Az Ujság, 1955 (35. évfolyam, 16-52. szám)
1955-06-09 / 23. szám
JUNE 9, 1955. AZ UJ8M9 3 OLDAL Három Próféta IRTA: DR. ALEXANDER STARR. gész sereg népies elbeszélést irt. Megírta az ILJICS IVÁN cimü kisebb regényét. A drámairás terén is sikerrel próbálkozott. ”A (SÖTÉTSÉG HATALMA’, AZ ÉLŐ HOLTTEST” cimü drámáin valami csodálatos szellem vonul keresztül. E- gyéb nagyszámú munkái a saját gyermek és ifjú koráról irt emlékezések. Ilyenek a KOZÁKOK cimü regénye és egy nagy kötetet kitöltő novellái. Gondolkodása és életmódja miatt egyre súlyosabb súrlódásba került egész családjával, különösen feleségével. Az asszony maga is előkelő és igen gazdag családból származott. Fiatal korában csak az élet szépségeiben volt része. A szegény, egyszerű nép sorsa nem érdekelte. És igy szinte természetes, hogy nem osztozott férje világot megváltó eszméiben. Hallani sem akart arról, hogy férje elosztogassa a vagyonát a szegények közt, nem akarta megengedni, hogy férje lemondjon a kiadóktól járó tisztelet dijakról és egyszerűen elborzadt attól, hogy férje, a végtelenül gazdag gróf, a szegény parasztok módjára éljen. Tolsztoj né egész terlmészetesen úgy akart élni, mint egy rémgazdag gróf felesége. ő gazdaságban, fényűzésben állandó előkelő szórakozások közt akart élni. Ki utazni külföldre. Páris rejtelmes érdekessége és szórakozásai izgatták. A telet Egyiptomban akarta tölteni. És ilyen viszonyok között azt kellett látnia, hogy a férje muzsik akar lenni. Az egész család több ízben rátámadt Tolsztojra és kérve kérték őt, hogy éljen egy orosz mágnás módjára. Családja erélyes ellenkezését látva többször próbált elszökni otthonából de hasztalanul, mert a család nagyon vigyázott rá és valóságos rendőri felügylet alatt tartotta. Végre azonban 1910 év telén Tolsztoj mégis megtudta valósítani a tervét. Egy téli éjszakán titokban, suttyomban elment hazulról, hogy valahol idegenbe? eszméi szerint élhessen. De távozása közben megbetegedett, nagy betegen ért az ANTANOVI pályaudvarra. Itt a vasutasok észrevették a nagy beteg öreg embert, leszállították a vonatról, be vitték egy hivatalos szobába ott egy díványon lefektették és orvost hívtak hozzá. A nyomban megérkező orvos ■már csak a beállt halált tudta megállapitan. És felismerte a halottban: Tolsztoj Leót. A civilizáció előli menekülése és hirtelen halála világraszóló izgalmat keltett. Egész kis irodalom keletkezett személye körül. (Folytatjuk.) I, RÉSZ. Az emberiség három díszéről lesz az alábbiakban szó. Mindhárom orosz volt. Mindhárman istenhivők, buzgóan vallásosak és valósággal bibliai keresztények voltak. Mindhárom lelke emberszertettel volt tele. Mindhárom segíteni akart az elnyomott, szegény népen és mindhárom áldozata lett nemes lelkének, áldott jó szivének és azon törekvésnek, hogy a szegények részére társadalmi igazságot szerezzenek. Az első grófi családból származott. Szüleitől oly hatalmas birtokot örökölt amilyen csak Oroszországban képzelhető el. És a grófcímet, a hatalmas vagyont, az óriási jövedelmeket odadobta mondván, oly egyszerű munkás életet kíván élni, mint a szegény muzsik. A második hercegi családból származott, amely család a legszorosabb barátságban élt a cári családdal. ő maga gyermekkorában sokszor lovagolt a cárné térdein. Földbirtokai nagyobb területet tettek ki, mint aminő Ohio állam. És ő a hercegi címet, a nagy vagyont mind otthagyta, hogy szegényen élhessen és hogy tehetségét, minden erejét a szegény orosz nép sorsának j a vitására használhassa. A harmadik a világirodalom egyik legdicsőbb alakja, akinek regényei megdöbbentően nagyszerűek. Ez csak polgári származású gyermek volt. Látta a szegény orosz nép szegénységét, küzdelmes, nehéz életét és egyetlen vágya volt segíteni rajtuk. E vágyának Jett áldozata. Oly szenvedéseken kellett keresztül mennie, hogy az ember valósággal elborzad, ha kálváriáját olvassa. És ie három prófétaszerü, áldott szivü, fenkölt lelkű ember Toltsztoj Nikolajevics Leo gróf, Kropotkin A- lexejevics Péter herceg és a világirodalom gyöngye, Dosztoj evszkij Fj edor Mihaj lovics voltak. Sorsuk, életük röviden a következő: I. TOLSZTOJ. Tolsztoj Nikolajevics Leo gróf született 1828-ban Jász ina ja- Poljanában. Árva gyermek volt. Rokanai nevelték fel a nagyon gazdag, óriási földbirtokkal rendelkező gyermeket. Ezek között Jorgalszkaja Tatjána, egy fenkölt lelkű, nemesszivü, a néppel érző rokon volt reá nagy hatással. Már egész fiatal korában foglalkoztatta a szerencsétlen muzsikok sorsa. E gondolat annyira nem hagyta nyugodni, hogy 1847-ben, 19 éves korában abbahagyta egyetemi tanulmányát, viszszavonult szülőfalujába, ahpl tanítója, nevelője és irányitója akart lenni a nép nek. De a terv hatalmas akadályba ütközött. És ez az akadály maga a nép volt. Érthetetlenül viselkedtek a fiatal ember eszméinek hallatára, majd megijedtek azoktól és valóságos veszedelemnek tartották őt meghallgatni. Mikor ezt Tolsz-Gyógyszereket az óhazába csak a SAJÓ PATIKÁVAL küldünk SAJÓ SÁNDOR okleveles gyógyszerész és vegyész 3824 Lorain Ave Telefon WO 1-8488 Cleveland 13 O. toj észrevette, elkeseredett a nép érthetetlensége miatt és Szent Pétervárra költözött. Itt úgy kezdett élni, mint a kor gazdag arisztokrata fiatal emberei. Belemerült a mulatozásaikba. Majd az arisztokrata fiatal emberek szokása szerint belépett, mint tiszt a hadseregbe és csakhamar részt kellett venni a krimi háborúban. Háborús élményeiből irta a hírneves három szebaztopoli elbeszélését. Ez időtájban irta az IFJÚKOR, A MARKŐR FEL JEGYZÉSEI, A KÉT HUSZÁR TALÁLKOZÁSA A CSAPATTAL, a HÓVIHAR cimü elbeszéléseit, amelyekkel egy-kettőre országos hírnévre tett szert. Több ízben utazott külföldre,, első sorban Párisba és Innen Franciaország faluiba. Látni és tanulmányozni akarta ugyanis, hogyan él a francia földműves, a francia muzsik. Amikor arról kellet meggyőződnie, hogy a francia parasztság élete gondokkal fájdalmakkal van tele, az a hajlam kezdett benne életre kelni, hogy elítélje a modern civilizáció eredményeit, hátat fordítson a teljesen hazug1 civilizációnak és belemerüljön töprengéseibe. írói hírneve Oroszországban 'már meg van alapítva, de ez a hírnév egyszerre világraszóló lett, amikor meg irta a HÁBORÚ ÉS BÉKE cimü hatalmas regényét. A rövid idő múlva megjelent újabb regénye, a KARENIN ANNA, csak fokozta irói hírnevét az egész világon. Úgy Karenin Anna, mint a később megjelent KREUTZER SONATA cimü regénye hatalmas kérelem a feleségekhez, hogy tartsanak ki férjük mellett és ne szenyezzék be családi életüket. Apiig az egész világ lelkesedett a nagyszerű íróért, az ő gondolkodásában lassanként nagy átalakulás és változás ment végbe. Egyre jobban elfordult a müveit világ tagjainak cinikus és önző életétől és egész lelkét a szegény falusi parasztok egyszerű életmódja, gyermeteg, sokszor együgyü hite kezdte vonzani. Jasznaja Poljanában meg is próbálja a maga gondolatai szerint élni. A szegény parasztok legegyszerűbb- ruhájába öltözött, megragadta a kapát, kaszát és kiment a szántóföldekre kapálni, kaszálni, aratni. Napi munkája befejeztével teljesen elmerült az evangélium tanulmányozásában és egy szép napon ennek tanításai szerint ő akarta megreformálni a keresztény vallást. Pártját fogta az üldözött felekezeteknek. Oroszországban abban az időben minden nem pravoszláv vallás üldöztetésnek volt v kitéve. A vallási tárgyú iratoknak és fejtegetéseknek egész seregét irta meg. Erősen kritizálta a papok erkölcstelen életét, vagyon és hatalom után való futását. Ez persze a papságnak nem tetszett s többször figyelmeztették őt arra, hogy tanai veszedelmesek és ne hirdesse azokat De Tolsztoj nem törődöt! az intelmekkel, tovább kritizálta a papságot és az egész orosz egyházat. Maga tartása miatt a iszent syno dús kiközösítette az oros; egyházból. De Tolsztojt nen lehetett megfélemlíteni é hűen kitartott tanai mel lett. A legnagyobb vallási töp rengései között sem feled kezett meg az Írásról. E NOCTURNO Tragédia az életből. Irta: BÉLDI IZOR — Jól van, Teréz, mehet. F eküd j ék le, gyermekem, bizonyára már fáradt. Én még kissé olvasgatok, nézem a képes lapokat, mig elálmosodom. Isten vele! Teréz ott térdepelt úrnője előtt. Leoldotta annak pici lábáról a magas, fűzős cipőt, azután lehúzta a puha, fekete selyem harisnyát és a meztelen lábakat bedörzsölte illatos créme Simon-nal. Majd leszáritotta puha szarvasbőrrel és meleg, bő plüss-cipőcskét húzott fel rá, bokáig érőt, hogy a hideg ne érje. Azután kezet csókolt úrnőjének és mély hajlongással távozott. De az ajtóban kissé megállt a komorna és visszanézett. Összehúzta fitos orrocskáját és gúnyos nevetésre biggyesztette ajkát. Sajátságos káröröm gyűlt ki az arcán, főleg szemének sanda tekintetében; még ökölbe is szorította apró kezét és úgy rázta fenyegetőleg úrnője felé. Azután betette az ajtót csendesen, nesztelenül és kacagva sietett le a cselédlépcsőn, a földszintre. A szép Borsayné egyedül maradt. Néhány percig még ott ült a karosszékben, némán és mozdulatlanul, mint a kőszőbor. Azután fölkelt; föl és alá sétált a kerti szalonban, majd oda lépett az üvegajtóhoz, forró homlokát odaszoritotta a hűvös ablaktáblához és kinézett a sötét parkba. Az eső elállt; szép csendes nyári éjszaka volt. Odalenn, a Zagyva partján, fehér ködök szövődtek kísérteties képletekbe és a pára lassan terjedt a park felé. A sötét lombokon halvány, szelíd holdfény surrant végig, eleltünve időnként; csak itt-ott egyik kígyózó kerti ut kavicsán fénylett még egy-egy elkésett esőcsepp, amit még föl nem szárított a hűvös éj szaki szél. A szép asszony egyszerre megrázkódott. Fázott; vagy legalább is úgy érezte, mintha átjárná a hideg. Hogy fölmelegedjék, elővette azt a kis, gyűrött levelet és mégegyszer elolvasta — reggel óta talán századszor. — Elfogadtam Yefferson meghívását. Szerdán hajóra szállók, talán nem is jövök többé vissza Európába. Könyörgöm, engedje meg, hogy még egyszer láthassam, hogy búcsúzhassam! Géza. Ennyi volt az egész. És ő válaszolt: ide rendelte magához, éjszakára, fiatalkori barátját. Férje hadgyakorlaton van ezredével, vendégei nincsenek a cselédség korán fekszik és mélyen alszik. Ide eljöhet bátran, ebbe az elhagyott, félreeső úri lakba: — AZ ÚJSÁG TELEFONJA: GArfield 1-5658 LAKAS: FAirmounl 1-1154 jöhet és ismét elmehet, anélkül, hogy valaki látná. Nem is fogja megtudni soha senki, hogy itt volt: hogy az a két boldogtalan szerelmes, kiket a végzet egymástól elszakított, még egyszer, utoljára, végső búcsúra találkozott. MINDENKI JEGYEZZE MEG ha kis vagy nagyobb baja van A Televisionnal (bármely gyártmányú Is) teljes garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV iskolázott és szakképzett tele vision-j avitó SW. 1-4544 Műhely: 2664 Grand Ave. A kandallón álló óra tizenegyet üt. A szép asszony összerezzen. Itt a találkozás ideje. És egyszerre valami sajátságos aggódás, afféle indo- Ikolatlan félelem szállj a meg. Önkénytelenül összekulcsolja kezét és halk imába fog. Attól szinte megerősödik, uj bátorságot merit. Leül és vár. Egyszerre halkan nyílik a kerti ajtó. Magar, széles vállu férfiú lép a szobába; egyenesen oda siet a szép asszonyhoz és karjaiba zárja. És egy hoszszu, végnélküli csókban, melyet csak a görcsös, fuldokló zokogás szakit meg, egyesül — hosszú idő után ismét — a két boldogtalan. Majd halk, fojtott hangon beszélgetnek. Géza elmondja terveit, szándékát. Mióta nagy képe, a Nocturno, a nemzetközi tárlaton első dijat kapott, egyszerre hires, ünnepelt müvészszé lett. De a dicsőség, a babér nem kárpótolja őt elvesztett boldogságáért. Most, hogy az a new korki dúsgazdag petróleum-király házához hívja, el fogja hagyni boldogtalanságának hazáját; talán örökre. És Margit is elmond mindent, ami szivét terheli. Boldogtalan házasságának szomorú történetét; minden egyes napnak tragédiáját megható szavakkal ecseteli. És szava könybe fullad, mikor a legszomorubbat mondja el: kis gyermekének halálát. Életének egyetlen verőfényes időszaka hamar elmúlt: — azóta sivár, szomorú neki ismét az egész világ. De búcsúzni kell. Még egy utolsó, görcsös csókban összeforr a két ajk. Azután a férfi kibontakozik az ölelő karokból, felszakit ja az ajtót és elrohan. Margit pedig visszadől karosszékbe_ Az éjszaka csöndjét hirtelen megzavarja két lövés. A második dörrenés után rémtes jaj szó hallik. Azután csöndes ismét minden. Margit felugrik és kábultan, szinte őrülten a kerti ajtó felé rohan. Az ajtó kívülről nyílik; a küszöbön ott áll a férje, kezében füstölgő fegyverrel. , — Szent Isten, Elemér! — mi történt? — Semmi, sszonyom. Tetten értem egy betörőt és lelőttem. Ennyi az egész! AZ ELHALT OLEXÓ IMRÉT CSELEKEDETEI A MAGYARSÁG NAGYJAI KÖZZÉ HELYEZTÉK (Folytatás.) Az uj amerikások hétfő este zsúfolásig megtöltötték a Jakab Tóth and Co. kápolnáját, egyesek ki is szorultak és az utcáról hallgatták a bucsuzást az uj ameri kások legnagyobb j ótevőj étől, akinek nevét a világon, mindenhol emlegetik, ahol menekült magyarok élnek. Fáik Viktor, az önsegélyző Egyesület részéről, Koltoványi Dénes az MHB. részéről, Focht István az Amerikai Magyar Szövetség részéről és Homonay Elemér, Délvidéki Magyarok Felszabadító Bizottsága részéről tartott beszédet. Benz Kató és Wegling István pedig egyházi gyászénekeket énekeltek. Buckeye Improvement Co. Házának bármely részét szakszerűen javítjuk KOMBINÁLT ABLAKOKAT és AJTÓKAT KÉSZÍTÜNK. Minden munkát garantálunk Ingyen árlejtés és nagyon, könnyű részletfizetés. Hívja fel: FARKAS JANOS. asztalos mestert Telefon: GA 1-6111 Külső és Belső HÁZFESTÉS Minden munkánk biztosítással és GARANCIÁVAL jár Szívesen adunk árlejtést is. még pedig DÍJMENTESEN MAGYARY PÁL, FESTŐ CONTRAKTOR Hívjon fel telefonon, ha árlejtésre vagy szolgálatunkra szüksége van. WO 1-0448 vagy TR 1-6946 DUTCH BOY LEAD Ha nincs, aki főzzön és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kivan élvezetei és egészséggel elf» gyasztani, amilyent otthon főznek akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12528 Buckeye Road Finom töltött káposzta minden nap HAZA VITELRE is. Elizabeth Kish, tulaldonos 50-nél többféle söi van mindig készenlétben RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Ha partyja van házánál vagy kirándulásra megy családjával és barátaival, olyan kedvezményes áron kap sört, hogy érdemes hozzánk elhajania. Breznay Rudolf, tulaj A TEMETÉS Kedd reggel már 9 órakor ellepték a gyászolók a Jakab-Tóth and Co. temetés rendező intézet környékét. Egy csoportban állanak egyleti tagtestvérei, a Szent János Férfi és Női Bs. Egylet halottvivői Kacur Gusztáv elnök vezetése alatt: Kacur Ferenc, a kiváló szabómester aki Olexo Imrétől rendezett 21 előadás majd mindegyikében szerepelt, Zömök Ferenc, Tóth M. József, aki egyházi, kulturális és jótékonysági tevékenységeiben segítő társa volt, B. Fedor János, Eddy Pavlis és Kotyuk Mihály. A csoporthoz csatlakozott Almássy János is, a Szent János Egylet volt elnöke. Egy másik csoportban állnak az uj amerikás halottvivők : Fáik Viktor, az Önsegélyző egylet elnöke, Dr. Bakó Oszkár, Szegedy Sándor, Szekerák Gyula, Borosdy Gyula, Fábry György, az Önsegélyző egylet titkára, Koltoványi Dénes és Szappanos István. Egy-egy episodot mondanak el Olexó Imre mély emberi gondolkodásának jellemzésére. — Megfizethetetlenül és meghálálhatatlanta;! sokat tett Olexó Imre bátyánk érettünk — mondotta Szegedy Sándor. Egyszer megkérdeztem, mivel hálálhatjuk meg Olexó bátyám az ön határtalan jóságát, mit tehetnénk önnek? Ezt a feleletet kaptam — mondja Szegedy (Sándor. — Nekem önök nem tartoznak semmivel sem. Arra ne i® gondoljanak, hogy értem.. valamit., is tegyenek. Ha hálásak kívánnak lenni, akkor önök másokért tegyék azt. amit 1én önökkel tettem. Az egyházi szertartás. Olexo Imre egyik alapítója volt a Szent János gk. egyháznak és a Szent János egyletnek is. Egész életén át megszakítás nélkül fáradozott egyházáért és egyletéért, Nem rég tartott aranylakodalmi jubileumának 1000 dollár bevételét is az egyháznak adományozta. Érthető, ha az egyház gyász szertartásában is kifej ezésre jutott a nagy elismerés, amelyet Olexo Imre példás életével kiérdemelt. A kápolnában Ft. Orosz László segéd lelkész és Reskó Mihály kántor végezték a gyászszertartást, a Szent János templomban Ft. Dr. Bobák Sándor plébános szolgáltatta a gyászmisét. A gyászoló közönség soraiban láttuk Orosz Imrét, Hegedűs Károlyt, Iván Józsefet, Novák Józsefnét, Kish János plumbert és nejét, Gyurkó Mihályt és Marosán Józsefet, a beteg Mátyás Jánost, felesége karcára támaszkodva Nagy Bálintot, Szalai Istvánt, Lajos Károlyt és nejét, Szilvási Józisefnét, Pataky Pétert, Fenczik Mihályt és nejét és másokat. A családdal együtt gyászolt háziorvosuk, Dr. Hornstein József, aki a temetés alatt készenlétben állott, hogy segélyt nyújthasson a megtört özvegynek és családtagoknak. A Hungria Football csapat a Latin pálán egy percre megállította a mérkőzést május 30- án, kegyeletből a magyarság nagy halottja: Olexó Imre iránt. A TEMETŐBEN Kolozsváry Kálmán, Tóth M. József tartottak búcsúbeszédet, Borosdy Gyula, uj amerikás is beszélni akart, de annyira elérzékenyült, hogy beszéd helyett zokogott. A gyászoló család, az özvegy és gyermekei fájdalmukon keresztül is érezték, hogy a magyarság velük van, osztozik gyászukban s együtt őrzi velük Olexo Imre emlékét, aki sok-sok jócselekedete révén nagyj aink sorába került. (Olexo Imre munkásságát, és testvérsegitő munkáját külön cikkben ismertetjük két vagy három hét múlva. Arra kérünk mindenkit, aki e célunkat adatokkal tudja elősegíteni, közöljön velünk minden olyan eseményt vagy tevékenységet Olexó Imre életéből, amit érdemes megírnunk.) — Dorner Károly és neje, akik mindig szívesen látott vendégek Clevelandban, mert nagyon sok jó barátjuk van, nehány hétre megérkeztek Miamiból, Fia. Első nap belátogattak Szűcs József'és neje Szűcs Bárjába, hogy jó magyar ebédet ehessenek és átadhassák Domby Mihálynak, a Miamiban, Fia. letelepedett volt clevelandi jó magyarnak az üzenetét. Dorner Károlynak és nejének egy fia és leánya van Clevelandban a kiterjedt rokonságon kívül. — Joó Miklósné súlyos operáción esett át, de már hazakerült a kórházból és jól érzi magát. HALLGASSA MEG /asárnap - WDOK, 1260 diai Amerikában a leghosszabb magyar műsor — d. tí. 1-i® 3 óráig. Hirdetések ügyében hívja: Tel. LO 1-5524 SZAPPANOS FERI 3046 East 123 St. STEVEN'S FLOWERS Virág minden alkalomra 12303 Buckeye Road WA 1 4461 Lengyel János és Csipkés E- lemér tulajdonosok MINDEN HÉTFŐM ESTE 7-től 7:30-19 hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉR Válogatott Magyar Prograxb ját W D O K (1260) Hirdetés vagy üdvözlet avagj egyleti bejelentés ügyében Tel. RÁ 1-0146 Lakcím: 2861 East 112 MINDENFAJTA FURNACE leszerelést és javilási teljes jótállással végzünk. Bádogos mukát: csaioránzási és tető javítást is vállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. LOngacre 1-4613 12801 Parkhill Ave DAVE SZABÓ Minden alkalomra friss virág személyesen vagy telefonon megrendelhető: ORBÁN FLOWERS 11520 Buckeye rd. RA 1-1500 ízlésesen és méltányos árban készit «1 minden virfig rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPF 3033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889 RELLA ROSE DR. HALLER ISTVÁN Hungarian Radio PROGRAMJA Dr. HALLER M. ISTVÁN, igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:3(Mg WDOK — 1260 Diai HIRDETÉSEK. ÜDVÖZLETEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hívja fel e számol GA 1-3443 UJ LAKCÍM ÉS TELEFON 10602 SHAKER BLVD. A LEGJOBB IDŐBEN MINDEN VASÁRNAP déli 12 órától 1 éráig A WSRS ÁLLOMÁSRÓL 1490 DIALON Hallhatja a Hudák Testvérek Rádió Órát Hirdetéseket és köszöntései két elfogadunk 12914 GRIFFING AVENUE Tel. SK 1-5085 GA 1-6434 Hudák Imre, Ernő és Istváí Festést s papirozást szívesen vállal méltányos feltételekkel Scherhaufer Géza FESTŐ és PAPIROZÓ 12507 FOREST AVE LO. 1-1791 Szabolcs-megyei mozgósítás! Szabolcs megye magyarsága mindig heilyt állt, amikor szülőhazánk vagy fogadott hazánk harcba szólított bennünket — Most a Clevelandi Szabolcsi közérdek mozgosii bennünket, hogy családunkkal és barátainkkal jelenjünk meg a Szabolcs megyeiek Évi Piknikjén JUNIUS 12-én, VASÁRNAP A KALLÓ FARMON. Forbes Rd. Bedford, Ohio Az a testvéri megértés és testvéri kapocs, amely együtt tart bennünket a Szabolcs megyei Klubban megkívánja, hogy találkozzunk egymással. — Ki ne ragadná meg szívesen az alkalmat, hogy részese lehessen a Szabolcsiak NAGY ÖSSZEJÖVETELÉNEK. Kitűnő műsor lesz, lekötő szórakozás, FINOM LACI PECSENYE, JÓ MAGYAR PÖRKÖLT és az utolérhetetlen finom SZABOLCSI FÁNK. A belépti dij 75c Kitűnő zene BUSÓK INDULNAK a Verhovay Otthontól, 8937 Buckeye Rd. és megállnak a Buckeye mentén több helyen — délután 1-kor és 3-kor. KÉSZÜLJÜNK A SZABOLCSI PIKNIKRE!