Az Ujság, 1955 (35. évfolyam, 16-52. szám)

1955-04-28 / 17. szám

APRIL 28, 1955. AZ VISA? 3 OLDAL LISZT FERENCZ IRTA: DR. ALEXANDER STARR. II. RÉSZ. Született 1837-ben, meg­halt 93 éves korában 1930- ban. Párisban édesanyjánál ne­velkedett, majd Berlinben tanult. Kiváló műveltségű, zenei képzettségű határozott egyéniség volt. Első férjével, Hans von Bülowval, a nagy­nevű zongoraművész és kar­mesterrel 1857-ben kötött házasságot, de ez a házasság idővel felbomlott és Cosima 1870-ben Wagner Richard­­hoz ment feleségül, akinek művészi célj aiban hatalmas segítőtársa lett. A bayreuthi ünnepi játékoknak Wagner Richard volt vezetője és a mikor meghalt, Cosima asz­­szony vette át a j átékok szel­lemi vezetését és e nagy fel­adatának pompásan megfe­lelt. Liszt Ferenc 1839-ben fele­ségét és három gyermekét édes anyjukkal együtt Páris­ban hagyta, maga pedig nagy hangverseny körútra indult és a következő nyolc év alatt az egész müveit Eu­rópában több ízben rendezett nagysikerű hangversenyeket, 1842-ben rendkívüli udvari karmester lett Weimarban Thüringia és a Szász-Weimar Eisenach kerület székváro­sában és 1842-től 1851-ig e­­gész családjával együtt itt is lakott. Weimar lett ekkor az uj német zene főiskolája. Egész sereg kitűnő zenei te­hetség működött itt, akiket Liszt Ferenc egyéni varázsa és zsenije tartott össze. Wei­marban irta Liszt Ferencz nagyszabású szimfóniái köl­teményeit. 1865-ben egyházi pályára készült lépni és a kisebb egy­házi rendfokozatot fel vett. Abbé lett és ettől fogva az egyházi zenének szentelte ze­nei munkásságának tekinté­lyes részét. De az egyházi pályán nem ment tovább. 1875-ben a pesti zeneaka­démia hívta őt meg igazgató­nak. Liszt eleget tett a meg­hívásnak, a felkínált állást válllalta és ettől kezdve az évet három helyen töltötte. Karácsonytól husvétig Pes­ten volt. Husvéttól szeptem­berig Weimarban, az év töb­bi részében pedig Rómában élt. Liszt Ferencz a legjobb, a legönzetlenebb barátja volt vejének, a németek óriási te­hetségű opera szerzőjének, Wagner Richardnak. Wag­ner 1813 május 22-én szüle­tett Lipcsében, meghalt, 1883 február 13-án Velencében. Tetemét innen Bayreutba hozták és kívánsága szerint az itt levő villájának kert­jében helyezték örök nyuga­lomba. Még gyermekkorában meg halt az édes apja, majd rö­vid idő múlva mostohaapja is, aki a gyermek Richard­­ról a legnagyobb szeretettel gondoskodott, mindenben pótolván a gondos édes apát. Kilencéves korában nagynén­iéhez került Lipcsébe, ahol aztán filosofiai tanulmányai mellett zeneszerzést is ta­nult. Később mint karmester működött Magdeburgban, Kőnigsbergben, majd Rigá­ban, Londonban és Párisban fejtett ki élénk zenei tevé­kenységet. Operái DIE FEEN DAS LIBER VERBOT BOLYGÓ HOLLANDI, RI­­ENZI és a hires, nevezetes ős német tárgyú operái a TANNHAUSER, LOHENG­RIN, TRISTAN és ISOLDE és a Ring elnevezés alatt összefoglalt operái a RAJ­NA KINCSE, WALKÜR, SIEGFRIED, GÖTTER­DÄMMERUNG végül a NÜRNBERGI MESTER­DALNOK és a PARSIFAL... A nagy német operalró a­­pósában, Liszt Ferenezben egyúttal a legönzetlenebb és legodaadóbb barátra talált, ki egyénisége egész súlyával propagálta Wagner művésze­tét, irataival síkra szállt mellette és minden tekintet­ben segítségére volt. Budapesten valamennyi Wagner opera szinre került. Az első világháború előtt gyakran lehetett a budapesti operaházban és nagyobb ma­gyar városok színházaiban Wágner operákban gyönyör­ködni. Amerikában manapság is gyakran adják elő egyik, vagy másik operáját. Wagner egyéb irodalmi munkásságát és levelezését 10 kötetben adták ki. Liszt Ferencz a kiváló ma­gyar zeneóriás Bayreuthban halt meg 1886 julius 31-én 75 éves korában. Érdekes, hogy a legnagyobb magyar költő, Petőfi Sándor s legnagyobb magyar mu­zsikus, Liszt Ferencz ugyan­azon a napon, julius 31-én haltak meg. Petőfi 1849 ju­lius 31-én, Liszt pedig 1886 julius 31-én. Mostanában érdekes hir jelent meg egy clevelandi magyar heti lapban, amely szerint Torontóban december 21-én Liszt Ferencznek egy eddig elveszettnek hitt most j felfedezett zenei müvét ad­­;ták elő egy nyilvános hang­versenyen, amelyet a magya­­irok részére rendeztek. Liszt Ferenc 1881 és 1884 között négy walzert kompo­nált, amelyek közül három már rég megjelent nyomta­tásban, de a negyedik eltűnt. Csak mostanában derült ki. hogy ez eltűnt walzer a washingtoni kongresszus le­véltárában rejtőzik. E Wal­zer cime: QUATRIENE VALSE OUBLIEE. Oubliec azt jelenti, hogy elfeledett. E N Walters, a Library oí Congress zenei osztályának helyettes igazgatója, aki vé­letlenül Liszt Ferenc művé­szetének rajongó tisztelője fedezte fel. Megemlített^ hogy a Liszt hagyatékot őrző gyűjtemények között a wei­­mari és budapesti gyűjtemé­nyek után közvetlenül a Lib­rary of Congress kövekezik A Liszt gyűjteményt e Congress 1935-ben vásároltE meg a miskolczi születési Joseffy Rafael (1853-1915) e gyűjtemény huszonegy e STEVEN'S FLOWERS Virág minden alkalomra 12303 Buckeye Road WA 1 4461 Lengyel János és Csipkés E lemér tula idnnosnk redeti Liszt Ferencz kéz­iratból áll és ezek egyike az elveszettnek hitt valz, a­­mely igen szép zenemű és nem érdemli meg, hogy el­feledett, obliée legyen a ne­­ive. ! A darabot Torontóban Mr. Walters jóvoltából egy ma­gyar zongoraművész ját­szotta el a legnagyobb bra­vúrral. Lehetséges, hogy e zongoraművésszel Cleveland ban is találkozni fogunk és hallani fogjuk tőle Liszt hazánkfiának elfeledett ne­­gyededik walzerj ét. Kevesen tucüják, hogy a nagymüveltségü kiváló a­­merikai költő, HENRY WADSWORT LONGFEL­LOW, a pionir élet, indián legendák népszerű poétája és a kor legkiválóbb ma­gyar muzsikusa,- Liszt Fe­rencz jó barátok voltak. Mr. E. N. Walters, a Congressus zenei osztályának magyar­barát igazgatója fedezte fel a Library of Congress levél­tárában őrzött és Liszt Fe­­'renczre vonatkozó iratok között e két nagy elme egy­máshoz intézett leveleit. Több hónapi tanulmányo­zás után hatalmas érteke­zésben ismertette e két szel­lemóriás levelezésének ki­magasló érdekességeit. A sors kiszámíthatatlan szeszélye eredményezhette, hogy a kiváló amerikai köl­tő, akit az amerikai magya­rok, az amerikai Arany Já­nosnak szoktak nevezni és a legnagyobb magyar muzsi­kus egymásra találtak, meg barátkoztak és élénk levele­zésbe kerültek. Többen a legnagyobb rossz indulattal azt vitatják, hogy Liszt Ferenc nem volt magyar. De a vitatás telje­sen alaptalan. Liszt Fe­rencz szülei magyarok vol­tak, ő maga Magyarorszá­gon, Doborján Sopron me­gyei községben született. Az a ház, amelyben született, ma is áll és falában emlék- I tábla jelzi, hogy e házban született Liszt Ferencz. < Gyermekkorát is Magyar­­; országon töltötte. Liszt Fe­rencz maga 1838-ban egy ■ barátjához intézett és ma is meglevő levélben forró val­; lomást tesz magyarságáról. ■ Amidőn 1838-ban Pestet ár­­• viz sújtotta, Liszt Ferencz ■ Bécsben hangversenyt ren­dezett a pesti árvizkárosul­: tak javára. Ez szintén ma­■ gyarságát bizonyítja. Először 1839-ben tért visz­­' sza Magyarországba, ahova ezután gyakran ellátoga­­’ tott. Magyarország legré­gibb zeneiskolájának, a ' NEMZETI ZENEDÉNEK j leglelkesebb támogatója | lett, mert magyar volt. És a ) budapesti zeneakadémia i­­. gazgatói állását sem vállal­­; ta volna, ha nem lett volna 1 magyar. Mintegy 1250 müve ma­radt fenn, amelyek a zene ’ minden egyes ágát felölelik. ; j Miséi, oratóriumai, kantatai ' zongoraversenyei, szimfoni­kus költeményei, számtalar zongora darabba és átirata köztük 19 magyar rapszó­diája, két kötetet kitevő mi ^ dalai zenei termelésénél | csodás eredményei. Sokat irt a magyar zené ’ ről, Chopinről, Wagner ze nedarabjairól. Kiadott le velezése is több kötetre tér 1 jed. E levelezés fölötte ér dekes és zenei szempontbó felbecsülhetetlen. Liszt Ferencz Berlioz és Wagner mellett a tizenki­­- lencedik század zenei életé nek a legnagyobb iránytad< alakja. Tündöklő ember : tulajdonságai pedig az e i gész század legnagyobb em béréi közzé emelik. A magyar zeneművészei közül Gobbi Henrik, Juhás: ] Aladár, Sipos Antal, Szén dy Árpád és Thoman 1st ván Liszt Ferencz tanitvá nya ivoltak. — VÉGE — AMERIKAI MAGYAROK TÖRTÉNELMI ESEMÉNY ELŐTT. Egyesül a Verhovay Se­gély Egylet és Rákóczi Se­­gélyző Egyesület....? Remél­jük és hisszük, hogy IGEN! És ezzel uj nagyszerű fe­jezet került az amerikai ma­gyarok történetébe íme, okos egyleti vezetők, amerikai magyarok, végre ráeszméltek arra, hogy itt) az ideje amerikai magya­rok, összezárkózásának. Nem pedig azért, mintha erre egyéb okok késztetnék akár a Verhovay Egyletet, akár a Rákóczi Egyesületet, mert hiszen egyiknek is, másiknak is szakértő tiszt­viselői, begyakorolt iroda­személyzete és kiépített szervezete van úgy, hogy a tagok száma mindkettőben folyton emelkedik, de mert manapság országos irány­zat az ilyesmi: nagy üzleti vállalatok, kitűnő, neves bankok i® egyesülnek a több termelés, illetve jobb köz­­szolgálat érdekében. Az sem oka ennek az e­­gyesülésnek, hogy alapitói ez intézményeknek, sőt ré­gebbi vezetői és tagjai kö­zül sokan immár eltávoztak az élők sorából és tagjai kö­zött vannak már más nem­zetiségűek, vagy más nem­zetiségekkel elkeveredett magyar leszármazottak, mert a tagság zöme mind­két intézménynél még min­dig — magyar és még min­dig van elég életerős ma­gyar, aki hivatott vezető tisztségre és naponta irat­koznak be sokan a menekült magyarok közül is a tagok sorába. Történelmi szükség azonban a hasonló egyesü­lés, hogy intézményeink, mi­ket magyarok alapítottak is magyarok fejlesztettek naggyá, még nagyobbak le­gyenek. Magyar jellegüket pedig megőrzi— történetük. Ennek az egyesülésnek — akár tudatos, akár tudat­alatti — célja az is, hogy az öreg-amerikás magyarok nagy örökséget hagyj anak ivadékaikra, leszármazot­­taikra. Ugyanazt cselekszik, a­­mit gondos ősök, apák cse­lekedtek, amikor gazdasá­gukat, melyet megteremtet­tek és értékké, vagyonná é­­pitettek fel, azokat utódaik­ra, rokonaikra hagyták az­zal a gondolattal, hogy a­­zoknak létét a jövőben is biztosítsák, az örökségei még nagyobbá fejlesszék még akkor is, ha a haszor mások javára is válik, má­sokat is segít,... de a vezetés az irányitó gondolat az örök lőtt vagyonnal járul, meri az ősök, az apák szelleme is munkálkodik becsületes és hozzáértő munka révén. Tudnivaló, sőt tapasztal­ható az, hogy egyszerű ma gyár munkáscsaládokból egyre többen emelkednek k — tanultságuk, hivatottsá­­guk révén — Amerikábar is a közéleti, üzleti, pénz ügyi, politikai, tudományos munka mezején — megbe csült leszármazottak, utó dók. Csak természetes, hogj lesz továbbépítő elég ebbei az egyesített magyar in tézményben is. Méltó, hogy éppen ilyei magy örökséggel gondoljunl Irájuk és egyesitett intézmé ínyeinket, miket magya gondolat, magyar kötelessé* érzet teremtett meg és fej lesztett naggyá, mert hi szén a magunk lelkének tö rekvéseinknek, álmainknak- folytatóit is hisszük, látjul bennük. Széles, nagy Amerikába] ■ ezért mindenütt magyar ö römnek kell lennie annak ; hogy ime két nagy intézmé ; nyünk, a Verhovay Egyle- és Rákóczi Egyesület egye- sül és ez a két intézmén;- ezzel amerikai magyar é nagy történelmi föladató valósit meg! Hálásan köszöntjük azo­kat, kik e nagy eseményünk­nek magvát elvetették, azt valósággá növelték — áldo­zatos és munkás múlt után — a magyar okosság és elő­relátás bizonyságaképpen. A szerződések, megálla­podások ime készen vannak, az egyesülés senkinek isem lesz kárára, de annál in­kább hasznára válik minden érdekeltnek. Most már csak a Verhovay delegátusoknak és a Rákóczi nagygyűlésnek kell ráütni a jóváhagyás pecsétjét, hogy ré£i ma­gyar törekvések valósággá, történelmi eeménnyé vál­janak! Szécskay György AZ UJ MENYECSKE SIKERE A tengervíz sója A tenger vize tele van sóval. Ha e viz az arcunkhoz ér, megérezzük annak sós izet. Minden köb mile tengervízben 150 millió tonna só van. Egyéb kémiai anyagok egész sokasá­ga van meg a tenger vizében. A tenger viz sójának három­negyed része közönséges kony­hasó. A tömérdek só és az egyéb kémiai anyagok a ten­ger vizének ivóit a másvilág­ra küldik. A tudomány azt tanítja, hogy nehány ezer millió év­vel ezelőtt azokat a borzal­masan nagy mélységeket, a­­melyekben ma a tenger vize hullámzik, édes viz töltötte meg. Csak később telt meg ez a viz sóval és egyéb kémiai anyaggal. Sőt manapság is év­ről évre a tenger vize uj és uj só és kémiai anyag tömege­ket vesz fel. Napról napra, óráról órára sót és kémiai anyagokat lop a szárazföldtől. Mindaz az anyag, ami a tenger vizében fel van oldva, a szá­razföldről került oda. Az esőcseppek, patakok, fo­lyók, földalattifolyók, vízesé­sek útjukban feloldják a szá­razföld sóját és egyéb kémiai anyagát és belesodorják a ten­gerbe az esőcseppek kimossák ez anyagokat a sziklákból, a kavicsokról, a földből és levi­szik a patakokba. A patakok tovább viszik a kis folyókba, a kis folyók a nagy folyókba, ezek a nagy folyamokba és ezek a tengerbe. A tudomány szerint a tenger vizébe állan­dóan több cálcium sodródik, mint só. De a calciumot a ten­gerkagylós lakóinak ezer és ezer milliói felhasználják kagylóik kikészítéséhez. A feloldott cobalt és réz anyagot a rákok használják fel. A nic­­kelre pedig a melytengeri shellfisheknek van szükségük. Egy köb mértföld tengervíz­ben nyolc és fél millió dollár értékű ezüst és tizenhárom millió dollár értékű arany van feloldva. A repülő gép gyár­tásnál annyira használt mag­néziumból egy mértföld ten­gervízben négy millió tonna­­foglaltatik. — TÁRCA — Olyan idő is volt nem is nagyon régen, mikor Enyed nemcsak a tréfás szóbe­szédben, hanem egy kicsit valójában is közepe volt a világnak, azaz: szép Erdély országnak. Mikoriban a sok bástyá® vár egyik pipatoriu­­mában Köteles professzor írogatott s a kollégium ka­pujából Körösi Csorna Sán­dor vándorbotja kopogott. Aztán idősb Szász Károly szava hangzott ki valamely tanteremből, vagy megye­­gyüléből egész a Királyhá­gón tűiig, Széchenyi leikéig. S később, mikor a Kemény Zsiga diák léptei koptatták a hepehupás maeskafeje­­ket. No de álljunk meg a hí­rességek valamelyikénél. Ők is csak emberek, és velük is ezer apróság történt, a­­kárcsak más halandókkal. Tehát Szász Károly, az idő­sebb, róla szól ez a krónika. Azaz, hogy nem is róla, ha­nem a jobbik feléről.... Merthát az ilyen kitűnő­ségek is egy jobbik és egy rosszabbik félből állanak, ha tudniillik megházasod­tak. Szász Károly pedig jól házasodott, ámbárhogy nem egészen úgy, ahogyan szülei kitervelték.... Először ugyan megfelelő leányzó után nézett a fiú, Köteles professzor deli Ág­nes leánya személyében, de ez a szerelem gyorsan el­múlt, mert az akkor még nagyon is ifjú idősb (Szász rájött, hogy Kötelesné asz­­szonyom kuruzslással akar­ta őt leányának megzerezni. Fölháborodott Szász Ká­roly világosságos lelke és e­­gészében elfordult a hires szép enyedi kisasszonykák­­tól. Szász professzor urnák pedig a kiábránditó kuruzs­­lás után olyan asszony kel­lett, aki a múzsák hangját is kedveli, nemcsak a mo­­zsáresengést, fazéksustor­gást. Egy szép napon iszonyú skandalum szivárgott szét a jó öreg Enyed társaságbé­­liei között. Szász Károly, a magyar nemes fiú, a Beth­len kollégium professzora, némett nevelőnőt akar fele­ségül venni.... A rémhír villámként csa­pott a Vízaknán lakó szü­lőkre. Az anyát, nemes al­­dobonyi Fülöp Débora asz­­szonyt vetette föl a kétség­­beesés. Hát aztán Enyed vá­ros reményfosztott hajado­­nait és még reményfosztot­­tabb leányos mamáit. Neve­lőnő és német! Nohiszen szépen fog fes­teni a professzor ur háztar­tása. Az lesz csak gazdasz­­szonyság, amit az a kony­hát se látott, tintafoltos uj­­ju németné fog véghezvin­ni! Majd a kakast fogja megültetni a tojásra és töl­­töttkápsztamagért szalad a szomszédba.... Hanem minden fullánk hiába vöt: Száz professzor és német nevelőim, Fánny egy pár lettek. S ki tudja, mi minden verődött a fiatal nevelőnő leikéig a feléje csapkodó rosszindulatból. S ki tudja, mit váltott ki a Festést s papirozást szívesen vállal méltányos feltételekkel Scherhaufer Géza FESTŐ és PAPIROZ6 12507 FOREST AVE LO. 1-1791 Buckeye Improvement Co. Házának bármely részét szakszerűen larlíjuk KOMBINÁLT ABLAKOKAT és AJTÓKAT KÉSZÍTÜNK. Minden munkát garantálunk Ingyen árlejtés és nagyon, könnyű részletfizetés. Hívja fel: FARKAS JÁNOS. asztalos mestert Telefon: GA 1-6111 iszony, — súgta jó hangosan a kinálkodó menyecskének — minden pompás, ízletes, szó sincs róla: de mégis, mondja meg a szakácsijá­nak, hogy a kenyeret kissé tovább kell a kemencében hagyni. Tippanós.... A menyecske arca lánggá pirul. Mert a súgás olyan hangos volt, hogy mindenki hallhatta. Az urára néz Fánny asszony, aztán szé­pen, nyugodtan megszólal: — Köszönöm, kedves na­­pamasszony, jó tanítását, de meg kell vallanom, hogy én, engedelmével — kenye­rem épp a kemencében lé­vén — a napamasszony hoz­ta párnazsákból vettem ki a cipót az ebédhez s abból szeltem az asztalkendőkbe. Débora asszonynak tor­kán akadt a falat, de a kri­tika is, örökre. ISzász Károlynéból pedig messze földön hires gazd­­asszony vált. É® vájjon cso­da-e? Nő volt, szerelmes ü­­gyes nő, három jelző mind­je a csodálatos alkalmaz­kodni tudást jelenti. Hogy pedig nemcsak jó magyar kenyeret sütött, hanem hat derék magyar fiút is nevelt kik közül egyet a szentlélek, egyet a múzsa csókolt hom­lokon, azt a magyar egyház történelem meg az irodalom történet őrzi: Szász Domo­kosnak, a teremtő szellemű nagy püspöknek és Szász Károlynak, a jeles költőnek alakj ában. Dongó Naptára 50-néI többféle sör van mindig készenlétbe:? RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Ha party: a van házánál vagy kirándulásra megy csa­ládjával és barátaival, olyan kedvezményes áron kap sört, hogy érdemes hozzánk elhaj­­anla. Bresnay Rudolf, tula] hazájától oly messzire sza­kadt fiatal nő lelkében a íeserüség.... talán valami rátör, szép ’’majd megmu­­:atom“-os dacot. Telt múlt az idő, a vízak­nai szülők egyszer csak láto­gatásra szánták magukat. Hadd lássák, mily sorsra jutott boldogtalan fiuk. Le­helet sem küldtek, merthát igazságot akartak és nem a levélre teremtett házi szem­fényvesztést. Debora asszony tulajdon kezével dagasztotta meg az uticipót, aztán sajtot, kop­­pasztott récét, szalonnát ás sok más jót pakolt hozzá a párnazsákba. Nem is az útra igazándiból, ó dehogy' Hanemhát annak a szegény fiúnak! Ki tudja, mi német panccsal él a boldogtalan. Egy szép őszi délben csak befordul a váratlan úti ha­tár Szász professzorék por­tájára. Pirulva jő elő az új­donsült menyecske. — Ej­nye, hisz ez nagyon is jó­­formáju fehérnép, nem af­féle nehézcsontu német, — mormogja az após a szaká­iéba. Az anyós azonban nem i- Iyen ingatag, puhítható fá­ból szokott faragva lenni. És az igazi anyós nem is a lány anyja, hanem a férfié. A leány anyja hálás vejé­nek, — legalább titkon, ha szemébe ki is mutatja foga fehérét,—hogy “szerencséül akadt” leányához. De a fér­fi anytja! Az holtáig hiszi, hogy fia különbet is kapott volna, és csak megfogták a szegényt. A férfi anyjának; száz szeme van, aztán az 50 jobbal a fiát óvja és az öt­ven ballal a menyét must­rálja. Nos, mig a vendégek me­legedtek, Fánny asszony hamarosan a konyhába for­dult. Gyorsan egy kis borsó szegfüszeges borlevest az öregeknek, aztán egy kis hamarkész restasszony ré­test az ebéd tetejének.... Odabent azalatt terítéket pótolni s mindjárt asztalon a tál. — A borleves csupa tűz. A libasült ropogós, hogy gyönyörűség. A piros káposzta tejfölös zamata egész kirántja ipamuram alól a talajt.... Dicsérgeti ezt is, azt is. S mi több, szereti is a sok jót, ami székelyül azt teszi, hogy veszi és eszi, dereka­san. Debora asszonyban föl­berzenkedik valami. Hogy­ne. Férj ura ma, először az életben, cserbenhagyja őt. Otthon ő is együtt sápito­­zott a “szegény fiam”-on, s most ahelyett, hogy kényes­­kedne, eszik, mint hat. Hja, kocsikázás, őszi levegő.... Nohát ő, Debora asszony nem fog felülni az ilyen szemfényvesztésnek. A le­ves, a sült, az nem próbája a magyar gazdasszonynak. Kenyerével mutattja meg, ki az igazi menyecske. Az­zal fog az asszonykára rá­­rápiritani. Benyúl hát Dé­bora asszony az aztalkendő­­be, s megtapintja az illen­dőség szerint az abba csa­vart kenyeret. Aztán dia­dallal néz körül: No! Moist. — Kedves menyemasz-Ha nincs, aki főzzön és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kíván élve­zetei és egészséggel elfo­gyasztani, amilyent otthon főznek akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12528 Buckeye Road Finom töltött káposzta minden nap HAZA VITELRE la. Elizabeth Kish, tulajdonos késesen és Yíéftányos árban készít pl minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPE 3033 Lorain Avenue Phone Me 1-1988 SAJÓ SÁNDOR Gyógyszertára SAJÓ SÁNDOR oklevél*« gyógyszerész és vegyész 3824 Lorain Avenue Telefon WO 1-8488 MINDENKI JEGYEZZE MEG ha kis vagy nagyobb baja van A Televisionnal (bármely gyártmányú is) teljes garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV iskolázott és szakképzett television-j avitó SW. 1-4544 Műhely: 2664 Grand Ave. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismeretesen elvégzi John J. Hriczo MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 9412 Buckeye Rd. 17504 Harvard GA 1-3830 YE 1-0929

Next

/
Thumbnails
Contents