Az Ember, 1961 (36. évfolyam, 1-52. szám)
1961-12-23 / 51. szám
12. oldal ^z€lmbejí 1961 December 23 AN INTERVIEW WITH MR. ARTHUR MARX MR. ARTHUR MARX Arthur Marx, president of Forcing Brands Inc., is a remarkable person. In the midst of the hectic pre- Christmas activities he found a little time for us, and we had a very pleasant interview in his office. 1 ; A real human dynamo with a remarkable memory, Mr. Marx was busy on the telephone and with his office personnel, yet still cordial, while trying to go on with 3 different activities at the same time. ★ Mr. Marx is in the Liquor, Wine and Beer importing business and at present is the president of not one but 3 important corporations. He spent long years developing the business—and he is one of the trailblazers amongst the importers ^«IStg^lCígígigi|gJ|g!Clg!C!gtglSlgigíCI«S€(f(fi I SAUL’S I I Custom Tailoring 1 g 73 FIFTH AVENUE g Sj A 15-ik utcánál £• í? Mértékre készült férfi ruhák, © kiválasztott anyagból. Kétszeri |j g próba. Jutányos árak. Kész ru- ^ 5 hák, kabátok, nadrágok. Két- U soros öltönyét/ átalakítjuk. (i I SAUL LINZER, tulajdonos % | MAGYAR RUHA ÜZLET g # TELEFON CH 3-1750 ® Hybrid Flowers, Inc. YORKWILLE GYÖNYÖRŰ VIRÁGÜZLETE Boldog Karácsonyt és Újévet kíván magyar barátainak! Virágok minden alkalomra a legnagyobb választékban 361 EAST 86th STREET (Corner 1st Ave.) Phone AT 9-5323 G. PAPPAS & SONS, tulajdonosok in his quest to introduce the best of the excellent European products. ★ The youthful looking, enterprising business man, with his perfect continental manners, fanatically believes in better products. He is convinced that the American public demands the best and is indeed willing to pay a little more for the best in the market. Amongst the brands that Mr. Marx introduced to America is the Blandy’s Madeira, the Duke of Clarence “MALMSEY,” from Germany. Mr. Marx is importing The Reischgraf Von Kesselstatt, Moselle Estate Bottled Wine, the. “MOSELDLUMCHEN” and from Rheingauer Weinkellerei, the “LIEBFRAUM1LCH” amomgst many other excellent brands. Mr. .Marx is understandably very proud of his latest venture, the importing of an outstanding European Beer the KRONER BOURG, began in 1660 in Strasbourg, and considered the best. Mr. Marx is fully convinced that the KRONENBOURG in America will score an unprecedented success. We fully believe with him that it will . . . ! Vásárhelyi Lajos. LÁTOGASSONT EL az Aly's Pin-Up Salon-ba 4369 Broadway (187 St.) SW 5-6307 Választékos frizurák alacsony árakon Hajfestés különleges szakértelemmel. — Villauykezelés! iiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii«» r SHONt. ~ CHusia 2-5664 ű Jí^uÓíttyoítMA 15 ik uccinál '«tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin* "Yorkvllle Billiards "and Ping-Pong" Club 164 EAST 86th STREET Manager Mr. Fred NEWMANN Billiard és Asztal-tennisz Jöjjön fel Clubunkba, szívesen látjuk! Felhívjuk a magyar hölgyek figyelmét a TABLE TENISZ sportra AT 9-9814 Ez Pest... A POKOLKAN Miként viccelnek Pesten MOST is. mint MINDIG, mutatja az alábbi UTANOZHATATLANUL pesti vice: KOHN meghat és mert rossz volt, bekerült a POKOL-ha, melynek bejáratánál JORR oldalt e felírás ékeskedett: NYUGATI - POKOL. Kérdi a kapuőrt: — Mit jelent ez? —— Azt. hogy délelőtt megfőzünk téged OLAJBAN. délután pedig izzó ,SZÉNRAKASBA fektetünk...! — hangzik a rálasz. Nem tetszik az ügy Kaimnak és átmegy a BAL oldalra, ahol ez a felírás ran: KELETI POKOL,. Kérdi a kapuőrt: — Mit jelent ez? — Azt, hogy délelőtt megfőzünk téged OLAJBAN, délután pedig izzó S7.ÉNRAKASRA fektetünk . . .! — hangzik a válasz. KOHN a fejét fogja és kérdi:--- Hát mi akkor a különbség a NYUGAT és KELET között? — Maradj csak itt, — tanácsolja a keleti kaptiőr, — mert míg ott, a NYUGATI-han bizonyosan és Állandóan van olaj és szén, addig itt nálunk. KELETEN,- - - hol van olaj . . ., hol NINCS..., hol van SZÉN. hol NINCS ... és többnyire - - - nincs! LEGJOBBAN FIZETETT háztartási, sofffír, couple állások PARK AVENUE HOME EMPLOYMENT AGENCY 118 EAST 59th STREET Telefon: PLaza 3-5950 MONTREAL nevezetessége a BRISTOL ÉTTEREM amely amerikaszerte híres az ételeiről és süteményeiről, — most BORT és SÖRT is szolgál fel vendégeinek 1456 Mountain St. TEL.: VI 5-0690 M AGY A R'A N GO L ÍRÓGÉPEK ú|«k és Használtak raktáron nagy választékban kaphatók az INTERNATIONAL TYPEWRITER CO. fóBzlatében. Előnyös vétel, készpénzért, vagy részletfizetésre. — Keress« fel: Mr. ENGELT. aki magyarul is beszél — Hordozható írógép &69.50 és feljebbl — c/o International Typewriting Co. 240 E. 8éth St., New York 28, N.Y. Telefon: REgent 4-7900 TRIO JÓL FELSZERELT MAGYAR nyomba Újságok, Ma gaz i nők, B r o s s ú r á k, P a m p h ! e t-ek, Könyvek készítése előnyös feltételek mellett 524 W. 25 St. NY Tel.: 0R 5-6648 Jókai HUNGARIAN SICK ft BENEV. ASS’N, ING. YORKVILLE TEMPLE. 157 East 86th Street Díszelnök: Abraham SCHWARTZ, Elnök: Frank FARKAS, Pénzügyi titkár: Béla LŐWY, 940 Grand Concourse, N.Y. 51, N.Y. Tel.: JE 7-2718; Orvos: De. László REICH, 917 Sheridan Ave., Tel.: JE 8-4643; Temető Biz. elnök: Jack ZINNER, Tel.: TA 9-0373; Rovatvezető: Bé'a L6WY. Január 3-án, szerdán este iktatjuk be ünnepélyesen az új tisztviselőkart! (Adjuk meg a tiszteletet irántuk tömeges megjelenésünkkel, hiszen ők vállalták az 1962. évi adminisztrációnk vezetését és ezzel járó fáradozást. Topper Bella tagtársunk, Egyesületünk alelnöknőjének családja újabb unokával gazdagodott. — Ugyanis leányának egy gyönyörű kisleánya született és mi szivünk mélyéből kívánunk sok szerencsét és egészséget szeretett alelnöknőnknek és családjának. Március 25-én, vasárnap d. u. 2 órai kezdettel lesz a legközelebbi kártyapartynk a Yorkville Temple-ben, természetesen szokásosan a húsvéti jótékonysági céljainkra. A tisztikar kellemes ünnepeket és nagyon boldog újévet kíván kedves tagjainknak, szeretett barátainknak ! / A január 3-i viszontlátásra! PÉNZES JÓZSEF kivált a TOKAY RESTAURANT-ból és átvette SÓLYOM FERENC társaságában a Montreali (Canada) COFFEE MILL (volt KIS MOCCA) vezetését. — Figyelmes kiszolgálás, elsőrangú, ízletes magyar étel és sütemény különlegességek _(a már nemzetközi hírű Ludláb Torta) várják a gourmandokat Coffee Mill Espresso Restaurant 2046 MOUNTAIN STREET, MONTREAL, Canada TELEFON: VI 2-0084 GRIPSHOLM Reg. U.S. Patent Office 324 EAST 57th STREET. NEW YORK TEL.: PLaza 9-6260 Kellemes ünnepeket és boldog újévet kíván amerikai-magyar barátainak, üzletfeleinek | , Síén Jacobsson | Használja ki az alkalmat, utazzék most leszállított áron Magyarországra a SABENA belga repülőjárattal yilághírü kiszolgálás, legújabb JUT repülőgépek, elsőrendű oilóták. Gyakori csoportutaeások LOUIS GARTNER’s AU Nations Telefon: REgent 7-7474 Hivatalos IBUSZ képviselet KERTÉSZ Ilonka közismert, lelkiismeretes pontos kiszolgálása biztosítja egy kellemes, gondmentes útról . . 86th STREET Rotvliny Center 164 EAST 86th STREET Yorkwille népszerű Bowling (Kuglizó) Clubja AL és HANK HERRMAN tulajdonosok Nyitva 7 napon át, déli 12 órától éjjel 1 óráig VARIETY HOTEL MIAMI BEACH, Florida, 17th Street and Alton Road Modemül berendezett szobák 'és szoba-konyha lakások egy vagy több személynek: privát fürdővel, zuhannyal. Étterem a hotelben. — ROOM-SERVICE. — KÖZEL A TENGERHEZ! tigési éven át nyitva! Mérsékelt árak! Levelezhet magyarul Is! Bub-, jitney-állomás és élelmiszer piac a hotel előtt. — A Variety Hotelben van a Miami Beachi Magyar Zsidó Club’ Mr. & Mrs. ADOLF KATZ tulajdonosok Public Travel Service 238 E. 8bth STREET, N. Y. C. Címváltozás Értesítem a magyar közönséget, hogy a Yorkville Drug Co. (1559 Second Ave.) kötelékéből kiváltam. A Magyarországra irányuló gyógyszerszállítást és IKKA küldést új működési helyemről, változatlanul továbbfolytatom, valamint speciális magyar receptek elkészítését ezentúl is vállalom. Köszönöm a magyarság eddigi pártfogó együttműködését és kérem további szives támogatását. Tisztelettel: Dr. Bányai Károly amerikai licences magyar okleveles gyógyszerész UJ Cím: 1630 SECOND AVENUE (Betw. 84 & 85. St.) DUBINS PHARMACY, New York 28, N. Y. TeL: RE 4-9411 or RE 4-9482