Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)
1957-04-18 / 16. szám
6 OLDAL AiZ ÚJSÁG ÁPRILIS 18, 1957 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Gayer's Floral Shoppe 3033 Lorain Ave. ME 1-1889 Távirati kiszállítás bárhova. — Magyar szövegű születésnapi és házasság évfordulói KÁRTYÁK Gyönyörű és érdekes asztal, szekrény díszek és figurák, amelyek élénkítik az otthont. Corsage-ok és vágott virágok, cserepes virágok nagy választékban GAYER ANTAL ÉS NEJE KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Gilmore's Hdw. 9003 Buckeye Rd. GA 1-2608 FALPAPÍR ÉS FESTÉK — MINDENFÉLE VILLAMOSSÁGI KÉSZÜLÉKEK, Szerszámok MINDEN, AMI OTTHONÁBAN SZÜKSÉGES PHILCO RÁDIÓK, TELEVISIÓK és REFRIGERATOROK OLCSÓ ÁRON AL. GILMORE és NEJE TULAJDONOSOK KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Moravec Bakery 11510 Buckeye Rd. TY 1-1177 A LEGFINOMABB SÜTEMÉNYEK KÉSZÜLNEK Dobos torta, különféle rétesek, mákos és diós süte« mény, pozsonyi mákos és diós kifli és sok minden egyéb, ami a magyarság kedvence, bőven lesz vevőink részére. A MORAVEC KENYÉR EGÉSZSÉGET NYÚJT NINCS NAGYOBB ÖRÖM, mint A SZÉPEN, ELEGÁNSAN BEBUTOROZOTT LAKÁS. Mindennap élvezi a szépen bebutorzott lakást és vendégei, látogatói is többet gondolnak, ha szép bútort találnak' lakásában. Nagy üzletünkben sok választék van hálószoba, ebédlő bútorokban, konyhai berendezésben és szebbnél-szebb SZŐNYEGEKBEN. Fischer Bútor Üzlet 9204 Buckeye Rd. GA 1-2152 A fizetésben nem kell megerőltetnie magát, mert KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEK mellett lörleszlheti bevásárlásait. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK FISCHER RUDOLF és FIA, TEDDY KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Rákosi Erzsébet GENUINE HUNGARIAN STRUDEL SHOPPE-JA A LEGFINOMABB MAGYAR RÉTES kapható 2933 East 116th St. SW 1-4354 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Dobroka János és NEJE, fiai: BANDI és JENŐ West Side Market Stand E-5 Műhely: 2115 W. 42 AT 1-8260 akik a műhelyükben készült FINOM HENTES ÁRUVAL, A LEGFINOMABB FELVÁGOTTAKKAL, TÖKÉLETESEN HÁZILAG KÉSZÜLT Kolbásszal és Hurkával r&rják az East Sidei és West Sidei Magyarokat, Házilag elkészitett fogyasztásra kész finom izü sonkák KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK A. FRIEDMAN A MAGYAROK DRY GOOD STOREJA Női harisnyák, férfi ingek, sweterek, vánkoscihák, paplanok, jó kelmék, cérnák és minden egyéb, amipaplanok, jó kelmék, cérnák és minden egyéb, amire a ház asszonyának szüksége van. 8803 Buckeye Road az East 89-hez közel CSOMAGKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA Amerikai Leány REGÉNY — Hol van? — kérdezte Erzsébet izgatottan. — A kapunál láttam, azóta bizonyosan kiutasították már, siessünk! A koldust csakugyan kidobták a szolgák, de ez csakhamar újra feltápászkodott és öklével hadonászva, fenyegető szavakat kiabált. Keresztszeghy Erzsébet a rácsos kerítéshez ért és ki tekintett. A vén koldus még egyre lármázott és öklével fenyegetődzött a kertben levők felé. — Nos, látja? — kérdezte Rosty halkan. Erzsébet iszonyodva hátrahökkent. — Menjünk, menjünk innen vissza^ — rebegte rémülten, — nem is akarom látni. Honnét jött ez ide? Valóság ez vagy csak gonosz álom? Rosty körülnézett. — Szerencse, hogy éppen most nincs itt senki, — mondta halkan. Az ördög éppen legrosszabbkor hozta őt ide.. Erzsébet elsietett. A herceg ezalatt már kereste őt és nem tudta elképzelni, hová lehetett. Már azt hitte, hogy bizonyosan lovagjával sétál és féltékenységtől űzve, keresésükre indult. Berky ezalatt egy mellékfasorban állott és beszélgetett Alfréddel. — Nem'tudom elképzelni, ki lehet az a barát, aki mindenütt Erzsébet sarkában van és őrködni látszik fölötte. — Ugyan ki lehet más, mint Rosty, — jegyezte meg Alfréd. — Ejnye, ebbenbizony igazad lehet, — szólt Berky. Erre nem is gondoltam. Persze, hogy Rostynak nem szabad hiányozni innen. Csakhamar rájuk bukkant a herceg. Berky látta ugyan őt, de nem akart tudomást venni róla. Nem akart beszélgetésbe elegyedni vele, miután úgyis távozni készült. A herceg azonban egyenesen hozzájuk lépett. — Egy szóra, lovag ur, — mondta. Alfréd félrelépett. A hereceg erősen a szeme közé nézett a lowagnak: — Tudja-e, ki vagyok?,----------kérdezte. — Nincs szerencsém ismerni, — felelte Berky szárazon.... A herceg most levette álarcát. — Ah, fenség, — mondta Berky és ő is levette álarcát. — Nini, ön az, kedves Berky? — szólt a herceg. —Csak tegye ismét fel az álarcot. Hol van az Elzája? — Nem tudom, fenség. Azt hiszem elől van. Az előbb láttam őt a barát társaságában. Ha kívánja fenséged, majd felkeresem őt. — Köszönöm, — felelt a herceg, — máj d felkeresem őt magam. Ezt mondva elsietett. — Lám, hogy féltékenykedik, — mondta Berky. Voltaképpen még csak most sejtem igazi okát annak, hogy miért kötött fel a grófnő kékszalagot Féltékenyé akarja tenni a herceget. — De honnan tudhatta meg, hogy neked kék szallagod lesz? — kérdezte Alfréd. Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A csatornát ásás nélkül vUianygéppel tiszti* Jatt. UJ trunkat es javnast e gyarknt elvállal. Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapja személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK HORNYAK EDW.&SON. INSURANCE AGENCY A BIZTOSÍTÁS MIDEN ÁGÁBAN RENDELKEZÉSÉRE ÁLLUNK INGATLANFORGALMI IRODA 11002 Buckeye Rd CE 1-5263 — Bizonyosan az üzletben tudhatta meg, ahol a jelmezt csinálták. Valamelyik segéd elárulta. Az ünnepély rohamosan közelitett végefelé. A vendégsereg most átrándult Trianonba, ahol teát és pezsgőt szolgáltak fel. A vén, rongyos koldus pedig még egyre szitkozódott az utcán és piszkos ökleit fenyegetőleg emelgette a levegőbe. CXXII. FEJEZET. VÁLASZ NEW-YORKBÓL. Azóta vagy három hét telt el. Az ünnepélyen résztvett vendégek egymásután köszönő látogatásokat tettek a méltóságos kisasszonynál, aztán ismét a rendes kerékvágásba zökkent vissza minden. Berky is elávetette magát az udvariasság e kötelezettségének és látogatást tett Erzsébetnél. — Mi ugyan szépen jártunk, — mondta a grófnő. — Annak a kék szalagnak végzetes következményei lettek. — I-Iogy-hogy? — kérdezte Berky. — Kegyvesztetté lettem a hercegnél. — Lehetetlen! —kiáltotta a konzul.— Kegyed és kegyvesztett? Azt el sem lehet képzelni. — Úgy látszik, ön megingathatatlannak képzeli állásomat, konzul ur. Pedig lássa, a dolog nem igy áll. A herceg komolyan megneheztelt rám. Pedig csekélység egész. Apropos, meddig fog ön itt időzni? — Az bizonytalan, grófnő. Távozásom a körülményektől függ. — De itt, nemde, jobban érzi magát, mint odaát Amerikában ? — Az én pályámon az ilyesmi nem jöhet tekintetbe. Mi rém oda megyünk, ahol jobban tetszik, hanem oda, ahova küldenek. — Voltakép nekem haragudnom kellene önre. folytatta Erzsébet. — Úgy tudom, hogy ön a hercegnél járt és állást foglalt ellenem. De feledjük ezt. Ha valami különös szeretetreméltó tulajdonságaim nincsenek is, de az az egy jótulajdonságaim mégis van, hogy nem vagyok bosszúálló, Nem haragszom ellenségeimre. Szem előtt tartom, hogy férfinak úgy, mint nőnek, ha sikerei vannak, irigyei s rossz akarói is vannak, kik áskálódnak ellene. Ezeket csak hagyni kell, hadd túrják a földet alattunk, ha éppen kedvük tartj a. Berky kénytelen volt bevallani magának, hogy a szép fiatal nő nagyszerűen tudja játszani szerepét. Ha bűnössége nem volna olyan világos, mint a nap, az elfogulatlanság, a biztonság, amellyel Erzsébet beszél, még a konzulnak is imponált volna. De még igy is igen érdekesnek találta őt Berky. Átlátta, hogy ez egy rendkívüli nő, aki a természettől fogva kiváló lelki és testi tulaj donságokkal van felruházva. Szemének nézése mosolya olyan, hogy mindenkit képes elbájolni, megigézni. — Kétségtelen, hogy engem meg akar hódítani, — gondolta magában Berky. — Szeretetreméltóságának egész fegyvertárát harcba vitte ellenem. Már ez is mutatja, hogy fél tőlem, hogy bűnösnek érzi magát. Az elfogulatlanság az ártatlannak látszó szeretetreméltósága, a legrutabb bűntudatot takarja. Vigyázni fogok magamra. Berky fölemelkedett. — Már megy? — kérdezte Erzsébet. — Dolgaim vannak, grófnő. — Hiszen ön vendégképpen tartózkodik itt, tehát mi dolgai lehetnének? j--------------------------------------------------------------------------UJ TETŐ CSATORNA Minden lefizetés nélkül 36 bari törlesztéssel MINDEN MUNKÁNKKAL JÓTÁLLÁS JÁR ART SEGEDY 3037 East 123rdSt. Tel. WY 1-6406 SíiTM— «dank DÍJMENTES trUilte Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. HIRSCH GYULA, KOZMA JÁNOS, Mrs. FULLER SZERETŐ JIMMY és Mrs. MIHALIK államilag engedélyezett magyar salesmanek A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre berendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FLA. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség van a JÓ BARÁTRA .aki a’ lege£> róbb részletekig Kidolgozza a VÉGTISZTESSÉG ADÁS minden tervét — a család Jóváhagyásával Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyásw o család zavartalarul adhassa át magát az uloleé '""’j nacrvon nehéz perceinek. ”vé« »-iloálatiáll Bodnár A. Lajos Magyar Temetés Rendező m 9 Lovain A ve ME 1-3075 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Steven's Flower & GIFT SHOP 12303 Buckeye Road WA 1-4461 VIRÁGGAL KEDVESKEDIK mindenki, aki figyelmes óhajt lenni A VIRÁGBAN A LEGSZEBBET adjuk, — akár egy CORSAGET vagy CSOKROT rendel. Minden rendelést szivesen elszállítunk Üzletünk mellett van a saját ÜVEGHÁZUNK ahol kiválaszthatja a kedvére való cserepes virágot LENGYEL JÁNOS és CSIPKÉS ELEMÉR, Uilaj. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Jaksa János MEAT MARKETJE és a HŰSÉGES, BARÁTSÁGOS JIMMY 11904 Buckeye Road LO 1-5451 — SZENTELNI VALÓ SONKÁK — KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK ROSENBLUTH A FINOM NŐI KABÁTOK és A LEGSZEBB NŐI RUHÁK ÜZLETE 11616 BUCKEYE RD. GA 1-3704 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Rice Restaurant 12528 Buckeye Road HÉTKÖZNAP IS ÜNNEPI EBÉDET és VACSORÁT SZOLGÁLUNK KISH ERZSÉBET, tulajdonos KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK LADDIE'S Gulf Gasoline SERVICE STATION A Woodland és Buckeye találkozásánál Zslrozás és olaj cserélés — gumml javítás BATTERY CHARGE-OLÁS Arvay László, tulajdonos KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Balogh Szabolcs AZ ALSÓ MAGYAR NEGYED EGYIK LEGNAGYOBB MAGYAR HÚS ÉS FŰSZER. ZÖLDSÉG és GYÜMÖLCS ÜZLETE 8401 Woodland Ave az East 84-ik ucca sarkán — SZENTELNI VALÓ SONKÁK — KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Farkas Béla RUHA TISZTÍTÁS — VASALAS és JA VITAS UJ ÖLTÖNYÖKET MÉRTÉK UTÁN A KIVÁLASZTOTT SZÖVETBŐL KÉSZÍTÜNK 2708 EAST 93rd Street SW. 1-0977 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Horváth Gyümölcs üzlete 9017 Buckeye Road A LEGSZEBB GYÜMÖLCSÖK AZ ünnepekre. — Üzletünk arról ismeretes, hogy csakis jó, egészséges gyümölcsöt és zöldségfélét vásárolunk és árusiiunk. BMMI—■——mill rilSW HMBB—MWBUMUMI—tfMB KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Pataky Hdware AND PAINT CO. PATAKY JÓZSEF tulajdonos Villany és épület felszerelések — Falpapir — HÁZI SZÜKSÉGLETI CIKKEK — 9203 BUCKEYE RD. SW 5-5122