Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1958-12-04 / 48. szám

DECEMBER 4, 1958. AZ ÚJSÁG 3 OLDAL HOGYAN KEZDŐDÖTT A KOSSUTH­­SZOBCR MOZGALOM CLEVELANDBAN 1901-ik ESZTENDŐBEN? A magyar külképviselet távol tartotta magát a Kossuth mozgalomtól. - A pánszlávok hasztalan tiltakozása a Kossuth szobor ellen Néhai Ni. Dr. Csuloros Elek feljegyzései .alapján. Sajió alá rendezte és közléséi engedélyezte; Ni. Csuioros W. István, az Első Magyar Presbyierián Egyház lelkésze Kossuth Lajos A magyar külképviselet távolmaradásával tüntetett Hazánk külképviselete e magasztos ünnepélyen távol­­maradásával tündöklött. Egy részök, akik rqagyar hon szü­löttei voltak, szívesen megje­lentek volna az ünnepélyen, de az átkos rendszer .ami ek­kor uralkodott, nem engedte meg. Egyik konzulunk igy szólt: — Köszönöm a meghívást, de csak “lélekben” lehetek ott. Hogy miért nem lehtt ott testileg is, nem mondta ott. Hogy miért nem lehet függő nagy olajos festményre mutatott, mely néhai Ferenc József, osztrák császár és ma­gyar király arcképe volt. Könnyek peregtek le a konzul arcán és ebből mindent meg­értettem. Vajha ez a rettentes világhá­ború és az érte hozott élet és pénzáldozat elsöpörné azt az évszázados átkos rendszert s lenne a magyar nemzet, - mint Kossuth apánk akarta, függet­len és szabad! Felemlítendő még az is: a nagybizottság elnöke, Percei Lajos körlevelet intézett vala­mennyi magyarországi várme­gye alispánjához, felkérve ő­­ket, hogy küldjenek a megye valamely történelmi neveze­tességű helyéről egy zsácsko­­földet Tóth András szobrához, hogy a szoborral együtt el­küldhesse s igy Kossuth, szob­ra Amerikában is magyar föl­dön nyugodjék. A felhívásnak eredménye is lett. Emlékezet okáért megemlítjük azon vár­megyéket. ahonnan föld ér­kezett: Abaujmegye, Abauj­­várról, Árvamegye, Alkóku­­binból, Álsó-Fehérmegye, Al­­sóujvárról, Aradmegye, a 13 vértanú vesztőhelyéről, Bács bodrogmegye, Zenta és Bács határából, Baranyamegye, a mohácsi vész színhelyéről, Barsmegye Nagy Sallói csata­térről, Békésmegye, Gyulavár sáncaiból, Beregmegye, a ve-TETŐJAVÍTÁS és ÜJ TETŐ KÉSZÍTÉSE. Csatornázás, kémény, és reriiés beszerelése és javitása a LEGMÉLTÁNYOSABB ÁRON Díjmentes árlejtés KRIZSÁN ÁRPÁD 3UDAPESTI VÁLLALKOZÓ Mindenféle belső munkát vállalunk a házaknál: festést, avilást és szerelést. Minden­re van szakemberünk. 2168 FULTON ROAD Cleveland 13, Ohio Ha szolgálatunkra szükség van, hívja fel: OL 1-5789 reckei szorosból, Besztercena- Iszód megye, a Hunyadi vár jhelyéről, Biharmegye, Bihari és Nagyszalonta községekből, j Borsodmegye, a miskolci Avas j hegyből, Budapest, Kossuth !Lajos sirjáról, Csanádmegye,1 .Makó, Csongrádmegye, Pusz-j tahelyről, Csikmegye, Máté-j j faivárói, Debrecen, az 1849- iki csattatérről, Esztergom, Béla király várából, Fehérme­gye, Pakozd község területé­ről, Fogarasmegye, Fogaras várából, Gömörmegye, Tompái Mihály szobrának talapzatáról, Györmegye, Pannonhalmáról, Hajdumegye, Csgge pusztáról,1 Hevesmegye, a kápolnai csa­tatér és Eger várából, Három-1 székmegye, Gábor Áron sírj á- i ról, Hontmegye, Drégely várá­ból, Jásznaeykunszolnokme­­gye, a szolnoki csatatérről,! Kolozsmegve, Magyarküllő ha-! tárából, Kisküküllömegye, Vá-j morgalfalváról, Komáromme­­gye, a komáromi várból, Kras- J soszörénymegye, Orsovárról, j Liptómegye, a likavai várrom- j ból, Mosonmegye, Magyaróvár-! ról, Nagyküköllő megye a fe-j héregyházi csatatérről, Nyitra­­megye, Zobor községből, Nóg-j rádmegye, Balassagyarmatról, j Pestmegye..Madad, Sárrév és Csepel községekből, Pozsony-! megye, Sempecz, Dévény vár, Szentgyörgy, Somogymegye, Csornáról, Szepesmegye, a ( i Szigetvárról, Sopronmegye, branyiszkói csatatérről, Szol- [ nokdobokamegye, Cserhalom-, ról, Szabadka egyetemi ifjú- j sága, a kaponyai csatatérről,! Szatmármegye, a majtényi sik­­] ól, Szilágymegye, Eperjes te­rületéről, a Karaffa által ki-1 | végeztetett ártatlanak vére ál­ltai megszentelt földről, Sza-! bolcsmegye, a szabolcsi ezred­éves emlékoszlop mellöl, To-j rontálmegye, az ősrégi Má­tyás vártemplom romjai közül, j Temesmegye, SzabadfalváróL, I Tolnamegye, Szegszárdról, a I “Balogh fa” tövéről, Trencsén­­! megye, a trencséni várrom­ból, Turóczmegye, Kossuth községből, a Kossuth család ő-, si fészkéből, Ugocsamegye, \ .Nagyszőllős határából, Ung-J (megye, Ungvárról, Udvarhely-j megye, Székeliyudvarhelyről, j az agyagfalui rétről, Vesz-j prémmegye, Marczaltőről, Vasj megye, Mátyás király kőtegi í és óvári várkastélyainak he­gyéről, Zólyommegye, Beszter­­czebányáról, Zalamegye, De­ák Ferenc szülőföldjéről. íme, ezen vármegyék haza­fias. vezetősége szolgáltatta azt a földet, amelyen a Kos­suth szobor áll. Ugy-e, honfi­társaim nem is gondoltátok, mily drága, mily becses kincs az, melyet a Kossuth szobor talapzata rejt alatta? Ősapáink vérével öntözött s hamvaikkal együtt magyar föld! A cleve­landi Kossuth szobor tehát nemcsak amerikai, hanem ma­gyar földön is emelkedik. Brassó és Szeben megyék, a szászok főfészkének kivételé­vel. minden vármegyéből küld­tek földet. És mindenik vár­megye olyan helyről küldte a földet, amelyhez a magyar tör­ténet legnevezetesebb esemé­nyeinek emléke fűződik. Va­lóságos magyar történet ez, mely a küldött föld alakjában eljött hozzánk, Amerikába. És ez a föld a szabadság föld­je, mert minden röget a sza-STEVEN'S FLOWERS Virág wild— tbsiowr« 12525 Buckeye Rd. A Buckeye és E. 126 sarkán janoa et CaipkAs B lemér tulajdonotok WA 1 4461 badságért hullott vér öntözte. A szabadságnak e magyar föl­det méltán illeti meg hely a szabad Amerika földjén. Ez a két szabad talaj egyesülve oly alapot képez, mely méltó, hogy azon álljon a népek sza­badsága nagy apostolának, Kossuth Lajosnak szobra. A szobor helyének megállapí­tása és a pánszláv mozgolódás A nagybizottság békés és e­­redményes munkáját egészen váratlanul €js kellemetlenül zavarta meg az a merénylet, melyet a clevelandi pánszlá­vok intéztek a szobor mozga­lom ellen. Hogy hol volt en­nek a mozgalomnak a mozga­tó rugója, azt nem lehetett a­­laposan kitudni. Meglehet csak vak eszközök voltak ezek a félrevezetett szlávok, mint ezer éves hazánk történtében többször. A merénylet azzal kezdődött, hogy egy Cudell nevű építész tiltakozást nyúj­tott be a városi hatósághoz az ellen, hogy Kossuth szobra a Publc Squaren állíttassák fel. A városi hatóság ezt a tilta­kozást egyhangúlag vissza­utasította. De ezzel az ügy nem lett befejezve. Furdek István magyarorszá­gi születésű, magyarul jól be­szélő római katholikus pap. a­­ki Clevelandban egy cseh pa­­rockiának volt a plébánosa, s aki mint magyarfaló pánszláv volt ismeretes, indította meg a mozgalmat. E mozgalomból kifolyólag egy tiltakozó bizott­ság jelent meg julius 15-én a város polgármesterénél, tilta­koztak az ellen, hogy a Kos­suth szobor a Public Squaren állittassék fel, mivel Kossuth nem volt szabadsághős, hanem a népek elnyomója volt. Sajnos, de ezzel kapcsolat­ban el nem hallgathatom, hogy volt egy magyar római katho­likus plébános szerkesztésé­ben megjelenő kis egyházi la­pocska is, amelyben ez időben egy Kossuth gyalázó cikk je­lent meg, hogy Kossuth ellop­ta az ország pénzét és azután kiszökött az országból. A pol­gármester meghallgatta a til­takozásét, de nem bocsátotta a Board of Control elé. Minthogy azonban a napi la­pok a pánszlávok újabb moz­golódásáról adtak hirt, a végre­hajtó bizottság julius 28-iki gyűléséből bizottságot küldött ki, hogy a polgármestertől egy határozatot és megnyugta­tó nyilatkozatot kívánjon, s ha a legkisebb habozást venné észre, hívjon össze tiltakozó népgyülést. Bonyodalmak a Kossuth szobor helye körül. A bizottság a polgármester­rel folytatott hosszas beszélge­tése alapján összehívta a nép­gyülést a German Hallba, ju­lius 31-ikén estére. A népgyü­­lés impozáns volt. Johnson polgármester maga is jelen volt és kijelentette, hogy a kis ujját sem fogja megmozgatni a Public Squaren való engedély visszavonására, ha csak a ma­gyarok bele nem egyeznek. De kifejtette azt is, hogy a szobor számára sokkal alkal­masabb hely volna a Euclid A- ve és a Wade Park szögletén levő uj korond, az University Circle, de a bizottság ragasz­kodott a Public Squarehez. A polgármester a népgyülés után való nap nála megjelent pánszláv küldöttség előtt ismé­telte a népgyülésen tett kije­lentését, de ugyanezen a napon történt valami, ami az egész ügyet uj mederbe terelte, A városi jogügyek igazgatója u­­gyanis kimondta, hogy a köz­munkák igazgatóját tanácsa­dás illeti meg. Már három nap múlva, augusztus 4-én foglal­kozott a városi tanács a szo­bor dolgával és elfogadta e tanácsos, indítványt, hogy a szobor bizottság keressen al­kalmas helyet más parkokban. Különben is nem alkalmas a szűk Public Square szobor fel­állítására, mert ott mindin­kább összpontosul az üzleti élet nyügözése és azt napról napra jobban használják fel politikai beszédek tartására. Különben is a Clevelandban levő összes szobrok a már tervben levő dísztérre lesznek áttéve, tehát csak ideiglenes helye lenne a szobornak. Ennyi huzavona után a bi­zottság a polgármester által ajánlott University Circlet választotta, amely Cleveland városának a legszebb tere ma is. Ezzel a helykérdés meg lett oldva és a bizottság folytatta tovább megzavart munkáját. A városi tanács engedélye magyar fordításban igy hangzik: “Tekintve, hogy a Cleve­landi Egyesült Egyletek, megfelelő szobrot kívánnak emelni Kosruth Lajos, a ha­zafi és szabadság bajnoka emlékének és nagylelkűen felajánlották ezen szobrot Cleveland városának, úgy a város iránt, mint Kossuth Lajos emléke iránti tiszte­letük jeléül és amely szob­rot Cleveland városa _ elfo­gadni óhajt: Tekintve továbbá, hogy a város üzleti szükségleteire való tekintettel, melyek ta­­csossá teszik, hogy a Squa­re egyéb célokra tartassék fel és nem teszik tanácsos­sá, hogy ott szobrot emelje­nek: a váro:i tanács kife­jezte óhaját, hogy a szobor valamelyik park előkelő he­lyén állittassék fel. Mindezeknél fogva haiá­­roztatik, hogy az Egyesült Magyar Egyleteknek enge­dély adassék és ezennel megadatik, hogy Kossuth Lajosnak szobrot álliisa­­sanak. A mondott szobor a leleplezés u*án Cleveland város tulajdonává válik és a város fentartja a jogot, hogy a szobrot a Court Ho­­norba (dicsőség udvara) he­lyeztesse át és a mondott S2bbor emeltessék a városi közmunkák igazgatójának a felügyelete alatt." (Vége következik) Már mi nékünk ellenségünk . . . Irta: PETŐFI SÁNOR Már mi nékünk ellenségünk !Egé3z világ, látom én; Szegény magyar, beh magad I vagy Ezen a föld kerekén! Akivel mi megosztottuk Asztalunknak ételét. Ruháinkat, hajlékunkat: Éhenkórász volt elég. Aki hozzánk jőne mostan. Bajainkat osztani. Aki velünk kezet fogna: Nincs barát, nincs atyafi. No de semmi, jó az isten. Úgy lesz, ahogy lenni kell; Hagyjanak el! csak magunkat Mi magunk ne hagyjuk el. j v És mi nem hagyjuk magunkat, I iig lesz egy kéz és egy kard; Fogadom azt, hogy megbánja Aki bántja a magyart! i Hosszú a mi türelmünk, de I Ha egyszer kifakadunk. Akkor aztán hosszú ám és Rettentő a haragunk. Tudhatják az ellenségink. Mint viselünk háborút. Ha pedig már elfeledték. Jól van, majd eszökbe jut. Úgy elütjük-verjük őket, Ha türelmünk megszakad. Hogy magunk is megsajnáljuk Szegény nyomorultakat! körülírva. I. hivatalnok: Mit szól az uj főnökünkhöz? II. hivatalnok: Bizony megérdemelné, hogy az én anvósom az övé lenne. SZERENCSÉS EMBER i — Nekem semmi sem sí­ikéről, más embernek meg minden. j — Hogy-hogy?­— Nézd, itt van ez a Mr. j Lucky.... minden sikerül ne­ki. Biztosította házát tűz ellen s egy hét múlva leégett (a házának teteje.... Baleset ellen biztosítja magát, s két napra rá., elcsúszik a jár­dán— ötezer dollárt kap, vesz egy írországi sorsje­gyet.... s megnyeri a fődijat 20,000 dollárt s ennek tete­jébe, mikor értesül a hírről, örömében megüti a guta s igy az életbiztosítást is ki kell fizetni érte. Ha nincs, aki főzzör és önmaga sem főzhet van pihenőt tart a főzésben, rf ■néni* olyan étéit kivan élv tatot ét egénzséfftjet elf» ({/osztani, amiit/ent afthm főe wk akkor kereste fel m RICE RESTAURANT AZ UJ HELYEN 12521 BUCKEYE ROAD Pteom HUtfiti káposzta miad« ■ap HAZA VITELRE !• Elisabeth Kish, tu>'4daa<M APA IS? A kis Miki csintalan volt, rosszfát tett a tíizre. Anyja MINDENKI JEGYEZZE M~ <a kía vagy nagyobb baja v* A Teievisionna'» íbármely gyártmányú la' falj«« garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV /Solázott és szakképzett television-j aviká 2656 East 126th Street UJ TELEFONUNK: SW 1-4544 — RA 1-0567 Chagrin Valley T avern KÉNYELEMRE BERENDEZEETT ÉTTERMÉBEN 422 és SOM CENTER Rd. sarkán MORELAND HILLS, OHIO Telephone: TErace 1-9861 SMORGASBOR DEC. 10-től fogva minden este 6:30-tól egész zárásig 12-féle étel, van közte meleg eledel is. — Önmaaái szol­gálja ki és ANNYIT EHET. AMENNYIT TUD. E VACSORA ÁRA $2.50 Megfizethetetlen az a figyelmes és barátságos kiszolgálás, amelyben részesül. Lakodalmakat, születés, névnapi partykat, házassági év­fordulót 120 személyig szívesen vállalunk tetszés sze­rinti éilcppal. $2.25 NAGYON GAZDAG ebédet adunk. Hívjon fel vagy keressen fel Varga Lajos és Floyd Lacey, tulajdonosok kiakarta porolni a fiú nad­­amikor Miki is benne van, de Miki elszaladt s a ház magasabban álló porcsa alá bujt. Egy idő múlva hazajön a papa, meghallván feleségé­től, mi történt és hol a fiú, utánamászik a fiúnak s mi­kor eléri, az igy szól: — Apa, te is a mama e­­lől menekülsz?.. ELTALÁLTA Javában pörlekedett reg­gel egymással egy házaspár, ami alatt az értendő, hogy a férfi meg se mukkant s az asszony száján csak úgy ömlött a szidalom, mert a férj előző éjjel későn s kis­sé italosán jött haza, ami­kor csöngetnek, jön a cipész s hozza az asszony uj cipő­jét. Az asszony rögtön leül és felpróbálja. — Na tessék, már megint nagyra csinálta ezt a cipőt, pedig szám szerint rendel­tem. A férj, aki az ablaknál áldogált s még mindig dü­hös, közbeszól: — Ha a szád szerint ren­delted, ugv nem csoda, ha nagyra szabta.... DUPLA MEGLEPETÉS Váratlanul hazatért a gazda s az inasát bizalmas egviittlétben találja a ko­nyakos üvegeivel s a gazda szivarjaival: •— Ez már hallatlan, meg­| iszod a konyakomat s elszi­­ívod a szivarjaimat. Ezt iga- I zán nem vártam volna tő­led, Sanyi! — Bizony én sem vártam most haza önt uram, hiszen azt irta, hogy egy hétig marad távol. A SZIGET Irta: HORVÁTH BÉLA Olyan létet kívánok én magamnak, Mint sziklás szigeté a tenger közepén. Verdesne engem is a vad hab S megadnám magamat a tengeri haragnak A sirálynak ki köveimre szállna, Repesne puha szárnya. Pihenne valameddig, aztán Fejét a vízbe csapná És a kékitett leverőben Tovább repülne tőlem. Köröskörül a szél magasba verné A sós vizet s gyönyörrel ontaná Megint alá És megrakná a hullámokat hajnal Fehéren gyöngyöző tarajjal. Miként e sziklák, mozdulatlan lennék mindörökké S a tenger és az ég köröttem és fölöttem A forradalmár életet örökké mennydörögné. A Londonban megjelenő “Irodalmi Ujság”-ból Ajándék még nem mondott többet KÜLÖN SZÍNES TELEFON AZ ANYJÁNAK Tegye boldoggá Édes Anyját karácsonyra és egész esztendőre a konyhájába vezetett színes telefonnal, v=>gy ?z ágyához avagy a mosodába vezetett telefonnal. Ez az ajándék azt mutatja, hogy ön törődik azzal, hogy megóvja a lépcsőktől . . ., hogy biztosítani kívánja részére a magányosságot, amelyet élvezhet . .. abban a szobában, amelyet leginkább használ a kéznél levő telefont e­­gész éven át való használatra. Rendelje meg e figyelmes ajándé­kot Édes Anyja részére még ma. Fekete vagy kilenc kedvére való szin között választhat. HÍVJA OHIO BELL-t. the OHIO BELL telephone company MA 2-9900 HA GYÁSZ ÉRI A A CSALADOT minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismeretesen elvégzi a legméliányosabb díjszabások mellett MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ JOHN J. RICZO Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET -12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1-8900 Tiszte)'■‘ttel tudomására adjuk a masyai hágnak, hogy 12519 Buckeye Road megnyílt lJ TMETKEZÉSI INTÉZETÜNK KÉT modernül berendezett! káopl­­nával és a gyászolók részére minden kényelmi helyiséggel.

Next

/
Thumbnails
Contents