRI A A CSALÁDOT minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismeretesen elvégzi a legméltányosabb díjszabások mellett MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ JOHN J. RICZO Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road 17504 Harvard LO 1-2030 SK 1-8900 Tisztelettel tudomására adjuk a magyarságnak, hogy 12519 Buckeye Road megnyílt bJ TMETKEZÉSI INTÉZETÜNK KÉT modernül berendezett! káoplnával és a gyászolók részére minden kényelmi helyiséggeL