Az Ujság, 1956 (36. évfolyam, 1-49. szám)

1956-09-20 / 38. szám

J OLDAL AZ ÚJSÁG SEPTEMBER 20, 1956 AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEWS) EDITED BY LOUIS TÁRCÁI. Managing Editor MARY TÁRCÁI. Editor 8407 Woodland Avenue Cleveland 4. Ohio. United Stales Telephone: GArfield 1-5658 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday By Mary Tárcái, Publisher Subscriptions $4.00 a year by mail. $2.30 for 6 months, $1.00 for 3 months-Entered as Second Class Matter at the Post Oi fice at Cleveland, Ohio under the Act of March 8; 1879. CLEVELANDI KRÓNIKA — Hartman Gyula és neje otthonában, (a Hartman Fune­ral Home-ban) 11410 Buckeye Road vasárnap délben nagy családi ebéd volt. Még pedig búcsú ebéd. Fiatalabik fiuk, Ferenc József, akit a magyar­ság kis kora óta ismer, mint kitűnő szavalót, másodéves hallgatója a Elmhurst Colle­gének, 111., ahol a legjobb tanulók sorába került. Ferenc József a nyári szü­net alatt is kitüntette magát, minden nap dolgozott és meg­kereste költségeinek nagy részét. A mindennapos munkája mellett még arra is vállalko­zott, hogy kifesti és kipapiroz­­za szülei E. 89-ik ucca és Kennedy Ave sarkán levő házában megüresedett lakást és lépcsőt. Nem szerette annak kopott formáját és felajánlotta, hogy ő elvállalja a kifestést és ki­­papirozást. Egyedül nem bir­­ta volna elvégezni és meg­nyugtatta édes apját, hogy szerez segitséget. Nem kis meglepetést szer­zett édes apjának, amikor a hét végén beállított bátyjá­val, Károllyal, a népszerű magyar temetésrendezővel és igy mutatta be apjának: — Itt a munkásom. A megegyezés szerint Hart­man Gyula a végzett munka minősége szerint fizet. Amikor a két jó fiú be vé­gezte a 300-400 dolláros mun­kát, Hartman Gyula megkér­dezte fiait, mégis mivel tar­tozik? A vállalkozó Ferenc József ennyit mondott: — Édes apám nem tartozik, régen megfizetett érte szere­­tetével. Nagyobb öröme nem lehet szülőknek, mintha egy ilyen fiút ünnepelhetnek, aki a szü­lői szeretetet ennyire értékeli.--------- • ---------— Ifj. Schnierer Jenő, Id. Schnierer Jenő és neje szül. Kovács Irén fia hétfőn búcsú­zott szüleitől és nagyszülei­től, Kovács Istvántól és nejé­től, az Elmhurstbe, 111. való utrakelése előtt, ahol másodé­ves hallgató lesz a református collégén. Ifj. Schnierer Jenő azzal az elhatározással kezdte meg ta­nulmányát az Elmhursti Col­legében, hogy lelkész lesz és ez elhatározása mellett nagy anyjának, Kovács Istvánnénak nagy örömére kitart. A fiatal magyar diákban az érlelte meg az ehatározást, hogy lelkésznek tanul, mivel édes anyja, Schnierer Jenő­­né, aki Rimaszombaton szü­letett és 9 éves korában ke­rült Amerikába, éveken át tanított az Első Magyar Re­formátus Egyház vasárnapi iskolájában. Ifj. Schnierer Jenő tisztele­tére a szülők és nagyszülők búcsú estélyt tartottak, ame­lyen egyúttal megünnepelték Id. Schnierer Jenő és neje 21 éves házassági évfordulóját is. Kovács István és neje, nagy­szülők és Id. Schnierer Jenő és neje szülők példás megér­tésben élnek együtt, olyan szeretet honol otthonukban. 2840 East 104 ,hogy azt sze­retnék — ha lehetne, meg­­rögziteni és bemutatni, hogy mások is gyönyörködhesse­nek benne, mint jómagunk. — Szabó Imréné, Mayfield Hghtson 10 aker területen olyan otthont tart fenn, hogy legnagyobb elismerést érdem­li meg. Szép, rendezett ott­hona, amelyet gyümölcsfák­kal, virágokkal és bokrokkal főleg Kampos János müker­­tész, a Szabó család régi jó barátja ültetett be, minden hét végén a barátok találkozó helye. Kish István, az Ifjú­sági Egylet volt elnöke és neje, Tóth István és neje, Kampos János és neje és Mrs. Sipos gyakori hétvégi vendégek. Kish István, aki a nyáron beteg volt, a múlt csütörtö­kön tartotta meg ez év első szalonna sütését. Jóétvágyáról önmaga állapította meg, hogy egószsége teljesen helyre állt. Különös jó étvágyához áldott jó neje és Szabó Imréné is örömest gratulált.-------- • -------­— Gaszíonyi Mihálynél, a iWest Sidei Munkás Dalárda 'tagját, szül. Szabó Juliskát egy szombaton érkezett levél nagyon szomorú eseményről értesítette. Édes anyja szül. Fodor Katica Dicső Szent Már­tonban, Kis Küköllő megye 85 óves korában elhunyt. Gaszto­­nyi Mihályné 42 éve nem lát­ta jó édes anyját és számított arra, hogy meglátogatja, ha az utazás az óhazába megin­dul. Gasztonyi Mihálynén kívül nővére, Tatár Istvánná, szül. Szabó Anna, Fia. is gyászol­ja, 2 unoka és 2 dédunoka is, az óhazában gyászolják: fia, Szabó Mihály Kolozsvárott és Udvar Józsefné, szül. Szabó Zsuzsika. Az amerikai 2 uno­kán kívül otthon 11 unokája és 4 dédunokája siratja, Szabó Mihálynénak —- a levél szerint — nagy temeté­se volt, az egész város ma­gyarsága részt vett azon. Re­formátus szertartás szerint te­mették.--------- • --------­— Jonucás Györgyné nem panaszkodhat, hogy csak egy unokája van, mert már meg­született a második is. Clára leánya jó férjét, Vajas Igná­cot augusztus 13-ikán meg a­­jándékozta a másodszülött fiú­val, akit vasárnap keresztel­nek meg a Szent Margit rk. templomban Lenard Martin névre. A keresztelő után csa­ládi ebéd lesz, amelyre Kató Antal és neje,; szül. Béres Ma­riska, a nagynéni is hivata­losak.---------•---------­Vasárnap Dunántúli gyűlés A Dunántúli Magyarok A- merikai Szövetsége (East Si­de) most vasánrap, szeptem­ber 23-ikán, délután 2 órai kezdettel tartja rendes havi gyűlését az Ifjúsági alsó ter­mében, 11213 Buckeye Road. A dunántúliak gyűlése iránt mindig érdeklődik a tagság, még a nyári időszakán is — mondotta Horváth Sándor elnök — szép számú tagság­gal tarthattuk meg gyűlésein­ket és igy remélhetjük, hogy — mivel kezd őszies idő lenni — még többen is leszünk a gyűlésen. — A legjobb találkozó — je­gyezte meg Horváth Sándor elnök a havi gyűlés, éppen e­­zért jöjjön el a vasárnapi gyű­lésre minden tag, aki csak te heti. 'füjäip Master degree! kapott a magyar nagymama A magyar ambíciónak na­gyon szép esete, hogy Mann Károlyné, szül. Ritzinger Ida, a Newburryben, O. lakó Rit­zinger Mary tanítónő leánya, akinek 3 fia és egy unokjja van, megszerezte Kenti Col­légén a master degreet. Mrs. Mann, Ritzinger Ida Chesterlandban, O. tanít. A szép sikerhez sokan gra­tuláltak elsőnek Tóth István és neje, a nagynéni.-------- 9 -------­Mózser Mihályék leánya apáca­­tanitónő lesz Mózser Mihály és neje, sz. Mészáros Gizella, e jó vági magyar asszony egyetlen le­ánya, Mary Ann augusztus 15-ikén letette az első foga­dalmat a Congregation of the Precious Blood Conventben, Dayton, Ohio. Mary Ann, aki ez első fo­gadalommal megkezdte apá­ca életét, Sister M. Rose Mi­chael nevet kapta édes apja neve után. Sister M. Rose Michr Immaculate Collegeba kül­dik, ez lesz a második eszten­deje a Collegeban. Tanítónő­nek képezteti ki az apáca rend, amelynek kötelékébe lépett. A Precious Blood Convent apácái tanító nővérek, akik Clevelandban az Our Lady of Good Counsel egyház iskolá­jában, a Pearl Roadon taníta­nak, iskolát tartanak fenn A- rizonában, New Mexicoban, North Dakotában és még más államban is. Sister M. Rose Michael egy évig nem látogathatja meg a szüleit, ez az első nagy próba, amelynek a fogadalmat tett magyar apáca ki van téve, hogy megszokja a sok lemon­dással járó apáca életet. Eredetileg Mózser Mihály­nak, a WOW. 185. Petőfi-E- gyetértés osztálya titkárának és nejének Dénes fia készült papnak vagy legalább is ar­ra mutatott hajlamot, de más pályát választott. Leányuk nem nyugodott ebbe bele. Hogy egyikük mégis a ka­­tholikus egyháznak szentelje az életét, apáca lett. Bár csak még az első fogadalmat tette meg, amlyet a végleges fogadalomig megváltoztathat, de szülei szerint olyan szilárd j elhatározással és olyan át­­! szelleműit lélekkel, olyan ra­jongással kezdte meg az apáca életet, hogy onnan nem tér többé vissza a világi életbe. -------- • —----­AZ URI BARAT Egy szekeres rost szama­rával elakad a város köze­pén, — mi okból a szamarat két oldalról biztatni kezdet­te. A munka jól meg volt té­ve, csakhogy a szamáron nem igen fogott, sőt még egy ur fenyegetni kezdé a szekerst, hogy ha bántani meri tovább is a szamarat, még őt is megütlegelteti. ■ Midőn az ur már eltávo­zott, azt mondja a szekeres: — Ki hitte volna, hogy en­nek a rost szamárnak ilyen luri barátja legyen? Kádár Miklós, a magyar köz­életben tevékenységéről jól ismert Kádár Miklósné, akit úgy szoktak emlegetni: a jó Kádárné, — férje meghalt. Kádár Miklós 28 éven át szenvedett, rokkant volt. Huszonnyolc év előtt Sha­­ronban, Pa. ,ahol nejével e­­gyütt vendége volt egy barát­ja házában tartott lakodalom­nak, hirtelen összerogyott és azóta soha sem tudott önma­ga a lábára állani. Vagy man­kó segítségével tett nehány lépést vagy családja valame­lyik tagja segítette. Nehéz 28 esztendő volt ez Kádár Miklósnéra, szül. Ta­kács Erzsébetre és minden gyermekére. Soha azonban egy panasz szó sem hagyta el ajkukat. A legnagyobb szere­tettel vették körül a rokkant apát, igyekeztek mindig és mindenben kedvében járni. Úgy vették az életet, hogy az próbára teszi a szeretetüket s hősiesen megállották a he­lyüket. Ruházták, táplálták, ápol­ták és szórakoztatták. E rend­kívüli gondozásban tudta elviselni állapotát és szenve­déseit. Ha baj volt, ő biztat­ta és vigasztalta hűséggel és csodálatos erővel a kenyér­­keresetben is helytálló fele­ségét: Mindig ezt mondotta fele­ségének: — Bízzál jó feleségem az Istenben, az téged megsegít. Annyira kedvében jártak a beteg Kádár Miklósnak, hogy minden szombaton megkérdez­ték, mit szeretne vasárnap enni. Az utosó szombatján is megkérdezte felesége: — Mit akarsz enni? — apu­som. örömmel mondta, hegy székely gulyást. } Székely gulyás volt a it u­.só .vacsorája. Vasárnap délután mindenki elment hazulról. Kádárné és férje egyedüli maradt. Elér­kezett a vacsora ideje, úgy 6 óra után, Kádár Miklósné a konyhába, az asztolhoz szólí­totta férjét. Az támasztékkal kijött ,leült az asztalhoz és jóízűen evett a kedvére készí­tett székely gulyásból. Még kicsit elbeszélgettek. Aztán Kádár Miklós felkerekedett az asztaltól, be ment a hálószobá­jába, hogy lefekszik. Nem ért azonban az ágyához. Össze­­j esett és meghalt. Az esés furcsa zajára felesége bero­hant a konyhából már akkor élettelen volt a teste. Kádár Miklósné zokogása és jajgatása közben érkezett ha­za Jolán leányuk, kezében rí­tus templomban megesküdött nejével, sz. Takács Erzsébettel aki maga is Tiszalök szülöttje. Nt. Tóth Sándor eskette meg őket. Még ugyanaz év­ben hazautaztak látogatóba. Kádár Miklós Loydellben, Pa. a bányában, mint képész dolgozott, amig testi épséggel rendelkezett. Bár testileg fogyatékos volt, szellemileg friss volt, értelmes, gondolkodó magyar volt, akit minden érdekelt. Megadással viselte sorsát és nagyon bol­dognak érezte magát jó és szép családjával. floridai Hírek Közli: Decsó Ferenc. Az Újság Floridai képvise­lője. — 226 S. W. 22 Ave. Miami 35, Florida. Telefon: Hl 6-2674 .A lakás a legnagyobb prob­lémájuk a Miamiba, Fia. ér­kezőknek. Mindenkinek na­gyon szívesen rendelkezésére álok lakás szerzésben. Három generáció együtt működött a Szt. Mihály Egyház nagysikerű szüreti mulatságán — A Ludwig családot, 2430 S. W. 25th Court, nagy csapás érte: meghalt Jaina Ludwig 60 éves korában. Az elhunyt tagja volt a Magyar Amerikai Kultur Klubnak. Temetésén meg is jelent a Magyar Amerikai Kultur Kör tagsága. A temetés este 8 órakor volt a református egyház templomában. A megható gyászbeszédet Nt. Péter An­tal tartotta, a Magyar Ame­rikai Kultur Klub nevében Ackerman Antal elnök bú­csúztatta. Gyászolják: özvegye, Jaina Ludwigné, szül. Bátory Róza, 'gyermeke, Rudolf, neje és két leányuk, 3 leány gyerme­ke, Mrs. R. Polák, férje és 2 gyermekük, Mrs. S. Butcher, férje és két gyermekük, Mrs. M. Hartman, férje és 4 gyer­mekük. Az ismert család iránt álta­lános a részvét. Mrs. Almádi, Mrs. Anna Petrus,, Mrs. Madaras, Mrs. Végső, Mrs. Kovács, Mrs. Fuhringer, Mrs. Pantlkiás, Mrs. Louis Petrus. Ifjabb Női Bizottság: Mrs. H. Fekete, Mrs. P. Juhász, Mrs. Olga Gayer, Mrs. G. Antel, Mas. M. Pet­rus, Mrs. L. Darabant. A férfi bizottság: ....Alex E. Petrus, John An­tel,.. Midge.. Zipag, Wally Kubu...... JuliusHornyák, Charles Nagy Tony Gayer, Bill Darabant, John Fekete, Cyril.... McDermott,.. Louis Petrus Alex Juhász, Pete Boost, Joe Marosi, Paul Petrovich, Gusti Fazekas. _Kocsis írónké tanítványai szé táncukkal elbűvölték a közönséget. Három csoport­ban táncoltak:.. az egész ki­csik, az ifjak, és a felnőttek. Természetesen a kicsik kap­ták a legtöbb tapsot. A csárdás verseny nyerte­sei: Mrs. Chas. Bendjuk, a prímás neje és Steve Mik­lós, a fiatalok közül Miss Martha Kiss és Alex Kato­na nyert. Gyönyörű trophyt kaptak a közönség egyhan­gú tapsára. A szőlő, koszorút kisor­solták 121 dollár és 25 cent jött be érte. Megnyerte Mr. és Mrs. George Berg, a Ma­ry’s Cafe,, West 29' és Chat­ham Ave saroki üzlet tulaj­donosai. Petrus Sándor, a bizott­ság elnöke a nyilvánosság e­­lőtt is köszönetét mond Ko­csis Irénkének azért a lelkes tanításért, amellyel a ma­gyar táncosokat előkészítet­te. Ugyancsak köszönetét mond a bizottság a közön­ségnek is, amely olyan nagy számban jelent meg a Szent Mihály Egyház szüreti mu­latságán, hogy a vasárnapi szüreti mulatságot úgy le­het bejegyezni a Szent Mi­hály egyház történetébe, mint az eddig legjobban si­került szüreti mulatságot. TANFOLYAM AZ OTTDON VEZETÉSRE A szeptember 10-ikén, hét­főn a Miami Edison Senior High Schoolban megkezdett ház vezetői tanfolyam o­­lyan viszhangra talált, hogy az első beiratkozásra 140-en jelentkeztek. E tanfolyam olyan népsze­rű, hogy Dade megye junior és senior high schooljaiban 2,200 tanulóra számítanak a következő 30 nap alatt — Mrs. Martha Lee Henderson szerint, aki a iskola tanács házvezető tanfolyamának fel­ügyelője. —^ ———————— A Szent Mihály Magyar gk. i egyház uj lelkipásztora, Fa-] ther Kost János asárnap mél-i tán üszke volt egyháza jó népére. Büszke is lehetett az egyház minen tagja is, mert még Clevelandban sem volt régen ilyen lelkes, csupa ö­­röm szüreti mulatság, mint vasárnap a west sidei magyar görgg katholikusok szüreti mclatsága. Sok minden hozzá­járult a nagy sikerhez, mégis a legfőbb biztosítéka a siker­nek az volt, hogy sikerült a magyarság 3 generációját összefogni a mulatság rende­zésére. Nekünk az esett legjobban, hogy ott láttuk együtt a szü­lőket, gyermekeiket és uno­káikat. Három magyar gene­rációt. A szüreti muatságot A szüreti mulatságot, a­­mely a Szent Mihály termen kívül lefoglalta a West 45- ik utca egy részét is hatósá­gi engedély alapján, a má­sodik generáció vezette le Petrus Sándor vezetése a­­latt. Petrus Sándor komoly üzletember, akinek minden perce le van kötve, mégis mégis szakit magának időt, hogy egy ilyen sok gonddal járó terhes mulatságot le­rendezzen. Petrus Sándor 14 éves ko­ra óta szerepel a magyarság között és csak akkor nem láttuk a magyar eseménye­ken, amikor a háború alatt a hadseregben szolgált, Petrus Sándornak minden vasárpapja a magyar ügye­ké vagy egyházáé. A mulatságon részt vett Petrus Sándor édes anyja is, Anna Petrus. jSok szép elismerést kapott ismerősei­től Sándor fiáért, aki fárad­hatatlanul dolgozott, hogy a Szent Mihály gk. egyház szüreti mulatsága szép em­lékképpen maradjon meg minden vendégében. Petrus Sándornak a kö­vetkező bizottság segített: Az idősebbek bizottsága: Mrs. Szűcs, Mrs. Bolla, STEVEN'S FLOWERS Virág minden alkalomra 12303 Buckeye Road WA 1 4461 Lengyel János es Csipkés E lemér tulajdonosok MINDENFAJTA FURNACE leszerelést és Javítást tslicc Jótállással végzünk. Bádogos mukáti csatoránzást és tető Javítást Is vállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. LOngacrs 1-4813 13801 ParkiUl Ars DAVE SZABÓ Külső és Belső HÁZFESTÉS Minden munkánk biztosítással és GARANCIÁVAL Jár. Szívesen adunk árlejtést Is, mégpedig DÍJMENTESEN MAGYARY PÁL, FESTŐ CONTRAKTOR Hivjon fel telefonon, ha ár­lejtésre vagy szolgálatunkra van szüksége WO 1-0448 vagy TR 1-6946 DUTCH BOY LEAD garettával, amit az édes apjá­nak hozott. — Nincs apánk! Édes apa , meghalt! — fogadja a leányát Kádár Miklósné. Szegény Jo­lán, ez a szülőket imádó jó le­ány a megrázó anyai bejelen­téstől megrázkodott és nyom­ban összeesett, úgy, hogy or­vost kellett hívni. Értesítették a gyermekeiket, legidősebb lányukat, Bettyt, s férjét, Sebastian Di Bartolot, Mihályt s családját, Zsuzsika, aki velük lakott, nemsokára a haláleset után beérkezett, Ta­kács Jánosnét, Kádárné na­gyon jó mostoháját,, Newton Falls, Ohio, Dorner Károlyt és nejét, szül. Takács Mariskát, Kádár Mikósné nővérét, Holly­wood, Fia., sok jó barátot. Egy fél óra múltán meg is telt a Kádár otthon az egy­­begyült jó barátokkal. A család intézkedett, hogy drága halottját a Jakab-Tóth és Társa temetkezési intéze­tében, 12014 helyezzék rava­­tara. Vasárnaptól szerda délutá­nig több száz magyar és több amerikai barát és ismerős for­dult meg a kápolnában, akik­nek mindegyike igyekezett egy-egy jó szóval könnyíteni a Kádár család nagy fájdal­mán. A temetés A rokonságon, jóbarátokon és a földieken kívül kivonult a temetésre három magyar e­­gyesület küldöttsége és rész­ben tagsága is. Halottvivőkről gondoskodott a William Penn 14-ik osztálya, volt Verhovay, a Szabolcs Megyeiek Klubja és az Öreg Amerikás Magya­rok Családja. E három ma­gyar egylet küldöttei felvált­va vitték a koporsót a kápol­nából a halottas kocsiba, a templomba, a halottas ko­csiba és végül a sírhelyhez. Az Első Magyar Presbyteri an tempómban Nt. Csutoros István lelkész, aki a család­nak jóformán minden mozdu­latát ismerte, maga is elér­­zékenyült, amikor a tem­plomot megtöltő gyászközön­séget jól megszerkesztett gyászbeszédével meghatotta. Nagy eismerést adott a csa­ládnak, amely 28 éven át a legnagyobb odadással vette körül a szerencsétlenül járt a­­pát. A Highland Parki temető­ben, a sírnál a három egylet képviselője tartott beszédet. A William Penn 14. fiókja nevében az elnök, Kovács Im­re tartott gyászbeszédet, a Szabolcs megyeiek klubja ne­vében Szilágyi Bertalan, a csa­lád jóakaró barátja, az egye­sület felépülő jegyzője mon­dott búcsúztatót és végül az Öreg - Amerikás Magyarok Családjának egy tagja mél­tatta a sokat szenvedett halot­tat. Rengeteg virággal és több virágmegváltással fejezték ki részvétüket a rokonok jó ba­rátok és a földiek. Dorner Ká­roly és neje Floridából intéz­kedtek, hogy koszorújuk a család virágai között legyen. A jó földiek, a Tiszalök-iek nagy számban voltak képvi­selve: Mező Jánosné, Huszti Istvánné, Éva Istvánné, So­­boszky Imréné és mások sok időt töltöttek a gyászoló csa­láddal, hogy fájdalmát és szo­morúságát enyhíthessék. Vidékről is érkeztek a te­­metésre Tiszalökiek: Pitts­burghból, Pa. Szentesi József­né, Vintondaleból, Pa. Felkó János, Johnstownból, Pa. Se­bestyén Miklós. Miamiból, Fia. Buzsik György és neje virágmegvál­tással fejezték ki részvétüket. Kádár Miklós rövid életrajza Kádár Miklós 1881-ben, Ti­­szalökön, Szabolcs megyében született. Családja a jómódú gazdák sorába tartozott. 1907-ben került az Egye­sült Államokba. Tiz évre rá az East 79-ik uccai reformá-Dr. CIPRUS ISTVÁN FOGORVOS 2884 Scranton Road Tel. CHerry 1-3317 Rendel minden nap reggel 10-től este 6-lg. Munkát Nyer TOOL ÉS DIE-MAKER vezető munkás, akiben van ambició s kész felelősséget vál­lalni jó die-ok készítésére, tar­lós alkalmazást nyer. Kitűnő alkalom az előmenetelre. Gya­kori túlóra és fizetett szabad­ság, bizlostiás és sok más kedvezmény. VARIETY STAMPING CORPORATION 12605 Elmwood Ave a W. 1117-ik uccálól kezdődik Nem árt, ha tudja, hogy DECSÓ FERENC mindenfajta varrógépet szakszerűen, teljes jótállással megjavít HA BAJA VAN A VARRÓGÉPÉVEL, CSAK D E C S Ó T kell hívnia: Tel. Hl 6-2674 226 S. W. 22nd Ave MIAMI 35, FLA. JÓ MŰSORRAL EGYBEKÖTÖTT SZÜRETI MULATSÁGA lesz a SZT. JÁNOS TEREMBEN, 9510 Buckeye rd. MOST VASÁRNAP, SZEPTEM. 23. A SZT. JÁNOS FÉRFI és NŐI BS. EGYLETNEK Tóth József SZABADKAI ZENEKARA muzsikál A belépti dij 75c Kitűnő magyar ételek A szüreti mulatság programja: Délután 3 órakor FELVONULÁS Este 5:30-kor SZÜRET és MAGYAR TÁNC Este 8-kor MAGYAR TÁNC Utána a közönség láncol Este 9-kor énekszámok: Rabb Jóska, Saxon Gyula és Palasicsné, Majoros Ilona énekelnek. Utána a közönség éjfélig láncol. E szép és kedves muatságot el sem mulaszthatja A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetével és jóakaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & CO. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road A 28 éve a legnagyobb szeretettel ápolt beteg Kádár Miklóst a magyarság nagy részvétével temették el

Next

/
Thumbnails
Contents