Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)

1957-09-26 / 39. szám

85 billiót költenek a világ népei evente gyilkos fegyverekre és katonaságra A U. N. gyűlésén John G- Dieíenbaker. Canada minisz­terelnöke beszédet tartott, amelyben sürgette a lefegyvere­­zést. Az intercontinental ballistic missile (kontinensközi raké­ták), ez a félelmetes hadieszköz —, mondotta —• arra inti a U. N. 12-ik gyűlését, hogy eszméljen fel, mi érheti a világot. Az oroszok bejelentették, hogy már birtokában vannak en­nek a rémliő fegyvernek' ami azt bizonyitja, hogy egy ország­nak sem lehet monopóliuma felette. Nincs messze az idő — folytatta —, amikor a rakétákkal egész fegyvertárakat ren­deznek be. A világ országai fegyverekre és hadseregeik mozgósításá­ra évente 85 billió dollárt költenek. Ha rátérnek a világ nem­zetei a messze irányitható rakéták tömeges gyártására, az em­beriség legfélelmetesebb korszakát kezdjük meg, amilyen még sohasem volt-John G. Dieíenbaker, Canada miniszterelnöke megvédte beszédében az Egyesült Államokat az oroszok indokolatlan támadásaival és vádjaival szemben is és kijelentette, hogy sem Canadának, sem az Egyesült Államoknak sincs megtámadni Oroszországot. VOL. XXXVII. NO. 39. CLEVELAND. OHIO, THURSDAY SEPTEMBER 26, 1957 ................................................................................................................ ' Telephone GA 1-5658 ROVÁS TELJES SZÉLCSEND uralkodik a magyar kérdés körüL amióta befejeződött a U. N. rendkívüli gyűlésének tárgyalása,__ amelynek., ered­ménye,.. nogy_. Wan._ herceget Moszkvába és Budapestre in­dították barátságos vagy leg­alább is békés alapon megtár­gyalni, hogyan lehet Magyar­­ország függetlenségét., vissza­állítani. _A lármára berendezett min­den hetes ..magyar tiltakozók­nak ez a szélcsend egyáltalán nincsen Ínyükre... Azok ..bele­szerettek a tiltakozás lármájá­ba és nem hisznek., a magyar közmondásban, hogy síppal nem lehet verebet fogni* Wan herceg diplomáciai mód szerekkel dolgozik és termé­szetesen nagyon óvatos a nyil­vánossággal szemben. Semmi­féle időelőtti közléssel vagy hir kiszivárgással sem akarja megbízatásának _ sikerét „koc­káztatni. . Egyedül a magyar kormány avagy maguk az oroszok ny, latkozhatnának, mig a tárgya­lásoknak végük nem szakad, ha ugyan megkezdték már a tárgyalásokat. Az is lehet, hogy a magyar kormány nem is bocsátkozik Wan herceggel tárgyalásba? A magyar kormány a an­golok ügyes fogásával csapdá­ba került, amelyből nehezen menekülhetnek ki, még az orosz hadsereg segítségével se. Ha elutasítják Wan herce­get és nem állnak szóba vele, akkor megsértik a U. N.-t, még pedig olyan súlyosan, hogy a U- N. nem tűrheti meg a magyar kormány képvisele­tét a maga kebelében. Ez sza­vazat veszteséget jelentene 0- roszországnak, amit bizonyára el akarnak kerülni. Ha szóba áll a magyar kormány Wan herceggel, mint a U. N. meg­bízottjával, akkor akarva vagy nem akarva, elismerik a rá­juk és a szovietre szabott er­kölcsi megbélyegzést.----A két eshetőség közül eny­hébb következményekkel jár, ha tárgyalásba., bocsátkoznak Wan herceggel. Ez a lépés hozhat. valami megoldást és kibontakozást a magyar ügy­ben. Nem végünk- elejbe jósla­tunkkal, ho^gy mi lehet a meg­oldást. De nem tagadjuk, hogy szeretnők, ha megtörténnék, mert ez volna a békés útja a sürgetett megoldásnak-A valóságban nem is lehet más, mint békés megoldás, j Sohase tévesszük el szem elől azt a fontos tényt, hogy a mai orosz vezetők nem képviselik az orosznépet. Ha az orosz vezetőkkel nem its lehet meg­egyezni, az orosz nép ellen nincs okunk háborút szítani, még a magyar kérdés megol­dására sem. Az orosz nép nem kívánja sem a magyar, sem más nép elnyomatását vagy a felette való katonai uralmat. Szíve­sen segítene — ha tudna — a magyar nép szabadságharcá­ban és más nép felszabadítá­sában is. De előbb önmagát kell megszabadítania a rája­­feküdt terrortól, hogy ezt megtehesse- Ha a Kremlin u­­rai nem hajolnak meg népek jogai előtt és tudatlan néptö-HENRY CABOT LODGE VÁDJAI A MAGYAR KORMÁNY ÉS AZ OROSZ VEZETŐK ELLEN Henry Cabot Lodge, a U- N. — 2. Nagyon megbízható rendkivüli gyűlésén tartott hatalmas és hatásos beszédé­ben egy olyan mondatot szöge­zett le, melyet mindannyiunk­nak meg kell jegyeznünk. E nagyon fontos mondat: Mi nem a kommunista veze­tők személye ellen harcolunk, hanem tetteik ellen. Ez a mondat azért fontos, mert benne rejlik az Egyesült Ál­lamok uj iránya: békésen tö­rekszik megoldani a magyar válságot. Mi nem törődünk az­zal, ha kommunisták is álla­nak Magyarország élén, csak teljesítsék a U. N. követelé­seit Maáyarország független­ségére vonatkozólag. Lodge fődelegátus felsorolta beszédében azokat a tűrhetet­len cselekedeteket, amelyeket a szoviet vezérek és a magyar kormány nemcsak a magyar nép ellen, de az egész emberi­ség ellen elkövettek­— 1. Megigértték, hogy a szoviet csapatokat • kijvonják Magyarországból. Nem tették meg. megállapítás szerint jelenleg Magyarországon 68,000 orosz katona van, a légi-erőt nem számítva, holott 1956 szeptem­berében a forradalom előtt csak 25,000 orosz katona ál­lomásozott Magyarországon. — 3. A Kádár kormány meg­ígérte, hogy nem vezet be megtorlást a szabadságharco­sok ellen. Ennek ellenére Len­ti községnek egész lakosságát, 2-370 személyt vád alá helyez­tek a forradalmi tevékenysé­ge miatt. A U. S. delegációja beterjesztett egy listát, ame­lyen 1,768 egyén van megne­vezve. akik ellen a Kádár kor­mány 1956 óta bünető eljá­rást indított. 4. Megígérték, hogy visz­­szaf Ilit ják a több párton ala­puló kormányzatot. Ennek ellenére május 27-é?l a bel­ügyminiszter megfenyegette azokat, akik kísérletet tesz­nek a régi pártok felélesz­tésére. (Folytatjuk) Amerikai lengyelek nem ellenzik Gomulka hívását Wladyslaw Gromulkát az Egyesült Államok irány-sza­bói meg akarják h:)vni Wash­ingtonba, D. C. Az Egyesült Államokban levő lengyel e­­gyesületek vezetőinek véle­ményét kérték ki a szándékra vonatkozólag és meglepetést okoz, hogy az általában kom­munista ellenes lengyelek nem ellenzik a meghívást-Ez annak a jele, hogy a len­gyelek különbséget tesznek a ommom^ták k( '-'tJ é fogják őket egy kalap alá. A- íokat, akik rendesebben visel­kednek, nem Ítélik meg a Stalin követők bűnei és ko­­noksága alapján.-------- • --------­Zukov kifogása Kruscsev ellen Diplomácia bizalmas érte­sülés arról számol be, hogy íukov neheztel Kruscsevre, nert a Stalinizmus felé haj­­ó embereket támogar a csat­­ós országukban, igy Ulbricht Íelet-Németországban és No­­/otnyt Csehoszlovákiában. Bulganin és Voroshilov u­­fyane hírforrás szerint azzal vádolják Kruscsevét, hogy sgyfelől támadja ..Malenkovof :s Molotovot, a másik olda­­om meg követi példájukat. Az ellentét a vezetők között nég nem elég mély ahhoz, iogy nyílt szembe helyezke­­lére adjon okot, de megvan lenne a csirája annak a lehe­­őségnek, hogy Zukov, aki negmentette Kruscsevet ne­­lány hónappal ezelőtt, fel is ldozza. Ha ez ellentét kifejlődik, lágy hatása lehet a magyaror­­zági helyzetre is. Miért Ítélték halálra a magyar katho­­likus papot? _A beérkezett európai lapok szerint Mindszenthy László katholikus papot a győri nép­­biróság ítélte halálra. Két vád volt ellene: 1. hogy személyesen részt vett a szabadságharcban, 2. hogy fegyvereket találtak a plébániáján-A Christian Science Moni­tor hirdáasa szerint ki is vé­gezték Mindszenthy László katholikus papot. Bevárjuk az európai lapo­kat, mielőtt a kivégzését meg­történtnek fogadnék el. Mindszenthy László római katholikus pap elleni vádak csak azt igazolják, hogy a pa­pi reverenda sem tartotta vissa attól, hogy a néppel e­­gyütt harcoljon. Ez csak azt igazolja, hogy va­lóságos hős volt és ha való­ban kivégezték, akkor min­den magyar előtt — felekeze­ti különbség nélkül — a ma­gyar szabadságharc martyrja­­ként él az emléke.---------m --------­A Székelyek rétes délutánja A Clevelandi Székelyek is gondoltak egyet: olyan diva­tossá lett a clevelandi magyar­ság társadalmi életében a ré­tes felszolgálása, hogy úgy ■vélik: be kell mutatni a szé­kely rétest. Bedő Károly, a Clevelandi Magyar és Székely Szövetség elnöke jelenti hogy november 3-ikán, vasárnap 2:30 kezdet­tel a Kálvin teremben, 1950 W. 32 székely rétessel egybe­kötött kártya party lesz. |A belépti di(j $1.00 A kártya partykat látoga­tó közönség kíváncsian várja: milyen is az, a hires székely rétes?-------- • -------­Áz Ifjúsági szüreti mulatsága sikere A Clevelandi Magyar Ifjú­sági Egylet szüreti mulatsága I olyan kedves, szép magyar mulatság volt, hogy ott min­denkinek pajzán jó kedve vöt. ! ' IIL1 A diszfelvonulás magára v • n.ta az egész magyar ne>­­gyed iigyeímét és hozott is magával közönséget. A mulatságon szépen volt képviselve a fiatalság is. A Tokay zenekar korán kez­dett játszani és minden dalá­val eltalálta a közönség ked­vét. A mulatság legszebb részle­te Galgányné Lengyel Erzsit­­ke tánccsoportj volt. A fánkkal is nagy ered­ményt értek el a nők, sok fánkot sütöttek, de egy szál sem maradt. A sikerült szüreti mulatsá­got a következők vezették le: Juriász Lajosné, a biz. el­nöke, Ifj. Dobos Ferenc társ­elnök (ez alkalommi többet táncolt ,mint dolgozott. Még a Szatmár megyeiek mulatsá­gára is átszökött táncospárjá­val), Balogh Istvánné elnök, aki mint rendszerint a legne­hezebb munkát végezte, a sok fánkhoz a tésztát kidagasztot­ta, segítő társai voltak: Knoll Pálné alelnök, Livák Ferenc­­né, Dudás Pálné, Balázsik An­­drásné, Fehér Istvánné, Mol­nár Jánosné Kocsis Pálné, Baksi Miklósné, Kocsis Ist­vánné, az Ifjúsági otthon gondnoknője. Segédkező fér­fiak: Pecsők János elnök, Ko­­váts Géza pénztárnok, Kas­per Béla, Kispál Sándor Lapoc­ka István-A haszon jóval felülmúlta a tavalyit.-------- • -------­A Wm. Penn Clev. east irodája John Wieland, néhaií Wie­land Jánosnak, a Verhovay 14. /olt pénztárnokának idősebb :ia, aki éveken át a Metropo­lian Life Insurance Co. kép­viselője volt, hónapok óta e­­jyedül vezeti a Wililam Penn, Clevelandi east sidei irodá­ét és hozzátehetjük, nagyon Dontosan és közmegelégedésre. Kis és nagyobb ügyekben ijs íz ember érzi a vele való ösz­­izeköttetés folyamán, hogy gyakorlatát nagy biztositó ársaságnál szerezte [ A magyar választók ; nagy többsége iSotakra szavaz Clev. magyar leány |kormány szolgálat­ban, Wash.-ban Clevelandi magyar leány, Bayer Juliska, Farkas Rudolf­­■né unokája, Bayer Gyula és neje, szül. Farkas Juliska le­­jánya Washingtonban, D. C. [kormány alkalmazást kapott. ! Bayer Juliska a hires Bryn Mahr női egyetmet végezte [el és maga az egyetem aján­lotta az állásba- Nyelveket ta­nult és tökéletesen elsajátí­totta a francia, német és ma­gyar nyelvet. Kálóczy Helen Bermudába Celebrezze győzel­me biztosnak vehető október 6-án I Kálóczy Máté Helen, Káló­­czy Jánosnak, az önképzőkör alelnökének és nejének, az Ön­képzőkör nőij osztálya pénzü­gyi titkárának nagytehetségü [leánya sikert siker után arat. | Zongorajátéka annyira meg­­ihódítja a zeneszerető közön­séget, hogy egyik szerződést a másik után kapja. Bermudába, Nassauba ka­­pott meghívást és hoszabb i­­dőre kötötték le abban a tu­datban, hogy az üdülnijáró közönség élevzni fogja zon­gora játékát. Kálóczy Máté Helen a nép­szerű amerikai dalokon kí­vül mindig klasszikus dara­bokat is játszik és pedig olyan technikával, hogy minden fel­lépésével sikert arat. A szülők —, bár örülnek le­ányuk zenei sikerének, mégis nehezükre esik, hogy egy jó ideig nem láthatják. Távozása előtt megfogadtat­ták, hogy minden héten leve­let kel imiia. Helen eddig be­tartotta ígéretét és igy a szü­lők meg vannak nyugodva. ■-------- • --------­— L. Lipfák Istvának és ne- j jének nagyon keel vés vendé­gük volt a hét végére. Meglá­togatta őket Mogos Gyula 18 éves, szabadságharcos, aki az Institute of Technology, Mass, hallgatója. Mogos Gyula a Győri har­cokban vett részt. A nagyon szívesen látott vendég, aki L- Lipták István­né unokaöccse, megbetegedett Clevelandban. Nagy aggodal­mat okozott ez Lipták István­nak és nejének, nemkevésbbé Mogos Gyulának magának is, akinek hétfőn jelentkeznie kellett az egyetemen. A beteghez házi orvosukat, Dr. Kovács Andort hívták, a­­ki eltalálta a kezelést és há­rom nap alatt annyifra rendbe • hozta az agaodó szabadsághar­cost, hogy vasárnap este vo­natra ülhetett, ami lehetővé ;ette az időben való jelentke­zést. ; ■ - - - - = i edkeztek meg róluk, és tele­fonon adták le jókívánságaikat [ A rokonok egyike Vince ; őndrás Zilahy társulatának ' íőszerelmese és neje, akik : lágyon kedves formában gra- 1 uláltak a rokonság körében lágyon szeretett, még mindig p ratal párnak. ] ! Emlékünnepély a ! magyar szabadság harc évfordulóján Mrs. Kovell, Nyerges Mar­git, ez a kiváló magyar nő amerikai összeköttetéseivel 1 elérte, hogy november 17-én, a Lakewood Civic Auditó­riumban nagyszabású ün­nepély lesz a magyar sza­badságharc évfordulójának megünneplésére. Ezt az ün­nepélyt Mrs. Kovell segit­­, ségével amerikaiak rende­zik, de természetesen szive­den látják a magyarokat is. Ez amerikai emlékünnepé­lyen egy magyar kórus éne­kel angool nyelven dalokat a János Vitézből. A kórus minden kedden este tart próbákat a Clevelandi Ma­gyar Ifjúsági Hallban, 11213 Buckeye Road. Min­denkit szívesen látnak a kó­rusban, aki j elentkezik. Mrs. Kovell lefordította a János Vitézt angolra és jövő év márciusában előad­ják amerikaiak részére. E fordításból jutottak a da­lok a kórus rendelkezére. E nagyszabású magyar kultur munkát teljes erőnk­kel támogatnunk kell. megükkel folytatják a népek sanyargatását, önmagukra zú­dítják a világ szabad népeinek haragját. A világ népeinek ér­zése.. és felfogása., nem olyan szabaditó eszköz, amely na­­jpok és hetek alatt mutatja ha­tását, de előbb vagy utóbb mégis csak leteriti a legelbiza­­kodottabb zsarnokságot is. A magyar kérdésben is o­­lyan irányt kell vennünk, a­­mely az orosz nép rétegeit egyre jobban oldalunkra ál­lítja. Ez az irány békés fel­szabadítás módja. Akik nem hisznek benne, mutassák vagy csinálják meg a jobbat, a gyorsabbat: a fegy­veres felszabadítást. Antnony J. Ceiebezze pol­gármester nagyon népszerű a magyarok között. Az u­­tóbbi hetekben megjelent a magyar banketeken és való­sággal ünnepelték, amikor1 a terembe lépett. Breznay Rudolf, a Hun­garian Democratic Club el­nöke azzal magyarázza Ce­lebrezze polgármester nagy népserüségét, hogy a ma­gyarok feltétlen bíznak ben­ne. Szájról-szájra jár az a megállapítás, hogy Ceieb­ezze fetétlen tisztességes és a gyanú árnyéka sem fér be­csületességéhez. — Amellett — mondotta Breznay Rudolf —,a nép ér­tékeli, hogy nagy tervei van­nak a jövőre. A 7 gyermekes anyát megölte a lámpa villanya Atascaeróból,Cal. jelentik: Mrs. Emmaline Kuyken­­dal, 32 éves, hét gyermek anyja szörnyet halt kávé ivás közbe, ahogy a lába a villanylámpa vezetékhez ért Minden bizonnyal a veze­tékről a szigetelő anyag le­­hámlott és villany áram ér­te a testét. Mary K. Sotak — ezt nem lehet kétségbevonni — meg­nyerte a magyarság bizal­mát és még bírja is. Tóth Lajos, az egyik leg­nagyobb precinct vezetője arra a kérdésünké, milye­nek a kilátások az elővá­lasztásra, azt felelte, hogy Mary K. Sotak megkapja a j többséget, úgy hogy nem is 1 kőiül választásra, mert ok­tóber 1-én meg lesz választ­va.---------• ---------­Mózser Mihály eladta üzletét ■i ------­! Mózser Mihály a W- O. O Pttőfi-Egyetértés 185-ik osz­tályának pénzügyi titkára el­adta 3719 West 21st Street a­­latti nagy forgalmú hús és fű­szer üzletét. Mózser Mihály és neje, sz Mészáros Gizella 13 évig vol­tak az üzletben, amelynek — amikor átvették nagyon gyen- Ige forgalma volt, de most mái [annyi üzletfelük volt, hogy I mindennap kifáradtak a sok vevő kiszolgálásába. Mig gyermekeik itthon vol­tak, jóval könnyebb volt fi­uk és leányuk is segített. Gyermekeik elhagyták a szülői házat, Dénes fiuk Colle­­geba jár, leányuk meg apáca lett, igy megragadták az al­kalmat és eladták üzletüket. Már el is költöztek régi he­lyükről és jelenleg 13811 Eme­ry Avenuen, zone 11 laknak. Nagyon szeretnők Mózser Mihály uj telefonját közölni, de még ő maga sem tudja, nehány nap múlva kapja meg az uj számot, amelyet jövő számunkban minden bizonnyal közlünk.--------- • --------­— Varga István és neje, Homonnay Gizella szeptember 18-ikán, szerdán ünnepelték meg boldog és megértő házas­ságuk 20 éves évfordulóját. Nt. Daróczy Mátyás eskette őket a West Sidei Református templomban. Varga András és neje, a szü­lők, a Varga Cafe és Restau­rant tulajdonosai az elsők kö­zött köszöntötték fel őket. Sok virágot és ajándékot kaptak a rokonoktól és jóba­rátoktól. A szétszórt rokon­ság táviratilag küldetett virá­gokat- Cincinnatiból is egy virágcsokor érkezett távirati rendelésre. A Canadai rokonok sem íe-HÍREK — Takács Zoltánná, a ki vá­dó Takács Zoltán szobrász és az önképzőkör régi tagja ne­­jjét a Fairview kórházban a múlt hét péntekjén sikerrel . megoperálták. ; Takács Zoltánnénak lega­lább még egy vagy két hétig • a kórházban kell maradnia.-------- • -------­L , — Konrad Mary-t (Bridge . Ave) a mult hét szombatján . otthonában meglepetés érte. . Gyermekei, 10 unokája és 18 . dédunokája nevében virág­csokrokkal és ajándékokkal köszöntötték fel abból a ne­vezetes alkalomból, hogy el­érte 89-ik életévét. Többen, akik tudták, hogy a jó Mrs. Konrádnak születés­napja van, felköszöntötték. ' Lakója, Darkó Lajosné is el­halmozta a legjobb kivánsá­­■ gokkal, bár abban a tévedés­­’ ben volt, hogy Kodrád néni már átlépte a 90-ik életévet. — Csak a 90-be fordultam . — mondotta a még mindig jó erőben levő és reggeltől estig dolgos Konrád néni. Konrád nénjj tagja a West Síjdei Református Egyháznak és az önképzőkör női osztá­lyának-Szabad idejében csiga tész­ta készítéssel foglalkozik és az egyháznak, mint az önkép­zőkörnek gyakran adományo­­, zott csigát.-------- • -------­— Ludescher Imréné, aki jó férje halála óta egyedül la­kik McCracken roadi farm­­otthonnában, arra a végleges elhatározásra jutott, hogy be­költözik Clevelandba. A Con­tinental Avenuen vett házat és McCracken rodai otthonát eladja. Ludescher Imréné alelnöke a Jótékonycélu Női Nagybi­zottságnak és hűséges jó tagja a Szatmár megyei Segélyző Klubnak, amely egyesületnek férje éveken át jegyzője volt. — A legnagyobb örömem e két egyesületben van — mon­dotta Ludescher Imréné és mostani otthonom messzeségé­ből nem tudok annyira részt venni, amennyire szeretnék.-----— • -------­— Szalai István, a népszerű real esttate és biztosítási em­berünk messzire elrepült, Wa­shington államba, leánya Jean, férje, Rév. David Tate evan­gélikus lelkész és két unoká­ja látogatására. A múlt hét szerdáján hagy­ta el Clevelandot és e hét csü­törtökjén már itthon is lesz. Szalai István, aki nagyon lelkiismertes üzletember, ne­hezen szánta el magát a nagy útra, hátha valakinek szük­sége lesz megbecsült szolgá­latára, de leánya és ve jé na­gyon hívták és vele lakó leá­nya, Dorothy, Theodor Bollá­­né nagyon biztatta hogy men­jen, mindent éppen olyan pon­tosan elintéz, mintha itthon maradna és maga intézné. Valóban Szalaij István nyu­godtan rábízhatja gyakran ke­resett és sűrűn hivott irodá­ját leányára, Dorthyra, Mrs* Theodor Bollára, mert olyan szépen beszél magyarul a hí­vásokra magyarul, hogy édes apja sem felelhetett volna vagy intézkedhetett volna kü­lönben. V

Next

/
Thumbnails
Contents