Az Ujság, 1955 (35. évfolyam, 16-52. szám)
1955-04-28 / 17. szám
APRIL 28, 1955. AZ VISA? 3 OLDAL LISZT FERENCZ IRTA: DR. ALEXANDER STARR. II. RÉSZ. Született 1837-ben, meghalt 93 éves korában 1930- ban. Párisban édesanyjánál nevelkedett, majd Berlinben tanult. Kiváló műveltségű, zenei képzettségű határozott egyéniség volt. Első férjével, Hans von Bülowval, a nagynevű zongoraművész és karmesterrel 1857-ben kötött házasságot, de ez a házasság idővel felbomlott és Cosima 1870-ben Wagner Richardhoz ment feleségül, akinek művészi célj aiban hatalmas segítőtársa lett. A bayreuthi ünnepi játékoknak Wagner Richard volt vezetője és a mikor meghalt, Cosima aszszony vette át a j átékok szellemi vezetését és e nagy feladatának pompásan megfelelt. Liszt Ferenc 1839-ben feleségét és három gyermekét édes anyjukkal együtt Párisban hagyta, maga pedig nagy hangverseny körútra indult és a következő nyolc év alatt az egész müveit Európában több ízben rendezett nagysikerű hangversenyeket, 1842-ben rendkívüli udvari karmester lett Weimarban Thüringia és a Szász-Weimar Eisenach kerület székvárosában és 1842-től 1851-ig egész családjával együtt itt is lakott. Weimar lett ekkor az uj német zene főiskolája. Egész sereg kitűnő zenei tehetség működött itt, akiket Liszt Ferenc egyéni varázsa és zsenije tartott össze. Weimarban irta Liszt Ferencz nagyszabású szimfóniái költeményeit. 1865-ben egyházi pályára készült lépni és a kisebb egyházi rendfokozatot fel vett. Abbé lett és ettől fogva az egyházi zenének szentelte zenei munkásságának tekintélyes részét. De az egyházi pályán nem ment tovább. 1875-ben a pesti zeneakadémia hívta őt meg igazgatónak. Liszt eleget tett a meghívásnak, a felkínált állást válllalta és ettől kezdve az évet három helyen töltötte. Karácsonytól husvétig Pesten volt. Husvéttól szeptemberig Weimarban, az év többi részében pedig Rómában élt. Liszt Ferencz a legjobb, a legönzetlenebb barátja volt vejének, a németek óriási tehetségű opera szerzőjének, Wagner Richardnak. Wagner 1813 május 22-én született Lipcsében, meghalt, 1883 február 13-án Velencében. Tetemét innen Bayreutba hozták és kívánsága szerint az itt levő villájának kertjében helyezték örök nyugalomba. Még gyermekkorában meg halt az édes apja, majd rövid idő múlva mostohaapja is, aki a gyermek Richardról a legnagyobb szeretettel gondoskodott, mindenben pótolván a gondos édes apát. Kilencéves korában nagynéniéhez került Lipcsébe, ahol aztán filosofiai tanulmányai mellett zeneszerzést is tanult. Később mint karmester működött Magdeburgban, Kőnigsbergben, majd Rigában, Londonban és Párisban fejtett ki élénk zenei tevékenységet. Operái DIE FEEN DAS LIBER VERBOT BOLYGÓ HOLLANDI, RIENZI és a hires, nevezetes ős német tárgyú operái a TANNHAUSER, LOHENGRIN, TRISTAN és ISOLDE és a Ring elnevezés alatt összefoglalt operái a RAJNA KINCSE, WALKÜR, SIEGFRIED, GÖTTERDÄMMERUNG végül a NÜRNBERGI MESTERDALNOK és a PARSIFAL... A nagy német operalró apósában, Liszt Ferenezben egyúttal a legönzetlenebb és legodaadóbb barátra talált, ki egyénisége egész súlyával propagálta Wagner művészetét, irataival síkra szállt mellette és minden tekintetben segítségére volt. Budapesten valamennyi Wagner opera szinre került. Az első világháború előtt gyakran lehetett a budapesti operaházban és nagyobb magyar városok színházaiban Wágner operákban gyönyörködni. Amerikában manapság is gyakran adják elő egyik, vagy másik operáját. Wagner egyéb irodalmi munkásságát és levelezését 10 kötetben adták ki. Liszt Ferencz a kiváló magyar zeneóriás Bayreuthban halt meg 1886 julius 31-én 75 éves korában. Érdekes, hogy a legnagyobb magyar költő, Petőfi Sándor s legnagyobb magyar muzsikus, Liszt Ferencz ugyanazon a napon, julius 31-én haltak meg. Petőfi 1849 julius 31-én, Liszt pedig 1886 julius 31-én. Mostanában érdekes hir jelent meg egy clevelandi magyar heti lapban, amely szerint Torontóban december 21-én Liszt Ferencznek egy eddig elveszettnek hitt most j felfedezett zenei müvét ad;ták elő egy nyilvános hangversenyen, amelyet a magyairok részére rendeztek. Liszt Ferenc 1881 és 1884 között négy walzert komponált, amelyek közül három már rég megjelent nyomtatásban, de a negyedik eltűnt. Csak mostanában derült ki. hogy ez eltűnt walzer a washingtoni kongresszus levéltárában rejtőzik. E Walzer cime: QUATRIENE VALSE OUBLIEE. Oubliec azt jelenti, hogy elfeledett. E N Walters, a Library oí Congress zenei osztályának helyettes igazgatója, aki véletlenül Liszt Ferenc művészetének rajongó tisztelője fedezte fel. Megemlített^ hogy a Liszt hagyatékot őrző gyűjtemények között a weimari és budapesti gyűjtemények után közvetlenül a Library of Congress kövekezik A Liszt gyűjteményt e Congress 1935-ben vásároltE meg a miskolczi születési Joseffy Rafael (1853-1915) e gyűjtemény huszonegy e STEVEN'S FLOWERS Virág minden alkalomra 12303 Buckeye Road WA 1 4461 Lengyel János és Csipkés E lemér tula idnnosnk redeti Liszt Ferencz kéziratból áll és ezek egyike az elveszettnek hitt valz, amely igen szép zenemű és nem érdemli meg, hogy elfeledett, obliée legyen a neive. ! A darabot Torontóban Mr. Walters jóvoltából egy magyar zongoraművész játszotta el a legnagyobb bravúrral. Lehetséges, hogy e zongoraművésszel Cleveland ban is találkozni fogunk és hallani fogjuk tőle Liszt hazánkfiának elfeledett negyededik walzerj ét. Kevesen tucüják, hogy a nagymüveltségü kiváló amerikai költő, HENRY WADSWORT LONGFELLOW, a pionir élet, indián legendák népszerű poétája és a kor legkiválóbb magyar muzsikusa,- Liszt Ferencz jó barátok voltak. Mr. E. N. Walters, a Congressus zenei osztályának magyarbarát igazgatója fedezte fel a Library of Congress levéltárában őrzött és Liszt Fe'renczre vonatkozó iratok között e két nagy elme egymáshoz intézett leveleit. Több hónapi tanulmányozás után hatalmas értekezésben ismertette e két szellemóriás levelezésének kimagasló érdekességeit. A sors kiszámíthatatlan szeszélye eredményezhette, hogy a kiváló amerikai költő, akit az amerikai magyarok, az amerikai Arany Jánosnak szoktak nevezni és a legnagyobb magyar muzsikus egymásra találtak, meg barátkoztak és élénk levelezésbe kerültek. Többen a legnagyobb rossz indulattal azt vitatják, hogy Liszt Ferenc nem volt magyar. De a vitatás teljesen alaptalan. Liszt Ferencz szülei magyarok voltak, ő maga Magyarországon, Doborján Sopron megyei községben született. Az a ház, amelyben született, ma is áll és falában emlék- I tábla jelzi, hogy e házban született Liszt Ferencz. < Gyermekkorát is Magyar; országon töltötte. Liszt Ferencz maga 1838-ban egy ■ barátjához intézett és ma is meglevő levélben forró val; lomást tesz magyarságáról. ■ Amidőn 1838-ban Pestet ár• viz sújtotta, Liszt Ferencz ■ Bécsben hangversenyt rendezett a pesti árvizkárosul: tak javára. Ez szintén ma■ gyarságát bizonyítja. Először 1839-ben tért visz' sza Magyarországba, ahova ezután gyakran ellátoga’ tott. Magyarország legrégibb zeneiskolájának, a ' NEMZETI ZENEDÉNEK j leglelkesebb támogatója | lett, mert magyar volt. És a ) budapesti zeneakadémia i. gazgatói állását sem vállal; ta volna, ha nem lett volna 1 magyar. Mintegy 1250 müve maradt fenn, amelyek a zene ’ minden egyes ágát felölelik. ; j Miséi, oratóriumai, kantatai ' zongoraversenyei, szimfonikus költeményei, számtalar zongora darabba és átirata köztük 19 magyar rapszódiája, két kötetet kitevő mi ^ dalai zenei termelésénél | csodás eredményei. Sokat irt a magyar zené ’ ről, Chopinről, Wagner ze nedarabjairól. Kiadott le velezése is több kötetre tér 1 jed. E levelezés fölötte ér dekes és zenei szempontbó felbecsülhetetlen. Liszt Ferencz Berlioz és Wagner mellett a tizenki- lencedik század zenei életé nek a legnagyobb iránytad< alakja. Tündöklő ember : tulajdonságai pedig az e i gész század legnagyobb em béréi közzé emelik. A magyar zeneművészei közül Gobbi Henrik, Juhás: ] Aladár, Sipos Antal, Szén dy Árpád és Thoman 1st ván Liszt Ferencz tanitvá nya ivoltak. — VÉGE — AMERIKAI MAGYAROK TÖRTÉNELMI ESEMÉNY ELŐTT. Egyesül a Verhovay Segély Egylet és Rákóczi Segélyző Egyesület....? Reméljük és hisszük, hogy IGEN! És ezzel uj nagyszerű fejezet került az amerikai magyarok történetébe íme, okos egyleti vezetők, amerikai magyarok, végre ráeszméltek arra, hogy itt) az ideje amerikai magyarok, összezárkózásának. Nem pedig azért, mintha erre egyéb okok késztetnék akár a Verhovay Egyletet, akár a Rákóczi Egyesületet, mert hiszen egyiknek is, másiknak is szakértő tisztviselői, begyakorolt irodaszemélyzete és kiépített szervezete van úgy, hogy a tagok száma mindkettőben folyton emelkedik, de mert manapság országos irányzat az ilyesmi: nagy üzleti vállalatok, kitűnő, neves bankok i® egyesülnek a több termelés, illetve jobb közszolgálat érdekében. Az sem oka ennek az egyesülésnek, hogy alapitói ez intézményeknek, sőt régebbi vezetői és tagjai közül sokan immár eltávoztak az élők sorából és tagjai között vannak már más nemzetiségűek, vagy más nemzetiségekkel elkeveredett magyar leszármazottak, mert a tagság zöme mindkét intézménynél még mindig — magyar és még mindig van elég életerős magyar, aki hivatott vezető tisztségre és naponta iratkoznak be sokan a menekült magyarok közül is a tagok sorába. Történelmi szükség azonban a hasonló egyesülés, hogy intézményeink, miket magyarok alapítottak is magyarok fejlesztettek naggyá, még nagyobbak legyenek. Magyar jellegüket pedig megőrzi— történetük. Ennek az egyesülésnek — akár tudatos, akár tudatalatti — célja az is, hogy az öreg-amerikás magyarok nagy örökséget hagyj anak ivadékaikra, leszármazottaikra. Ugyanazt cselekszik, amit gondos ősök, apák cselekedtek, amikor gazdaságukat, melyet megteremtettek és értékké, vagyonná épitettek fel, azokat utódaikra, rokonaikra hagyták azzal a gondolattal, hogy azoknak létét a jövőben is biztosítsák, az örökségei még nagyobbá fejlesszék még akkor is, ha a haszor mások javára is válik, másokat is segít,... de a vezetés az irányitó gondolat az örök lőtt vagyonnal járul, meri az ősök, az apák szelleme is munkálkodik becsületes és hozzáértő munka révén. Tudnivaló, sőt tapasztalható az, hogy egyszerű ma gyár munkáscsaládokból egyre többen emelkednek k — tanultságuk, hivatottságuk révén — Amerikábar is a közéleti, üzleti, pénz ügyi, politikai, tudományos munka mezején — megbe csült leszármazottak, utó dók. Csak természetes, hogj lesz továbbépítő elég ebbei az egyesített magyar in tézményben is. Méltó, hogy éppen ilyei magy örökséggel gondoljunl Irájuk és egyesitett intézmé ínyeinket, miket magya gondolat, magyar kötelessé* érzet teremtett meg és fej lesztett naggyá, mert hi szén a magunk lelkének tö rekvéseinknek, álmainknak- folytatóit is hisszük, látjul bennük. Széles, nagy Amerikába] ■ ezért mindenütt magyar ö römnek kell lennie annak ; hogy ime két nagy intézmé ; nyünk, a Verhovay Egyle- és Rákóczi Egyesület egye- sül és ez a két intézmén;- ezzel amerikai magyar é nagy történelmi föladató valósit meg! Hálásan köszöntjük azokat, kik e nagy eseményünknek magvát elvetették, azt valósággá növelték — áldozatos és munkás múlt után — a magyar okosság és előrelátás bizonyságaképpen. A szerződések, megállapodások ime készen vannak, az egyesülés senkinek isem lesz kárára, de annál inkább hasznára válik minden érdekeltnek. Most már csak a Verhovay delegátusoknak és a Rákóczi nagygyűlésnek kell ráütni a jóváhagyás pecsétjét, hogy ré£i magyar törekvések valósággá, történelmi eeménnyé váljanak! Szécskay György AZ UJ MENYECSKE SIKERE A tengervíz sója A tenger vize tele van sóval. Ha e viz az arcunkhoz ér, megérezzük annak sós izet. Minden köb mile tengervízben 150 millió tonna só van. Egyéb kémiai anyagok egész sokasága van meg a tenger vizében. A tenger viz sójának háromnegyed része közönséges konyhasó. A tömérdek só és az egyéb kémiai anyagok a tenger vizének ivóit a másvilágra küldik. A tudomány azt tanítja, hogy nehány ezer millió évvel ezelőtt azokat a borzalmasan nagy mélységeket, amelyekben ma a tenger vize hullámzik, édes viz töltötte meg. Csak később telt meg ez a viz sóval és egyéb kémiai anyaggal. Sőt manapság is évről évre a tenger vize uj és uj só és kémiai anyag tömegeket vesz fel. Napról napra, óráról órára sót és kémiai anyagokat lop a szárazföldtől. Mindaz az anyag, ami a tenger vizében fel van oldva, a szárazföldről került oda. Az esőcseppek, patakok, folyók, földalattifolyók, vízesések útjukban feloldják a szárazföld sóját és egyéb kémiai anyagát és belesodorják a tengerbe az esőcseppek kimossák ez anyagokat a sziklákból, a kavicsokról, a földből és leviszik a patakokba. A patakok tovább viszik a kis folyókba, a kis folyók a nagy folyókba, ezek a nagy folyamokba és ezek a tengerbe. A tudomány szerint a tenger vizébe állandóan több cálcium sodródik, mint só. De a calciumot a tengerkagylós lakóinak ezer és ezer milliói felhasználják kagylóik kikészítéséhez. A feloldott cobalt és réz anyagot a rákok használják fel. A nickelre pedig a melytengeri shellfisheknek van szükségük. Egy köb mértföld tengervízben nyolc és fél millió dollár értékű ezüst és tizenhárom millió dollár értékű arany van feloldva. A repülő gép gyártásnál annyira használt magnéziumból egy mértföld tengervízben négy millió tonnafoglaltatik. — TÁRCA — Olyan idő is volt nem is nagyon régen, mikor Enyed nemcsak a tréfás szóbeszédben, hanem egy kicsit valójában is közepe volt a világnak, azaz: szép Erdély országnak. Mikoriban a sok bástyá® vár egyik pipatoriumában Köteles professzor írogatott s a kollégium kapujából Körösi Csorna Sándor vándorbotja kopogott. Aztán idősb Szász Károly szava hangzott ki valamely tanteremből, vagy megyegyüléből egész a Királyhágón tűiig, Széchenyi leikéig. S később, mikor a Kemény Zsiga diák léptei koptatták a hepehupás maeskafejeket. No de álljunk meg a hírességek valamelyikénél. Ők is csak emberek, és velük is ezer apróság történt, akárcsak más halandókkal. Tehát Szász Károly, az idősebb, róla szól ez a krónika. Azaz, hogy nem is róla, hanem a jobbik feléről.... Merthát az ilyen kitűnőségek is egy jobbik és egy rosszabbik félből állanak, ha tudniillik megházasodtak. Szász Károly pedig jól házasodott, ámbárhogy nem egészen úgy, ahogyan szülei kitervelték.... Először ugyan megfelelő leányzó után nézett a fiú, Köteles professzor deli Ágnes leánya személyében, de ez a szerelem gyorsan elmúlt, mert az akkor még nagyon is ifjú idősb (Szász rájött, hogy Kötelesné aszszonyom kuruzslással akarta őt leányának megzerezni. Fölháborodott Szász Károly világosságos lelke és egészében elfordult a hires szép enyedi kisasszonykáktól. Szász professzor urnák pedig a kiábránditó kuruzslás után olyan asszony kellett, aki a múzsák hangját is kedveli, nemcsak a mozsáresengést, fazéksustorgást. Egy szép napon iszonyú skandalum szivárgott szét a jó öreg Enyed társaságbéliei között. Szász Károly, a magyar nemes fiú, a Bethlen kollégium professzora, némett nevelőnőt akar feleségül venni.... A rémhír villámként csapott a Vízaknán lakó szülőkre. Az anyát, nemes aldobonyi Fülöp Débora aszszonyt vetette föl a kétségbeesés. Hát aztán Enyed város reményfosztott hajadonait és még reményfosztottabb leányos mamáit. Nevelőnő és német! Nohiszen szépen fog festeni a professzor ur háztartása. Az lesz csak gazdaszszonyság, amit az a konyhát se látott, tintafoltos ujju németné fog véghezvinni! Majd a kakast fogja megültetni a tojásra és töltöttkápsztamagért szalad a szomszédba.... Hanem minden fullánk hiába vöt: Száz professzor és német nevelőim, Fánny egy pár lettek. S ki tudja, mi minden verődött a fiatal nevelőnő leikéig a feléje csapkodó rosszindulatból. S ki tudja, mit váltott ki a Festést s papirozást szívesen vállal méltányos feltételekkel Scherhaufer Géza FESTŐ és PAPIROZ6 12507 FOREST AVE LO. 1-1791 Buckeye Improvement Co. Házának bármely részét szakszerűen larlíjuk KOMBINÁLT ABLAKOKAT és AJTÓKAT KÉSZÍTÜNK. Minden munkát garantálunk Ingyen árlejtés és nagyon, könnyű részletfizetés. Hívja fel: FARKAS JÁNOS. asztalos mestert Telefon: GA 1-6111 iszony, — súgta jó hangosan a kinálkodó menyecskének — minden pompás, ízletes, szó sincs róla: de mégis, mondja meg a szakácsijának, hogy a kenyeret kissé tovább kell a kemencében hagyni. Tippanós.... A menyecske arca lánggá pirul. Mert a súgás olyan hangos volt, hogy mindenki hallhatta. Az urára néz Fánny asszony, aztán szépen, nyugodtan megszólal: — Köszönöm, kedves napamasszony, jó tanítását, de meg kell vallanom, hogy én, engedelmével — kenyerem épp a kemencében lévén — a napamasszony hozta párnazsákból vettem ki a cipót az ebédhez s abból szeltem az asztalkendőkbe. Débora asszonynak torkán akadt a falat, de a kritika is, örökre. ISzász Károlynéból pedig messze földön hires gazdasszony vált. É® vájjon csoda-e? Nő volt, szerelmes ügyes nő, három jelző mindje a csodálatos alkalmazkodni tudást jelenti. Hogy pedig nemcsak jó magyar kenyeret sütött, hanem hat derék magyar fiút is nevelt kik közül egyet a szentlélek, egyet a múzsa csókolt homlokon, azt a magyar egyház történelem meg az irodalom történet őrzi: Szász Domokosnak, a teremtő szellemű nagy püspöknek és Szász Károlynak, a jeles költőnek alakj ában. Dongó Naptára 50-néI többféle sör van mindig készenlétbe:? RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Ha party: a van házánál vagy kirándulásra megy családjával és barátaival, olyan kedvezményes áron kap sört, hogy érdemes hozzánk elhajanla. Bresnay Rudolf, tula] hazájától oly messzire szakadt fiatal nő lelkében a íeserüség.... talán valami rátör, szép ’’majd megmu:atom“-os dacot. Telt múlt az idő, a vízaknai szülők egyszer csak látogatásra szánták magukat. Hadd lássák, mily sorsra jutott boldogtalan fiuk. Lehelet sem küldtek, merthát igazságot akartak és nem a levélre teremtett házi szemfényvesztést. Debora asszony tulajdon kezével dagasztotta meg az uticipót, aztán sajtot, koppasztott récét, szalonnát ás sok más jót pakolt hozzá a párnazsákba. Nem is az útra igazándiból, ó dehogy' Hanemhát annak a szegény fiúnak! Ki tudja, mi német panccsal él a boldogtalan. Egy szép őszi délben csak befordul a váratlan úti határ Szász professzorék portájára. Pirulva jő elő az újdonsült menyecske. — Ejnye, hisz ez nagyon is jóformáju fehérnép, nem afféle nehézcsontu német, — mormogja az após a szakáiéba. Az anyós azonban nem i- Iyen ingatag, puhítható fából szokott faragva lenni. És az igazi anyós nem is a lány anyja, hanem a férfié. A leány anyja hálás vejének, — legalább titkon, ha szemébe ki is mutatja foga fehérét,—hogy “szerencséül akadt” leányához. De a férfi anytja! Az holtáig hiszi, hogy fia különbet is kapott volna, és csak megfogták a szegényt. A férfi anyjának; száz szeme van, aztán az 50 jobbal a fiát óvja és az ötven ballal a menyét mustrálja. Nos, mig a vendégek melegedtek, Fánny asszony hamarosan a konyhába fordult. Gyorsan egy kis borsó szegfüszeges borlevest az öregeknek, aztán egy kis hamarkész restasszony rétest az ebéd tetejének.... Odabent azalatt terítéket pótolni s mindjárt asztalon a tál. — A borleves csupa tűz. A libasült ropogós, hogy gyönyörűség. A piros káposzta tejfölös zamata egész kirántja ipamuram alól a talajt.... Dicsérgeti ezt is, azt is. S mi több, szereti is a sok jót, ami székelyül azt teszi, hogy veszi és eszi, derekasan. Debora asszonyban fölberzenkedik valami. Hogyne. Férj ura ma, először az életben, cserbenhagyja őt. Otthon ő is együtt sápitozott a “szegény fiam”-on, s most ahelyett, hogy kényeskedne, eszik, mint hat. Hja, kocsikázás, őszi levegő.... Nohát ő, Debora asszony nem fog felülni az ilyen szemfényvesztésnek. A leves, a sült, az nem próbája a magyar gazdasszonynak. Kenyerével mutattja meg, ki az igazi menyecske. Azzal fog az asszonykára rárápiritani. Benyúl hát Débora asszony az aztalkendőbe, s megtapintja az illendőség szerint az abba csavart kenyeret. Aztán diadallal néz körül: No! Moist. — Kedves menyemasz-Ha nincs, aki főzzön és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kíván élvezetei és egészséggel elfogyasztani, amilyent otthon főznek akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12528 Buckeye Road Finom töltött káposzta minden nap HAZA VITELRE la. Elizabeth Kish, tulajdonos késesen és Yíéftányos árban készít pl minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPE 3033 Lorain Avenue Phone Me 1-1988 SAJÓ SÁNDOR Gyógyszertára SAJÓ SÁNDOR oklevél*« gyógyszerész és vegyész 3824 Lorain Avenue Telefon WO 1-8488 MINDENKI JEGYEZZE MEG ha kis vagy nagyobb baja van A Televisionnal (bármely gyártmányú is) teljes garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV iskolázott és szakképzett television-j avitó SW. 1-4544 Műhely: 2664 Grand Ave. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismeretesen elvégzi John J. Hriczo MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 9412 Buckeye Rd. 17504 Harvard GA 1-3830 YE 1-0929