Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)
1958-12-04 / 48. szám
DECEMBER 4, 1958. AZ ÚJSÁG 3 OLDAL HOGYAN KEZDŐDÖTT A KOSSUTHSZOBCR MOZGALOM CLEVELANDBAN 1901-ik ESZTENDŐBEN? A magyar külképviselet távol tartotta magát a Kossuth mozgalomtól. - A pánszlávok hasztalan tiltakozása a Kossuth szobor ellen Néhai Ni. Dr. Csuloros Elek feljegyzései .alapján. Sajió alá rendezte és közléséi engedélyezte; Ni. Csuioros W. István, az Első Magyar Presbyierián Egyház lelkésze Kossuth Lajos A magyar külképviselet távolmaradásával tüntetett Hazánk külképviselete e magasztos ünnepélyen távolmaradásával tündöklött. Egy részök, akik rqagyar hon szülöttei voltak, szívesen megjelentek volna az ünnepélyen, de az átkos rendszer .ami ekkor uralkodott, nem engedte meg. Egyik konzulunk igy szólt: — Köszönöm a meghívást, de csak “lélekben” lehetek ott. Hogy miért nem lehtt ott testileg is, nem mondta ott. Hogy miért nem lehet függő nagy olajos festményre mutatott, mely néhai Ferenc József, osztrák császár és magyar király arcképe volt. Könnyek peregtek le a konzul arcán és ebből mindent megértettem. Vajha ez a rettentes világháború és az érte hozott élet és pénzáldozat elsöpörné azt az évszázados átkos rendszert s lenne a magyar nemzet, - mint Kossuth apánk akarta, független és szabad! Felemlítendő még az is: a nagybizottság elnöke, Percei Lajos körlevelet intézett valamennyi magyarországi vármegye alispánjához, felkérve őket, hogy küldjenek a megye valamely történelmi nevezetességű helyéről egy zsácskoföldet Tóth András szobrához, hogy a szoborral együtt elküldhesse s igy Kossuth, szobra Amerikában is magyar földön nyugodjék. A felhívásnak eredménye is lett. Emlékezet okáért megemlítjük azon vármegyéket. ahonnan föld érkezett: Abaujmegye, Abaujvárról, Árvamegye, Alkókubinból, Álsó-Fehérmegye, Alsóujvárról, Aradmegye, a 13 vértanú vesztőhelyéről, Bács bodrogmegye, Zenta és Bács határából, Baranyamegye, a mohácsi vész színhelyéről, Barsmegye Nagy Sallói csatatérről, Békésmegye, Gyulavár sáncaiból, Beregmegye, a ve-TETŐJAVÍTÁS és ÜJ TETŐ KÉSZÍTÉSE. Csatornázás, kémény, és reriiés beszerelése és javitása a LEGMÉLTÁNYOSABB ÁRON Díjmentes árlejtés KRIZSÁN ÁRPÁD 3UDAPESTI VÁLLALKOZÓ Mindenféle belső munkát vállalunk a házaknál: festést, avilást és szerelést. Mindenre van szakemberünk. 2168 FULTON ROAD Cleveland 13, Ohio Ha szolgálatunkra szükség van, hívja fel: OL 1-5789 reckei szorosból, Besztercena- Iszód megye, a Hunyadi vár jhelyéről, Biharmegye, Bihari és Nagyszalonta községekből, j Borsodmegye, a miskolci Avas j hegyből, Budapest, Kossuth !Lajos sirjáról, Csanádmegye,1 .Makó, Csongrádmegye, Pusz-j tahelyről, Csikmegye, Máté-j j faivárói, Debrecen, az 1849- iki csattatérről, Esztergom, Béla király várából, Fehérmegye, Pakozd község területéről, Fogarasmegye, Fogaras várából, Gömörmegye, Tompái Mihály szobrának talapzatáról, Györmegye, Pannonhalmáról, Hajdumegye, Csgge pusztáról,1 Hevesmegye, a kápolnai csatatér és Eger várából, Három-1 székmegye, Gábor Áron sírj á- i ról, Hontmegye, Drégely várából, Jásznaeykunszolnokmegye, a szolnoki csatatérről,! Kolozsmegve, Magyarküllő ha-! tárából, Kisküküllömegye, Vá-j morgalfalváról, Komárommegye, a komáromi várból, Kras- J soszörénymegye, Orsovárról, j Liptómegye, a likavai várrom- j ból, Mosonmegye, Magyaróvár-! ról, Nagyküköllő megye a fe-j héregyházi csatatérről, Nyitramegye, Zobor községből, Nóg-j rádmegye, Balassagyarmatról, j Pestmegye..Madad, Sárrév és Csepel községekből, Pozsony-! megye, Sempecz, Dévény vár, Szentgyörgy, Somogymegye, Csornáról, Szepesmegye, a ( i Szigetvárról, Sopronmegye, branyiszkói csatatérről, Szol- [ nokdobokamegye, Cserhalom-, ról, Szabadka egyetemi ifjú- j sága, a kaponyai csatatérről,! Szatmármegye, a majtényi sik] ól, Szilágymegye, Eperjes területéről, a Karaffa által ki-1 | végeztetett ártatlanak vére álltai megszentelt földről, Sza-! bolcsmegye, a szabolcsi ezredéves emlékoszlop mellöl, To-j rontálmegye, az ősrégi Mátyás vártemplom romjai közül, j Temesmegye, SzabadfalváróL, I Tolnamegye, Szegszárdról, a I “Balogh fa” tövéről, Trencsén! megye, a trencséni várromból, Turóczmegye, Kossuth községből, a Kossuth család ő-, si fészkéből, Ugocsamegye, \ .Nagyszőllős határából, Ung-J (megye, Ungvárról, Udvarhely-j megye, Székeliyudvarhelyről, j az agyagfalui rétről, Vesz-j prémmegye, Marczaltőről, Vasj megye, Mátyás király kőtegi í és óvári várkastélyainak hegyéről, Zólyommegye, Beszterczebányáról, Zalamegye, Deák Ferenc szülőföldjéről. íme, ezen vármegyék hazafias. vezetősége szolgáltatta azt a földet, amelyen a Kossuth szobor áll. Ugy-e, honfitársaim nem is gondoltátok, mily drága, mily becses kincs az, melyet a Kossuth szobor talapzata rejt alatta? Ősapáink vérével öntözött s hamvaikkal együtt magyar föld! A clevelandi Kossuth szobor tehát nemcsak amerikai, hanem magyar földön is emelkedik. Brassó és Szeben megyék, a szászok főfészkének kivételével. minden vármegyéből küldtek földet. És mindenik vármegye olyan helyről küldte a földet, amelyhez a magyar történet legnevezetesebb eseményeinek emléke fűződik. Valóságos magyar történet ez, mely a küldött föld alakjában eljött hozzánk, Amerikába. És ez a föld a szabadság földje, mert minden röget a sza-STEVEN'S FLOWERS Virág wild— tbsiowr« 12525 Buckeye Rd. A Buckeye és E. 126 sarkán janoa et CaipkAs B lemér tulajdonotok WA 1 4461 badságért hullott vér öntözte. A szabadságnak e magyar földet méltán illeti meg hely a szabad Amerika földjén. Ez a két szabad talaj egyesülve oly alapot képez, mely méltó, hogy azon álljon a népek szabadsága nagy apostolának, Kossuth Lajosnak szobra. A szobor helyének megállapítása és a pánszláv mozgolódás A nagybizottság békés és eredményes munkáját egészen váratlanul €js kellemetlenül zavarta meg az a merénylet, melyet a clevelandi pánszlávok intéztek a szobor mozgalom ellen. Hogy hol volt ennek a mozgalomnak a mozgató rugója, azt nem lehetett alaposan kitudni. Meglehet csak vak eszközök voltak ezek a félrevezetett szlávok, mint ezer éves hazánk történtében többször. A merénylet azzal kezdődött, hogy egy Cudell nevű építész tiltakozást nyújtott be a városi hatósághoz az ellen, hogy Kossuth szobra a Publc Squaren állíttassák fel. A városi hatóság ezt a tiltakozást egyhangúlag visszautasította. De ezzel az ügy nem lett befejezve. Furdek István magyarországi születésű, magyarul jól beszélő római katholikus pap. aki Clevelandban egy cseh parockiának volt a plébánosa, s aki mint magyarfaló pánszláv volt ismeretes, indította meg a mozgalmat. E mozgalomból kifolyólag egy tiltakozó bizottság jelent meg julius 15-én a város polgármesterénél, tiltakoztak az ellen, hogy a Kossuth szobor a Public Squaren állittassék fel, mivel Kossuth nem volt szabadsághős, hanem a népek elnyomója volt. Sajnos, de ezzel kapcsolatban el nem hallgathatom, hogy volt egy magyar római katholikus plébános szerkesztésében megjelenő kis egyházi lapocska is, amelyben ez időben egy Kossuth gyalázó cikk jelent meg, hogy Kossuth ellopta az ország pénzét és azután kiszökött az országból. A polgármester meghallgatta a tiltakozásét, de nem bocsátotta a Board of Control elé. Minthogy azonban a napi lapok a pánszlávok újabb mozgolódásáról adtak hirt, a végrehajtó bizottság julius 28-iki gyűléséből bizottságot küldött ki, hogy a polgármestertől egy határozatot és megnyugtató nyilatkozatot kívánjon, s ha a legkisebb habozást venné észre, hívjon össze tiltakozó népgyülést. Bonyodalmak a Kossuth szobor helye körül. A bizottság a polgármesterrel folytatott hosszas beszélgetése alapján összehívta a népgyülést a German Hallba, julius 31-ikén estére. A népgyülés impozáns volt. Johnson polgármester maga is jelen volt és kijelentette, hogy a kis ujját sem fogja megmozgatni a Public Squaren való engedély visszavonására, ha csak a magyarok bele nem egyeznek. De kifejtette azt is, hogy a szobor számára sokkal alkalmasabb hely volna a Euclid A- ve és a Wade Park szögletén levő uj korond, az University Circle, de a bizottság ragaszkodott a Public Squarehez. A polgármester a népgyülés után való nap nála megjelent pánszláv küldöttség előtt ismételte a népgyülésen tett kijelentését, de ugyanezen a napon történt valami, ami az egész ügyet uj mederbe terelte, A városi jogügyek igazgatója ugyanis kimondta, hogy a közmunkák igazgatóját tanácsadás illeti meg. Már három nap múlva, augusztus 4-én foglalkozott a városi tanács a szobor dolgával és elfogadta e tanácsos, indítványt, hogy a szobor bizottság keressen alkalmas helyet más parkokban. Különben is nem alkalmas a szűk Public Square szobor felállítására, mert ott mindinkább összpontosul az üzleti élet nyügözése és azt napról napra jobban használják fel politikai beszédek tartására. Különben is a Clevelandban levő összes szobrok a már tervben levő dísztérre lesznek áttéve, tehát csak ideiglenes helye lenne a szobornak. Ennyi huzavona után a bizottság a polgármester által ajánlott University Circlet választotta, amely Cleveland városának a legszebb tere ma is. Ezzel a helykérdés meg lett oldva és a bizottság folytatta tovább megzavart munkáját. A városi tanács engedélye magyar fordításban igy hangzik: “Tekintve, hogy a Clevelandi Egyesült Egyletek, megfelelő szobrot kívánnak emelni Kosruth Lajos, a hazafi és szabadság bajnoka emlékének és nagylelkűen felajánlották ezen szobrot Cleveland városának, úgy a város iránt, mint Kossuth Lajos emléke iránti tiszteletük jeléül és amely szobrot Cleveland városa _ elfogadni óhajt: Tekintve továbbá, hogy a város üzleti szükségleteire való tekintettel, melyek tacsossá teszik, hogy a Square egyéb célokra tartassék fel és nem teszik tanácsossá, hogy ott szobrot emeljenek: a váro:i tanács kifejezte óhaját, hogy a szobor valamelyik park előkelő helyén állittassék fel. Mindezeknél fogva haiároztatik, hogy az Egyesült Magyar Egyleteknek engedély adassék és ezennel megadatik, hogy Kossuth Lajosnak szobrot álliisasanak. A mondott szobor a leleplezés u*án Cleveland város tulajdonává válik és a város fentartja a jogot, hogy a szobrot a Court Honorba (dicsőség udvara) helyeztesse át és a mondott S2bbor emeltessék a városi közmunkák igazgatójának a felügyelete alatt." (Vége következik) Már mi nékünk ellenségünk . . . Irta: PETŐFI SÁNOR Már mi nékünk ellenségünk !Egé3z világ, látom én; Szegény magyar, beh magad I vagy Ezen a föld kerekén! Akivel mi megosztottuk Asztalunknak ételét. Ruháinkat, hajlékunkat: Éhenkórász volt elég. Aki hozzánk jőne mostan. Bajainkat osztani. Aki velünk kezet fogna: Nincs barát, nincs atyafi. No de semmi, jó az isten. Úgy lesz, ahogy lenni kell; Hagyjanak el! csak magunkat Mi magunk ne hagyjuk el. j v És mi nem hagyjuk magunkat, I iig lesz egy kéz és egy kard; Fogadom azt, hogy megbánja Aki bántja a magyart! i Hosszú a mi türelmünk, de I Ha egyszer kifakadunk. Akkor aztán hosszú ám és Rettentő a haragunk. Tudhatják az ellenségink. Mint viselünk háborút. Ha pedig már elfeledték. Jól van, majd eszökbe jut. Úgy elütjük-verjük őket, Ha türelmünk megszakad. Hogy magunk is megsajnáljuk Szegény nyomorultakat! körülírva. I. hivatalnok: Mit szól az uj főnökünkhöz? II. hivatalnok: Bizony megérdemelné, hogy az én anvósom az övé lenne. SZERENCSÉS EMBER i — Nekem semmi sem síikéről, más embernek meg minden. j — Hogy-hogy?— Nézd, itt van ez a Mr. j Lucky.... minden sikerül neki. Biztosította házát tűz ellen s egy hét múlva leégett (a házának teteje.... Baleset ellen biztosítja magát, s két napra rá., elcsúszik a járdán— ötezer dollárt kap, vesz egy írországi sorsjegyet.... s megnyeri a fődijat 20,000 dollárt s ennek tetejébe, mikor értesül a hírről, örömében megüti a guta s igy az életbiztosítást is ki kell fizetni érte. Ha nincs, aki főzzör és önmaga sem főzhet van pihenőt tart a főzésben, rf ■néni* olyan étéit kivan élv tatot ét egénzséfftjet elf» ({/osztani, amiit/ent afthm főe wk akkor kereste fel m RICE RESTAURANT AZ UJ HELYEN 12521 BUCKEYE ROAD Pteom HUtfiti káposzta miad« ■ap HAZA VITELRE !• Elisabeth Kish, tu>'4daa<M APA IS? A kis Miki csintalan volt, rosszfát tett a tíizre. Anyja MINDENKI JEGYEZZE M~ <a kía vagy nagyobb baja v* A Teievisionna'» íbármely gyártmányú la' falj«« garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV /Solázott és szakképzett television-j aviká 2656 East 126th Street UJ TELEFONUNK: SW 1-4544 — RA 1-0567 Chagrin Valley T avern KÉNYELEMRE BERENDEZEETT ÉTTERMÉBEN 422 és SOM CENTER Rd. sarkán MORELAND HILLS, OHIO Telephone: TErace 1-9861 SMORGASBOR DEC. 10-től fogva minden este 6:30-tól egész zárásig 12-féle étel, van közte meleg eledel is. — Önmaaái szolgálja ki és ANNYIT EHET. AMENNYIT TUD. E VACSORA ÁRA $2.50 Megfizethetetlen az a figyelmes és barátságos kiszolgálás, amelyben részesül. Lakodalmakat, születés, névnapi partykat, házassági évfordulót 120 személyig szívesen vállalunk tetszés szerinti éilcppal. $2.25 NAGYON GAZDAG ebédet adunk. Hívjon fel vagy keressen fel Varga Lajos és Floyd Lacey, tulajdonosok kiakarta porolni a fiú nadamikor Miki is benne van, de Miki elszaladt s a ház magasabban álló porcsa alá bujt. Egy idő múlva hazajön a papa, meghallván feleségétől, mi történt és hol a fiú, utánamászik a fiúnak s mikor eléri, az igy szól: — Apa, te is a mama elől menekülsz?.. ELTALÁLTA Javában pörlekedett reggel egymással egy házaspár, ami alatt az értendő, hogy a férfi meg se mukkant s az asszony száján csak úgy ömlött a szidalom, mert a férj előző éjjel későn s kissé italosán jött haza, amikor csöngetnek, jön a cipész s hozza az asszony uj cipőjét. Az asszony rögtön leül és felpróbálja. — Na tessék, már megint nagyra csinálta ezt a cipőt, pedig szám szerint rendeltem. A férj, aki az ablaknál áldogált s még mindig dühös, közbeszól: — Ha a szád szerint rendelted, ugv nem csoda, ha nagyra szabta.... DUPLA MEGLEPETÉS Váratlanul hazatért a gazda s az inasát bizalmas egviittlétben találja a konyakos üvegeivel s a gazda szivarjaival: •— Ez már hallatlan, meg| iszod a konyakomat s elsziívod a szivarjaimat. Ezt iga- I zán nem vártam volna tőled, Sanyi! — Bizony én sem vártam most haza önt uram, hiszen azt irta, hogy egy hétig marad távol. A SZIGET Irta: HORVÁTH BÉLA Olyan létet kívánok én magamnak, Mint sziklás szigeté a tenger közepén. Verdesne engem is a vad hab S megadnám magamat a tengeri haragnak A sirálynak ki köveimre szállna, Repesne puha szárnya. Pihenne valameddig, aztán Fejét a vízbe csapná És a kékitett leverőben Tovább repülne tőlem. Köröskörül a szél magasba verné A sós vizet s gyönyörrel ontaná Megint alá És megrakná a hullámokat hajnal Fehéren gyöngyöző tarajjal. Miként e sziklák, mozdulatlan lennék mindörökké S a tenger és az ég köröttem és fölöttem A forradalmár életet örökké mennydörögné. A Londonban megjelenő “Irodalmi Ujság”-ból Ajándék még nem mondott többet KÜLÖN SZÍNES TELEFON AZ ANYJÁNAK Tegye boldoggá Édes Anyját karácsonyra és egész esztendőre a konyhájába vezetett színes telefonnal, v=>gy ?z ágyához avagy a mosodába vezetett telefonnal. Ez az ajándék azt mutatja, hogy ön törődik azzal, hogy megóvja a lépcsőktől . . ., hogy biztosítani kívánja részére a magányosságot, amelyet élvezhet . .. abban a szobában, amelyet leginkább használ a kéznél levő telefont egész éven át való használatra. Rendelje meg e figyelmes ajándékot Édes Anyja részére még ma. Fekete vagy kilenc kedvére való szin között választhat. HÍVJA OHIO BELL-t. the OHIO BELL telephone company MA 2-9900 HA GYÁSZ ÉRI A A CSALADOT minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismeretesen elvégzi a legméliányosabb díjszabások mellett MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ JOHN J. RICZO Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET -12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1-8900 Tiszte)'■‘ttel tudomására adjuk a masyai hágnak, hogy 12519 Buckeye Road megnyílt lJ TMETKEZÉSI INTÉZETÜNK KÉT modernül berendezett! káoplnával és a gyászolók részére minden kényelmi helyiséggel.