Az Ujság, 1951 (31. évfolyam, 25-35. szám)

1951-07-19 / 29. szám

VOL. XXXI. NO. 29. CLEVELAND, OHIO. THURSDAY. JULY 19, 1951 TEL. GA. 1-5658 Gazdasági alapon világegységet vár Jacques Maritain, világhírű francia i katholikus filozófus DEMOKRÁCIÁNK szent érdeke nevében tárgya-j lásokat íolytattatott kormá- j nyunk Franco generálissal, a! munkásnép legveszedelme­sebb hóhérával, akinek csak annyi egy embert kivégeztet­ni, mint más embernek egy tojást feltörni. Az Egyesült Államok en­gedményeket eszközölt ki Francotól légibázisok építésé­hez, hogy onnan is bombázni lehesen az oroszokat, ha Eu­rópa támadására megindul­nak. Az Egyesült Államokkal va­ló tárgyalásnak belső követ­kezményei is lesznek, még pe­dig az, hogy Franco hajlandó megengedni a monarciha visz­­szaállitását vagyis a spanyol nép királyt kap. Nem tudjuk megérteni kor­mányunkat és lapjainkat; a spanyol népnek jog, szabad­ság és kenyér kell, nagyon kell és ehelyet királyt kínál­nak neki. Anglia és Franciaország kor­mánya nem szívesen látja, hogy az Egyesült Államok kormánya szóba áll Francoval. Az európai munkásság a maga egészében — bizonyára — el­ítéli ezt « lépést, valószínt«,, hogy az amerikai munkásság sem helyesli. Senkisem helyeselheti, aki akarja, hogy minden ország népe szabad legyen.------- • -----­AZ ÖNKÉPZŐKÖR NAGY SIKERT ARAT A TESTVÉRI KÖZÖSSÉG SZELLEMÉVEL POKORNY J. FERENC ÁLLAMI ITAL­­FELÜGYELŐ KICSALT 250 DOLLÁRT EGY RONGY PERMITÉRT Jacxues Maritain, a kiváló francia filozófus Chicagóban1 előadást tartott 2,200 könyv-1 tári tisztviselőnek, az Ameri­can Library Association tag­jainak, — a Stevens Hotelben [ Maritain 69 éves, éveken át Franciaország nagykövete volt a Vatikánban. Jacques Maritain amellett, hogy hithü katholikus, önálló, gondolkodó és éles meglátása­it és alapos elemzéseit félelem * nélkül kinyilvánítja. Nem kitaposott utakon jár, jobb utakat keres a zavaros világhelyzet megoldásához. Egészen újat, amelyen még kevesen járnak, de olyan utat, amelyen nem lehet eltévedni, mert világos és egyenes; ez az^ ut a gazdasági megoldás. Háborús korszakba értünk | — magyarázgatta Jacques Ma­ritain nagyonértelmes és ta­nult hallgatóságának és csak alkalmilag lesz béke és együtt-! működés. Ez éppenséggel nem biztató jóslatát meg is indokolja Jac­ques Maritain. '"'A világ —- 14c>iido 11 a —j egy leli gazdasági vonatko­zásban- az összes nemzetek szoros egymásra ulalíságái je- j lenlve gazdasági területen. De a világ nem egy vallási érte­lemben, ez azt jelenti, hogy nincs közös vallásos felfogás. A világ nem egy kulturális értelemben vagyis nincs kö­zös vallás." — Politikai értelemben sem egy a világ — tette hozzá, — értem ezalatt a politikailag szervezett egységes világ tár­sadalmat, a világ kormányza­tot." — "Napjainkban — folytatta — uj meglátást várhatunk a A Clevelandi Magyar ön­képzőkör vasárnap tartotta az első nyári nyilvános összejöve­telét kártya party keretében. A helyet jól választották meg; Takáls Nelson Margit Aggmenházának szép pázsitos térséges helyét, amely a völgy­ből, ahol Takács Nelson Mar­git lakóháza van, felnyúlik a dombra. Gyönyörű szines napernyők fogják el a szúrós napot és biztosítják a hűvösebb árnyé­kot. Mielőtt leülne az ember Orz Emilnének, a női osztály pénztárnokánál kell bemutat­kozni, ami nem olyan egészen egyszerű ügy, mert Orz Emil­­né aki a kártya party pénz­tárnoka, egy dollár ellenében fogadja a bemutatkozót. Se­gítsége szalagot tűz fel, ami bizonyság arra, hogy a bemu­tatkozás megtörtént. E sza­lagocska sokat jelent; nyu­godtságot és zavartalanságot, nem kérdik fizetett-e és biz­tosítja az uzsonnához való jo­got is. Orz Emil és két jó munkása Zsilovicz Pál és Zsiláth János külön ügyosztályt vezetnek a dombtetőn. Ők csak azzal ál­lanak szóba, aki megelőzőleg ■Pnrró Mihálynétól jegyek?1 vásárolt. E jegyek ellenében kiszolgálást kap az ember szomjának csillapítására. A közönség lent a völgyben és fent a dombon is körülüli az asztalokat. Kártyáznak vagy beszélgetnek. A közön­ség soraiban east sideikat is találunk, Lengyel László és neje, velük Kolozsváry Kál­mánná és egy másik pár, jó­barátjuk. Nagyon szép társaság került össze; Ütő Árpádné, Szakács József, a plumber és neje, Heinrich Bertalan és neje, Tö­rök Péter és neje, Szemkó I József és neje, Havasy Ist­­jván és neje, akik öszekötte­­téseik révén a legelőkelőbb társaságba mehetnének de jó­val jobban érzik magukat a magyar társaságban, Dobroka József és neje, Kocsándy Ká­roly és neje, Myers János és neje, Muzslay József, Orlovec Antal és neje, Szilágyi Efraim, a költő, Takács Zoltán és nő­vére, Mrs. Moor, Orosz K. La­jos és neje, Broszek Fülöp és neje, Kálóczy János és neje, Bolinger József és neje, má­sok, akik nagyon kellemesen töltötték el a napot. Mindenki otthonosan érezte magát ó Takács Nelson Margit az otthonát — teljesen díjmente­sen — olyan készéggel en­gedte át, hogy az akkor sem biztosíthatott volna nagyobb kényelmet, ha az önképzőkör tulajdona lenne. A magántulajdonnak egy uj fogalma szólalat meg Takács Nelson Margit vendéglátó gesztusában, az önzés nélküli­­ségi magántulajdon fogalmai Bár az övé a hely és mégis é­­rezni lehetett viselkedéséből, azért érzi jól magát, mert az embertársainak és barátainak örömére lehet tulajdonával. zett. Kisorsolták azt a szép hálószoba szőnyeget, amelyet az Alexander Smith nagy or­szágos cég magyar képviselő­je, Mács László ajándékozott a női osztálynak és Konrád Lajosné ajándékozta csiga tésztát. Többen megtekintették Ta­kács Nelson Margit Aggmen­­házát. Kimár Erzsébet, elnök­nő ebben foglalta össze tapasz­talatait; mintaszerű intézmény és a mi Takács Nelson Margi­­tunk olyan türelmes, olyan kegyes ezekhez az aggokhoz, hogy minden szavábél, min­den mozdulatából az ember­­szeretete szól. A gyermekek, a kik elhelyezik öreg szüleiket, nyugodtan alhatnak, mert ma­guk sem adhatnának különb kezelést, mint amilyent itten tapasztaltunk. A nagysikerű összejövetel bizonyára kedvet ébresztett a közönségben a Ritter farmi kirándulásban való részvétel­hez. Demokráciánknak nagyon súlyos fogyatékossága; a kor­rupció, melyért köztisztviselők vagy közvetítőjük befolyásu­kat árulják ügyek elintézésére Egészséges áramlat jelentke­zik a korrupció megfékezésére és kiirtására. Kétségtelen, hogy a Cleve­land Press nagy érdemekre vált jogossá a köztisztviselők korrupciója elleni harcával. Vannak — sajnos —olyan ma­gyarok, akik neheztelnek a Pressre,| mert köztisztviselők korrupciója elleni harcában leleplezte Pokorny J. Ferenc állami italfelügyelőt is. A leleplezésben nem az volt a íeglényegésebb, hogy Pokor­ny J. Ferenc állami italfelü­gyelő az állam törvényeire tett i esküj ének megszegésével vasárnap italt árultatott a ma­ga javára, noha azt még hét­köznap sem lett volna szabad megtennie, hanem az az igazán súlyos a Press leleplezésében, hogy kérvényében azt állítot­ták, miként egyházak és Agg­­menházak segélyezésére tart­ják a pikniket, holott ez esze­­ágában sem volt Pokorny J. Ferencnek és a piknik előtt egyszer sem lett említve. Pokorny J. Ferencnek sze­rencséje, hogy a Press lelep­lezte, mert ha nem leplezi le és Pokörny J. Ferenc meg­tartja piknikje jövedelmét, a­­hogy szándékában volt meg­tartani, az mindenesetre a bí­róság élé kerülhetett volna hamis eskü vádjával, aki a megbízásával folyamodott a engedélyért. Pokorny J. Ferencnek nem volt elég, hogy folyamodvá­nyában jogtalanul és hamisan hivatkozott az egyházakra és más magyar intézményekre. Amikor a Press leleplezte, na­gyon gyáván azzal védekezett, hogy egyházak és egyletek is árulnak italt vasárnap. Pokorny J. Ferenc elfelej­tette, hogy 1. az egyházak és egyletek bizottságaiban nem állami ital I emberek vannak, akiknek a I törvényt semmi körülmények között sem szabad megtörniök, 2. az egyházak és egyletek jövedelméből senki sem húz egy cent hasznot sem és 3. amióta a törvény fennáll írnj minden kormányzó el­nézte, hogy egyházak és egy­letek piknikjein italt mérnek, Ez nagy engedmény, de any­­nyira egyházaknak és egyle­teknek szól csupán, hogy Po­korny J. Ferenc is azt az ürü­gyet használta piknikjére, hogy egyházakat és aggmen­­házakat akar segíteni Amikor csúnyán visszaélt az egyházakkal, akkcr tetejébe még nyilvánosan be is árulja azokat az egyletekkel együtt. Az egyletek és egyházak lét­­fentartásukért rendezik a pik­nikeket, Pokorny J. Ferenc­nek meg óriási jövedelme van, törvényes és törvénytelen is. Azt csak Pokorny Ferenc ma­ga tudja, mennyi pénzt csinál törvénytelenül, korrupcióval] CSALÁSSAL. — IGEN CSA­LÁSSAL. Sokat hallunk Pokorny J. Ferenc ital-engedély ígérete­iről és kijárásairól. Nem Írha­tunk meg róla semmit sem, a­­mit bizonyítani nem tudunk Szappanos Ferenc hálás kiván lenni tereszleny megertes segítsége­ire! — és kiemelte, bíznunk kell a keresztény megértés e­­rejében/’ Jacxues Maritain ez általá­nosságban tartott, de részletes kidolgozásra váró kiértelme­zése a világ zavar eloszlatásá­ra magában foglalja annak a megállapítását is, hogy az eddigi békekisérletek nem ve­zettek célhoz, mert nem a gaz­dasági megoldást keresték. Bár minden világ-konfliktus oka gazdasági, mégis az elinté­zés módjához két olyan esz­közt használnak, amely eszkö­zök nem alkalmasak a világ gazdasági egységének elősegí­tésére, nevezetesen politikai és fegyveres megoldást. A világ gazdasági egységé­nek megvalósításához, mint a folyton felujuló konfliktusok elhárításának egyetlen lehető­sége megteremtéséhez az e­­gész világra kiterjedő gazdasá­gi szervezetre lenne szükség. Egy ilyen világ gazdasági szer­vezetet csakis a munkások ké­pesek teremteni, de csakis ak­kor, ha egyetemes célt szol­gálnak nem pedig szűk szak­mai érdekeket. A messze jövőre bízzuk ezt a nagy feladatot és nem is gondoljuk át hogy az életben­­maradás biztosítása arra fi­gyelmeztet bennünket, hogy nagyin rövid időn belül a gaz­dasági világegység védelme a­­lá kell helyeznünk magunkat. Ha békét akarunk biztosíta­ni, nemcsak a magunk korára, de unokáink időszakára is, ak­kor fogadjuk el Jacques Ma­ritain fejtegetéseit kiinduló pontnak annak a megértésé­hez, hogy a nagy'világ csakis gazdaságilag lehet egységes O Az Első Magyar Ref. Egyház szabadban :art istentiszteletet Azt határozottan állíthatjuk — vállaljuk érte a törvény e- Lott a felelősségei, ha ugyan mer porolni —, hogy egy ma­­jyar szalonoslól, aki már nincs üzletben, —250 dollárt kicsali egy olyan engedélyért (per­mitért), amely megengedi, bogy üvegekben hazavitelre is lehessen sert kivinni. Az állam nak 50 dollár jár érte és Po­korny J. Ferenc italfelügyelő külön 250 dollárt veit fel érte. Amikor Pokorny J. Ferenc jelölt volt, akkor külön hirde­téssel fordult Katholikus Test­véreihez. De amikor a katho­likus szalonosnak szüksége volt egy rongy permitre, Po­korny J. Ferenc elfelejtette, hogy ő is katholikus, hogy ő is magyar, csak arra gondolt, hogy neki törvénytelnül 250 dollár kell. Nagyon szomorú dolog ez, amikor a magyarság segítsé­gével politikailag felemelke­dett magyar egy másik ma­gyart, egy katholikus hiliesl­­vérét becsapja 250 dollár ere­jéig. Pokorny J. Ferencnek egy centet sem lett volna szabad kérnie és elfogadnia a permi­tért. Pokorny J. Ferenc haladék­talanul fizesse vissza a 250 dől lárt a volt szalonosnak, amig nem késő. Pokorny J. Ferenc tudja, ki­ről van szó, ahogy mi tudjuk, ha a nevét nem is írjuk le. Ez esetben nem védekezhet azzal, hogy mindenki más csi­nálja. A 250 ezredik D. P. ÁZSIAI CSALÁDOKAT TELEPÍTENEK A KAUKÁZUSBA HURCOLT MAGYAROK HELYÉRE Ugyanígy bánnak a Kárpát­­ukrainában élő szlovákokkal is. Tiltakozni természetesen nem lehet, mert az MVD kü­lönítmények brutálisabbak mint másutt. Beregszászon, Munkácson és Ungváron na­pirenden vannak a nyilvános kivégzések és at áldozatokat napszámra az uccán heverte­­tik. A kárpátukrainai szovjet­magyar határt még jobban őr­zik, mint az osztrák-magyar határt, úgy hogy Kelet felöl majdnem lehetetlen a szökés Magyarország felé. Szappanos Ferenc nagyon hálásnak érzi magát az egész clevelandi magyarság iránt a julius 4-iki rádió piknikje si­keréért — ahogy szerkesztő­ségünkben kinyilvánította. — Szavakkal nem is lehet megköszönni a clevelandi ma­gyarság támogatását, különö­sen azoknak a munkáját, akik­nek segítsége nélkül el lettem volna veszve. — Hálámat -- mondotta Szappanos Ferenc — azzal fe­jezem ki, hogy egy jótékony­­sági mulatságot rendezek az ősszel, az utolsó centig átadom a bevételt jótékony célra. Nem is magam rendezem a jóté­­konycélu mulatságot, társat kaptam, még pedig nagyon jó társat, Szobonya Lászlót és ne­jét, a Louis Furniture Co. tu­lajdonosait (Bárcsak én is az ő társuk lehetnék jegyzi meg Szappanos Feri). A jótékonycé­­lu mulatságot bizottság ve­zeti le és minden cent annak kezelése alatt lesz. — Nagy fába vágom a fej­szém, mert Szobonya László azzal a kikötései társult ve­lem, hogy legalább 500 dol­lárt kell csinálni a jótékony­­célú mulatságon. Elvállaltam, de aztán segítsen mindenki — fejezte be nyilatkozatát Szap­panos Ferenc. Szappanos Ferenc piknikjén Iván Dezsőt nagy szeretettel fogadta a magyarság. Lengyel Erzsiké, Galgány Sándorné is sok tapsot kapott. A progra­mot Deéry József vezette le. A zenét Dr. Mészáros Sán­dor a Papp Bar zenekarával szolgáltatta. A közönsóg na­gyon jól mulatott. A besszarábai Cernovice vá­rosból Kárpátukrainára, majd onnan kalandos körülmények között egy Budapestre mene­kült iparos arról számolt be, hogy Bukonivában és Moldo­­vában megmaradt csekélyszá­­mu magyarsággal mi történt. 1951 januárjában legnagyobb részét waggonokba rakták és a Kaukázusba vitték, mint azt egy, a vonatot kisérő szovjet katonától megtudta. Helyükbe ázsiai családokat telepítettek le. A romániai Vaslui nagy­községből többszáz embert hurcoltak el. Beszámolójának érdekeseb­bik része azonban Káfpátuk­­raináról szól, ahol Ungváron és Beregszászon magyar szót alig lehet hallani. A férfiakat Ukrainába hurcolták, az asz­­szonyokat pedig a hegyek közé fakitermelésre s a Máramaros vidéki sóbányákba. A magyar iskolák megszűntek és ma­gyar napilapok sincsenek már. A menekült magyar több hé­tig egy kolchosban húzódott meg. A kolhosz tagjai valóság­gal éheznek, mert nagy lét­számban állomásozó szovjet katonaság mindent felfal és el­hord. Busái Ferencet megoperálták Busái Ferencet, Piga István társát az East 89 és Cumber­­landi üzletben julius 5-ikén megoperálták a city kórház­ban. Állapota nagyon kritikus és az orvosok még nem nyilat­kozhatnak, vájjon használt-e az operáció. Neje, szül. Peshó Margit minden nap meglátogatja és vigasztalja sokat szenvedő férjét. Az operáció előtti vasárnap Julius 22-ikén, vasárnap lesz a várva várt nap, amikor —, ha a jóidő kedvez —, az Első Magyar Református Egy­ház népe a szabadban tartja istentiszteletét — a Slapnicka Groveban, Cochran road, Ro­­uet 43. Az első bus 10 óra 30-kor in­dul a Bethlen teremtől és meg­áll a szokott megállóknál. A­­| zok, akik az első bússal indul­ónak, időben megérkeznek az i istentisztelethez, amely 11 óra­kor kezdődik. Az igét Nt. Dr. Szabó István hirdeti. Az istentisztelet után Isten áldásával nagyszerű ebéd kö­­■ vetkezik. ) A rendezőbizottság gondos­kodik arról, hogy azok is .könnyen kijuthassanak, akik | csak délután indulhatnak. J A délutáni busjárat 1 óra­kor kezdődik. A második dél­utáni bus 3 órakor indul. Délután általános szórako­zás lesz a Slapnicka Groveban. j Gyermekeknek jól berendezett I játszóhelyük van, a felnőttek kártyázhatnak vagy táncol- I hatnak. A zenét a Szabadkai zenekar szolgáltatja. Szakadat­lanul szól a zene és mindenki kitáncolhatja magát. A belépti dij 75 cent. Kitűnő harapnivalóról és hűsítőkről gondoskodik a ren­dezőbizottság. Rákóczi nap lesz fül ius 22-ikén a Kalló farmon A Rákóczi Segélyző Egye­sület 43-ik, clevelandi osztá­lya julius 22-ikén, vasárnap tartja évi nagy Rákóczi nap­ját piknikkel egybekötve. A Rákóczi nap színhelye a Kalló Farm, Forbes Road, Bed­ford Township, Ohio, Route 14. A zenét Gyürke Ferenc köz­kedvelt zenekara szolgáltatja a táncoló közönség kedvére. A Rákóczi napnak és piknik­nek egyik nevezetessége, hogy minden 16 éven aluli gyer­mek — fiú és leány is — a­­jándékot kap a bejáratnál. A belépti dij ára 50 cent i Newyorkból jelentük: Az egész Amerika kitárt ka­rokkal és meleg szivvel kö­szöntötte julius 11-én a Ge­neral Sturgis hajóról le­­nevü bevándorlót. Az ün­neplésre az adott okot, hogy e bevándorló volt a 250 ezredik bebocsátott Dis­placed Person. E. J. Van Horns ezredes a Refugee Organizalion nevében, Harry N. Rosen­­field, a DP Commision ve­zetője és Harper Bibley, a central department of Church World 'Service feje fogtak vele kezet. Mrs. Holubiw egy szép rózsa mellcsokrot, a három kis leányuk, három, öt és 7 évesek, egy egy szép babát kaptak. Commissioner Rosenfield Truman elnök nevében hi­vatalosan üdvözölte Holu­biw bevándorlót a szabad­ság földjén és kérte, hogy munkálkodjék a szabadság megőrzése érdekében. Holubiw meghatva kö­szönte az üdvözlést és kije­lentette, hogy e nap élete legboldogabb napja. A családot aztán a new­­yorki City Hallba vitték, a hol Impellitteri polgármes­ter üdvözölte őket. Olvasóinkhoz! Nagyon sajnáljuk, hogy több fontos hir a jövő lapszámbunk­­ra maradt. Igyekszünk minden elkésett közlést leközölni. Jövő számunk korábban je­lenik meg. Rovás Szappanos Ferenc rádió prog­ramján felköszöntette és a be- j teg Busái Ferencnek ez volt a, legnagyobb öröme amióta a’ kórházban van. A közösséghez való tartozás1 áldozatos szelleme nyilvánult meg ebben. Ez a szellem serkentette a nagy munkára a party mun­kásait. önmagukért nem ál­dozták volna fel vasárnapju­kat, de az —önképzőkörért, másokért szívesen megtették. A finom fánkot Vince Jó­­zsefné és Takács Gizella da­gasztották. A szendvicseket készítették és egyéb munkát végeztek; Pesti Jenőné, Bakos Mihályné, Szerszen Károly­­né, Tangel Károlyné, Haluska Ödönné, Miller Jánosné, Mrs. Gyulay, Newmann Antalné. Két férfi kisegítő is volt; Posta László és Jánosy Gyula. A káriay party hostessei; Havasy Istvánné, Schmigels­­ki Pálné, Mrs. Balogh, Myers Jánosné, Bletterer, Gedeon József né, Christian Miklósné, Szakács József né, Csűr Ist­vánné, Mrs. Angyal, Kálóczy Jánosné, Brassay Józsefné, Mrs. Gyulay, Mrs. Shepherd, Mrs. Konrád, Mrs. Elizabeth Kovách, Molnár Zoltánná, Szerszen Károlyné, Bakos Mihályné és Kocsándy Ká­­. rolyné. A progarm I A műsort Kimár Erzsébet, n rföi osztály elnöke vezette . le a belső fogadó szobából, a­­hc«nan a hangszóró vitte szét a szabadban szórakozó közön- I séghez. Az amerikai himnuszszal kezdődött műsor. Aztán ének 'számok következtek. A női kvartét énekelt, a­­mely részt vett a Turnverein |Buffalói énekversenyében, a­­melyen az Egyesült Államok i német dalárdái vettek részt. A clevelandi Turnverein a máso­dik dijat hozta haza. A kvartetben énekeltek; Christian Miklósné, Kimár Erzsébet, Fodó Boriska és Szemkó Józefné, városi zon­goratanárnő. A tapsokkal jutalmazott é­­■neket Molnár Zoltánné ének­­! számai követték, aki nagy si­kert aratott ’’Este, ha lefek­szel” és a ’’Monna Lisa, én zerelmem” és a ’’Szeretőm a dunántúli” cimü nótákkal. A kvartét kiegészült éneklő csoporttá. Christián Miklósné, Szemkó Józsefné, Fodó Boris­ka, Bolinger Józsefné és Mol­­inár Zoltánné elénekelték a {Long, Long ago cimü dalt, u- Itána egy tiroli tréfás nótát. • A csoport nagy tetszést vál­tott ki énekével. Kimár Erzesébet elnöknő köszönettel adózott a közöh­­sógnek ós nyomatékkai mon­dott köszönetét Takács Nel­son Margitnak, aki nemcsak ! az Aggmenházának szabad te­rét, de a saját privát otthonát is átengedte, hogy az önkép­zőkör kellemes délutánt ren­­idezhetett vendégeinek. Beje­­l len tette az augusztus 5-iki Rit­ter farmi kirándulást is és kér­te a jelenlevőket, hogy hívják meg barátaikat is. Szakács Józsefné kedves ' meghívását továbbította a 'hangszóró Meghívta a vendé­geket otthonukba, 3097 Ash­­! vwood Avenue, jövő vasár­­j napra, délután 3 órai kezdet­tel a Pro-Hungaria kártya j partyjára, amelyet Pintér Á­­\ dámné vezetésével több ismert ! magyar nő rendez. | Végül a sorsolás követke­

Next

/
Thumbnails
Contents