Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)
1957-04-06 / 14. szám
VOL. XXXVII. NO. 14. KOMMUNISTA ÚJSÁGÍRÓ MONDJA: After eleven years the incessant mistakes of the Communist leaders, the brutality of the Stale Security Police, the widespread bureaucracy and mismanagement, the bungling, the arbitrary methods and the lies have led to total collapse. This was no counter-revolution, organised by fascist and reactionaries. It was the upsurge of a whole people, in which rank-and-file Communist took part, against a police dictatorship backed up by Soviet armed might. A kommunista vezetők tizenegyévi szakadatlan botlásai, az állami biztonsági rendőrség kegyetlenségei, a kiterjedt bürokrácia és rosesz vezetés, a kontárkodás, az önkényeskedések és hazugságok teljes összemolást idéztek elő. Ez nem volt ellenforradalom, amelyet fascisták és reakciónáriusok szerveztek meg. Az egész nép felkelése volt, amelyben a kommunista tagok vettek részt, a rendőr diktatúra ellen, amely a szoviet katonai erejére támaszkodott, bürokrácia és rossz vezetés, a kontárkodás, az önkényeske-Peter Fryer, szemtanú kommunista újságíró könyvéből: “Hungarian Tragedy”, 24-ik oldal. CLEVELAND. OHIO. THURSDAY, ÁPRILIS 4, 1957 Telephone GA 1-5658 ROVÁS * A KREMLIN MAGYAR PROPAGANDÁJA azzal a koholt mesével igyekezett diskreditálni a Rákosi 11 éves rémuralma elleni magyar szabadságharcot, hogy azt az amerikai imperializmus propagandája és a határon átmenekült 60 ezer Horthyista és faxe ista szervezte meg és robbantotta ki. Akadnak olyanok, akiket ez a koholt mese. amelyet még azzal is megtoldottak, hogy a Vörös Kereszt fegyvereket csempészett Magyarországba, — megtéveszt. E megtévesztett magyaroknak adjuk a kezébe Peter Fryer, kommunista újságírónak nyilatkozatát, aki 3 nappal a forradalom kitörése után érkezett Magyarországba és részben maga látta, amit megirt. részben kommunistáktól és szocialistáktól szerezte adatait, olyanoktól, aakik maguk is részt vettek a Rákosiék és Gerőék 11 éves rémuralma elleni harcokban.-------- • -------TAGADHATATLAN, hogy a magyar fascislák még itt az Egyesült Államokban is, fészkelődnek és még mindig háborús propagandával akarnak visszajutni kényelmes társadalmi posiciójukba és hatalmi helyzetükbe. Nem kell izgulnunk a magyar fascisták háborús propagandáján, mert az megtörik az Egyesült Államok békés politikáján. Hadd hitegessék magukat, hogy háború lesz a kedvükért és érdekükben. Önhitegetésükkel nem forgathatják ki sem az Egyesült Államok kormányát, még kevésbbó népét a békés törekvéséből.-------- • -------HA MEG IS NEHEZÜLT A BÉKE ELŐMOZDÍTÁSA j a magyar szabadságharc vérbefojtása után, mégis csakis BÉKÉVEL és nem háborúval oldhatjuk meg a világ nagy és súlyos problémáit. Magyarország jövőjét is. A béke az egész világnak közszükséglete, még az oroszoknak is, az orosz népnek különösen. Előbb vagy utóbb és nem is nagysokára az orosz népnek arra a belátásra kell jutnia, hogy mostani vezetőivel nem állhat szóba békét tárgyalni egyetlenegy kormány sem, amely becsületét meg akarja őrizni. A békének —, ha nem is kimondott, de mégis elengedhetelen feltétele, hogy a Kremlinből az orosz nép kiparancsolja a magyar nép kegyetlen gyilkosait, akik gyilkosságaikat azzal a nagy hazugsággal igyekszenek igazolni, hogy a magyar forradalmat fascisták és reakcionáriusok sziiolták.-------- • -------A CLEVELANDI SZÉKELY SZÖVETSÉG szombaton, április 6-ikán este 7 órai kezdettl tartja havi gyűlését a Kálvin Terem felett. 1950 W. 32. Aki megjelenik ,az megmutatja, hogy jó székely! A MAGYARÓVÁRI KEGYETLENKEDÉS: Peter Fryer kommunista újságíró feltárja a tényeket és Rákosi 11 éves rémuralmát okolja a forradalom bekövetkezéséért Peter Fryer “Hungarian Tragedy” cijrfcü könyvének első fejezetét, amely Magyarország ba való megérkezésről számol be, egyelőre elhagyjuk, mert szinte türelmetlenek vagyunk magunk is, hogy megkezdhessük a második fejezetet: 2. Magyaróvár. Ez a fejezet a magyar forradalom megértésének a kulcsa. Tiszta kép írnak, mi történt Magyarországon október 23-ika után. Egy vérbeli, igazi kommuniesta újságíró mondja el, akiből a kommunist párt fegyelem és a k nunista propaganda nem tu. kiölni az igazságérzetet. Német Vörös Kérész___tón szorítottak neki helyet, hogy bejusson Magyarországba. A határszéli Hegyeshalmon nem sokan tartózkodtak az uccán, de amikor beértek a közeli Magyaróvárra, az ucca tele volt néppel. Autójukat körülvették és németül, angolul és franciául szóltak 1 v - ' ■ ’ uh. Olyan lehangollság volt a városban, mintha valami elemi csapás történt volna. Ily érzés csak az angol bányavidéken szokott felülkerekedni, amikor bányaszerencsétlenség történik. Senkisem mosolygott. Megtudtuk, hogy megelőző nap a titkos rendőrök beleőttek a tüntetőkbe. Nyolcvan halott és egy vagy kétszáz sebesült volt a következménye a titkos rendőrök garázdálkodásának. — Meg kell néznük a halottakat — ijrja Peter Fryer. De előbb felkeressük a forradalmi bizottságot, amely ülésezik a városházán. Magyar zászló és fekete zászló lengett minden magyar házon. Mindenkinek a gomblyukában nemzeti szalag és egy darabka fekete gyász szalag. — A forradalmi bizottság — folytatja Peter Fryer, kommunista újságíró —, szívesen fogadott bennünket. A szomo|ru esemény után állították fel a bizottságot és az főleg azzal törődött, hogy az élelemellátást megszervezze és öszszeköttetést teremtsen Győr es a megye más városának hasonló bizottságával. A forradalmi bizottság 20 tagja helyi ember volt, egyet sem nevezhetünk bevándoroltnak. Némelyek kommunisták voltak, de az egyszerű tagok sorából. Ugyan mi történt a kommunista vezetőkkel? A párltitkár egy szájhős volt. de nem volt gonosztevő. A bizottság legtöbb tagja volt szociáldemokrata, akik feladták politikai tevékenységüket, amikor a kommunista és szociáldemokrata párt egyesült a Magyar Munkásnép pártjává 1948 júniusában. Magyaróvárnak 22,000 lakója van, 1945-ben szocialista intézték a város ügyeit. többséget választottak a városi tanácsba. A vezetők sohasem vonták be a népet tanácskozásaikba. A párt vezérek rendelelekkel intézték a város ügyeit. (Folytatás)-------- • -----— Falusi Lakodalom A Baráti Kör (a volt West Sidei özvegyek és Magánosok Klubja) szombat este, április 6-án 7 órai kezdettel jól megrendezett fényes falusi lakodalmat tart táncmulatsággal egybekötve a Magyar Amerikai Dalárda lágy termében, 4309 Loraijn \venue. Szép falusi menyasszony rárja a közönséget menyasz- : szony táncra. Vőfélyek és , ioszorus leányok egész cső- . Dort ja teszi színessé a falusi < akodalmat. Olyan igazán fausi lesz minden, hogy még a Deszédben is megtartják a fausi kiejtést. A zenét Bandjuk zenekara ;zolgáltatja. A belépti dig 90c Finom ételekről is gondosko- ■ lik a rendező bizottság. Tér- i nészetesen hűsítő italok is esznek. t j A rendezőbizottság mindent < ílkövet, hogy egy nagyon i kellemes estben legyen része i közönségnek. Levágják a nagy fizetéseket Ohio Állam iörvnéyhozásában a demokrata kisebbség Joseph Barlunek szenátor vezetésével és Julius J. Petrásh magyar szenátor nagy segítségével tiltakozott az ellen, William O'Neill kormányzó egyeseknek horribilis fizetést ad és a kevés keresetű állami alkalmazottak sovány fizetésén nem javít. Annyi igazságot tár fel a demokrata kisebbség tiltakozása, hogy O'Neill kormányzó jobb belátásra jutott és — értesülésünk szerint — hajlandó levágni a tulnagy fizetéseket és javítani a kis keresetű állami alkalmazottak HALOTTAJNK Id. Kovóch Imre Nehezen tudjuk leírni a nagyon szomorú hirt: Id. Kovách Imre, a Kovach Cafe tulajdonosa, a William Penn 14-ik fiókjának elnöke, az Első Magyar Református Egyház algondnoka 66 éves korában vasárnap éjjel elhunyt. A PHitt Fipfor» PITfl VAv ba kellett szállítani, hogy hetedszer vért adjanak neki. Nem tudták a hetedijk véradással sem megmenteni. Halála nagy vesztesége az egész Clevelandi magyarságnak. A Hartman Funeral Homeban helyezték ravatalra, ahonnét szerda délután a Első Magyar Református Egyház nagytemplomban tartott szertartás után a Highland Parki temetőben örök nyugvó helyére kisérték. Temetéséről és érdemeiről érdemlegesen a jövő számunkban írunk.-------- • -------Sajó Sándorné Sajó Sándornét, szül. Orbán Erzesébetet, Sajó Sándornak, a “nép” patikusának nejét szombaton délelőtt 11 órakor temették Murar A Károly, 4434 Lorain Avenue magyar temetésrendező kápolnájából. Az amerikai és magyar barátokon kiívül az egyszerű magyar nép vonult ki a temettésre, jeléül annak, hogy a Sajó párt a magyarság szeretetére méltatta. Sajó Sándorné haláláról és temetéséről kellő adatok híján csak a jövő számunkban ijrhatunk részletesebben. -------- • -------McCafferty Banket Április 27-ikén, szombaton jste lesz Thomas F. McCaffer;y, a 8-ik kerület városi taíácsosa tiszteletére a banket i St. Patrick Hallban, Bridge \ve, este 7 órai kezdettel. )A banketet Helen Gallagher cezdeményezte, megnyerte lozzá at ájrisokat, azután felkérte az önképzőkört, íogy rendezze le. Az önképzőkör a kérést teljesítette és Ádám János, úgalmi elnök vezetése alatt íz önképzőkör rendezésében ! esz megtartva az ájris-ma- : ;yar banket Thomas F. Mc- i Rafferty, a magyar szivü áj- ( ■is városi tanácsos tiszteletére A jegy ára $2.00, amely már kapható az önképzőkörben. : A W. S. Demokraták kampánya A West Sidei Magyar Demokraták, a Cleveland Hungarian Democratic League a május 5-ikére tervezett kártya partyját több oknál fogva elhalasztotta, de főleg azért, mert az őszi kampányban két magyar biró, Judge Louis Petrásh és Judge Joseph Stearns vesz részt, ezeken kívül Judge Feighan és Chief Justice Busher is, akik- I pék megválasztásában éppen annyira vannak érdekelte. Julius J. Petrásh szenátor is bejelentette, hogy a rárosi bíróság elér kjének pályázik. Neki is minden támo-Íatást meg akarnak adni. Ezenfelül Celebrezze polgársiester megválasztását is Segíteni kívánják, j Mindezekre való tekintettel ízt határozták, hogy október 2)-ikán választási banketet tartanak az összes indorszált jelöltek bevonásával.-------- • -------V Székely Szöv. hártya party ja A Székely Szövetség kártya ’artyja szombat este a Kálvin * fölben nem úgy sikerült, (ahogy kellett voma és ahogy várták. Többen nem jelentek meg, akik a vasárnapi kártya partykon még mindig megjelentek. Valószínű, hogy erre a szombat estére jóval előtt elígérkeztek, amikor még szó sem volt a Székely kártya partyról. Némelyek azért megmutatták, hogy nem hagyják cserben a Székelyeket. Bay Viliágéból behajtott Magyary Pálné a férjével, Pállal, a festőmesterrel, a Wm. Penn 45 fiókjának elnökével, akik főleg azért hajtottak be, hogy meggyőződjenek, vájjon a Wm. Perm 45. fiókjának tagjai támogatják-e a Székelyeket. Nagy örömmel állapították meg, hogy a közönség soraiban több tag volt. Ott volt többek között Csorba László a maga és beteg neje nevében, Vince Józsefné és mások ise. Természetsen a Székeljek törzj-.gárdája is kivonult: Szabó Ezsaiás, tijszteletbeli elnök és neje, Jakab Mihály és neje, Török Endre és neje, Márton Lajos és Gergely Dénes. A pénztárt Balázsy Imre és neje kezeflte, hkik alig várták, hogy felszabaduljanak, mert Imrének vasárnap korán munkára kellett jelentkeznie. Kárhoztatta is az acélipari munkások szerződését, amely a vasárnapi munkát rendes bér mellett kötelezővé teszi. Kiss Viktor vigalmi elnök későn jött, de azért eszivesen fogadták, mert negyed magával állított be. A kártya partyt Bedő Károly elnök vezette le, aki anynyi tárgyat sorsolt ki, hogy — nem csoda — belefáradt. A kártya party munkásai: A bárnál Farkas Géza kitartóan adogatta a hűsítőt, a konyhában Bedő Károlyné, Kovács Józsefné, Simon Károlyné, Szinte Gábomé, Kardos Erszébet végeztek a munkát, a kiszolgálást meg Manyák Erzsébet végezte szo-| kott ügyességével és kedves-1: ségével. 1: A Gömöriek készülnek A Gömör megyei Klub hálával redezi|meg kártya pratyját április 28-ikán, vasárnap. Hálával azért, mert a közönség nagyon pártolja a Gömörieket. A hála abból áll, hogy nem egyszerű kártya party lesz, hanem rétes délutánnal lesz egybekötve. Ahhoz nem fér kétség, hogy a gömöri nők kiváló rétes készítők. Senkise feledkezzék meg, — aki szereti a rétest —, hogy április 28-ikán, vasárnap az Ifjúsági Hallban finom rétes lesz. A hozzájárulás csak 75c, mint máskor. A megelőző kártya party ja a Gömörieknek nagy siker volt, zsúfolva volt az Ifjúsági alsó terme. A nagy munkát a követke-1 zők végezték: Morcsák József elnök, Gi-Í cey Istvánné vigalmi elnök, a konyhában Kastán Jánosné, Sivák Lajosné, Galkó Lászlóné, Szakái Istvánné, Jacsmanik ,Pálné, Kovács Mihályné és Varga Istválnné. A barnái Elek József, a minta bartender £s Szakái István. A belépő jegyeket Asztalos Imre és Jacsmanik Pál kezelte, a lunch tiketeket Tucker Pauline, a kártya kiadással Ulicsni Bálint volt megbízva, a kiszolgálást Fürjes János intézte el. A kártya partyt Megulesz Andrásné dolgozta be és segített levezetni Giczey Istvánnénak, a vigalmi': elnöknek. Adományaikkal hozzájárultak: Id. Pecsők János $2.-, Busái Ferencné $2.-, Elek József és neje 10 font cukor és 2 font kávé, Koleszár Gyuláné $1.-, Asztalos Imréné 1 egész bushel Valentine cookie, Lénárt Andrásné $1.-, Lóczi Lajosné 2 tucat tojás és font por cukor, Sémán Anna 60 cent, 0- : roszlán Istvánné egy pár párna haj és egy kötény, a Sokola Home Bakery egy torta és 1 font élesztő, Kocsis Pálné 1 kötény, Jakab-Tóth and Co. temetkezési intézet ■ egy óra, Orbán Virágüzlet 11 í palánta, Varga Istvánné 10 font liszt ,Koren István és neje Hungária Cafeja 1 üveg bor, Zombory József és neje Meat és Grocery üzlete 1 üveg bor, Kastán Jánosné 1 door prike, Sivák Lajosné 1 “ door prize, Szakái Istvánné 1 door prize, Jacsmanik Pálné $1.- és 1 door prize, Galkó Lászlóné 2 tucat tojás, Ulicsni Bálintné (a paplankészitő) 3 door prize, Kovács Vilma 1 1 ioor prijze, Morcsák József 1 < üveg bor és 1 palánta, Szent ji Mihályiné 2 font liszt és fél "< ?alon tej, Kovács Lajosné s (Grandview Ave) 3 door pri- < ze, Lukács István, a magyarok elismert barátja 1 üveg i bor. i Megulesz Andrásné, a Gö- c nöri Klub pénzügyi titkára, i Morcsák József, az egyesület \ dnöke és Giczey Istvánné vit- e íalmi elnök a Gömör megyei 1 Uub nevében minden adakó- g rónak hálás köszönetét mon- t lanak és kérnek mindenkit, a íogy az április 28-iki kártya f jartyról ne feledkezzenek g neg. Annál ilnkább se, mert 1 •étes lesz! Msgr. Bőhm Károly emléke Néhai Msgr. Eőhm Károly, A Szent Erzsébet rk. hitközség alapítója Msgr. Böhm.. Károlynak, a Szent Erzsébet rk. hitközség.. alapitó plébánosának emléket állítanak., május 5- ikén a Calvary Cemeteryben Az emlék avatást megelőzően d. e. 11 órakor Szent mise lesz a Szent John Cathedrálisban, amelyen Cleveland és környéke magyarsága vesz részt. Délután 1 órákor nagyszabású bankett a Cleveland Hotelban. A jegyek eladását Greszing Lajosné irányítja, akinek segítségére vannak a jegyeladásban: Doby Gyuláné, Annabelle Jakab, Fodor József né, Andrej kovics Józsefnér Sketer Józsefné, Helen Molnár, Knoll Pálné. Jegyek kaphatók: A Lezsák Biztosítási Irodában, 11006 Buckeye Road Cleveland érsek-püspöke is részt vesz Mrgs. Bőhm Károly emlék istentiszteletén és banketján, valamint az emlék felavatásán is. Dr. Mankovics Jenő, a közismert kiváló orvos teljesen felgyógyult és minden tekintetben kiheverte betegségét. A Cleveland Clinic nagyon súlyos betege volt, akinek életéért maguk az orvosok is aggódtak. Különösen október havában volt állapota nagyon kritikus. Mégis jobbra fordult, egyre javult és már annyira meg is erősödött, hogy hús vét után újra megnyithatja rendelőjét a Central National Bank Bldg. épületében, West 25 és Lorain Ave. -------- • -----— Dr. Blum Ottó hazaérkezett Dr. Blum Ottó, a West Sidei; magyar kolónia kiváló orvosa visszatért nejével Floridai pihenőjéből amely első Volt, mióta Clevelandban orvosi gyakorlatot folytat. Gyakrabban annyi betege jelentkezett Lorain Avenue-i rendelőjében, hogy csak a késő esti órákban végzett. A sok munka kimerítette és a Floridai pihenéssel visszanyerte nyugodtságát.-------- • -------Nt. Daróczy Mátyás hirdeti az igét ’ Nt. Daróczy Mátyás, a West Sidei Magyar Református E. lelkésze és kedves neje csütörtökön vagy pénteken érkeznek meg Floridából és nagyon valószínű, hogy vasárnap már ő hirdeti az igét az istentiszteleten. Arra is számítanak, hogy délután megjelenik a Templomsegélyző egyesület kártya partyján.-------- • -------Ifj. Éva István megnősült Éva István, a hires magyar bartender, Varga Lajos Settlers Tavernjének és legutóbb Varga Lajos és társa, Floyd Lacey Chagrin Valley Tavemjének bartender je megnősült. Édes anyja, özv. va Ist- Édes anyja, özv. Éva Istséget kapott Susan Sedor Stefanikban, George Stefianik ds neje leányában, hogy bőven kárpótolva van az első hájasságának csalódásában. Éva István és neje a Calvary Presbyterijan Churchben esküdtek meg, East 79 és E- iclid Avenue. Úgy a menyisszony, mint Éva István részéről sokan vettek részt az esküvőn. George Stefánik és neje negvették Welshfielden, O. I Barnáéknak volt üdülőhelyét | ;s szalonját, ahova a magyarok százai rándulnak ki tapaszai és nyáron halászni és :gyéb szórakozásokra. Sva Lstván apósának dolgozik és a magyarság köréjen csak örömet vált ki, hogy íz ismert üdülőhelyen, Welshielden a kedvességéről és ü[yességéről ismert, szolgálatrósz Éva Istvánnal találkoznak Éva István szépen felnevel— Kiss Viktor, festő szorgalma révén elérte, hogy bejutott a Higbee Companyhoz festőnek. Gratulálunk, de nem neki, hanem a feleségének, Jaynek, aki más embert varázsolt belőle. Kiss Viktor józanéletü, törekvü, általánosan tisztelt iparos lett, akinél a kötelesség teljesítés az első.-------- • -------— Kiss John, a városszerte elismert magyar plumber és neje, valamint utitársuk, Galkó Lászlóné, szül. Doros Jolán hazaérkeztek 5 hetes sok örömmel és változatos élvezettel eltelt 5 hetes Floridai utjukról. Sokat voltak utón, de azért Miamiban is töltöttek elég időt. Többeket meglátogattak, sokakkal találkoztak. Látogatásaik közül különösen kiemelik Csolnik Györgyöt és nejét, akiknél olyan vendégszreetetben részesültek, hogy alig várják —, amikor Cholnikék Clevelandba érkeznek —, viszonozhassák. Kiss John és neje mindig tudta és érezte, hogy Ernő fiuk maga egy nagy' vagyon, de amit az távollétükben, öt hét alatt elvégzett anélkül, hogy szüleit a legkisebb mértékben is zavarta volna, az azt a meggyőződést érlelte meg bennük, hogy nem sok olyan fiú van, mint Kiss Ernő. Kiss John, neje és Galkó Lászlóné meglátogatták Kiss Johnné nagybátyját Novák Lajost (76 éves), akinek Eagle Laken, Fla., Winters Heaven közelében nagy narancsosa van. Id. Novák Lajos Ifj. Novák Lajos, Elyriai református lelkésznek édes apja.-------- • -------— Srgt. Kish Károlyi, aki már 15 éve katona, Califomiából áthelyezték Youngs to wnba, Ohio, ahonnan minden héten hazatér Clevelandba, szülei, Kish Imre és neje, valamint Jimmy bátyja, az E. 116 és Forest Ave sarkán levő gasolin station tulajdonosának látogatására. St. Srgt. Kish Károly nős és egy 10 éves fiuk van: Allen St. Srgt. Kish Károly beutazta egész Európát, sok időt töltött Angliában és Németországban, éppen ezért nagyon szerencsésnek érzi magát, hogy szülei közelében lehet. Kish Imre régii tagja az Ifjúsági Egyletnek. <-------- • -------— Márton Árpádot, Márton Lajosnak, a Székely Szövetség volt vigalmi elnökének és egészségügyi okoknál fogva, Arizonában élő nejének fiát a Stickel építész cég áthelyezte Philadelphiába, Pa. Márton Árpád, aki végzett építész, nejével és 4 gyermekükkel át is költözött. Márton Lajos, aki1 a volt Otis acéltelepen dolgozik, hajléktalan lett. Úgy segített magán, hogy jó barátjához, Török Endréhez és nejéhez költözött, ahol nagyon jól érzi magát. te gyermekeit és mindig helyt állt jó szülei mellett. Amiilyen népszerű volt az üzleti életben, olyan kifogástalanul viselkedett a családja körében. Dr. Mankovics Jenő újra rendel Hétről-Hétre