Az Ember, 1961 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1961-12-23 / 51. szám

12. oldal ^z€lmbejí 1961 December 23 AN INTERVIEW WITH MR. ARTHUR MARX MR. ARTHUR MARX Arthur Marx, president of For­cing Brands Inc., is a remarkable person. In the midst of the hectic pre- Christmas activities he found a little time for us, and we had a very pleasant interview in his of­fice. 1 ; A real human dynamo with a remarkable memory, Mr. Marx was busy on the telephone and with his office personnel, yet still cor­dial, while trying to go on with 3 different activities at the same time. ★ Mr. Marx is in the Liquor, Wine and Beer importing business and at present is the president of not one but 3 important corporations. He spent long years developing the business—and he is one of the trailblazers amongst the importers ^«IStg^lCígígigi|gJ|g!Clg!C!gtglSlgigíCI«S€(f(fi I SAUL’S I I Custom Tailoring 1 g 73 FIFTH AVENUE g Sj A 15-ik utcánál £• í? Mértékre készült férfi ruhák, © kiválasztott anyagból. Kétszeri |j g próba. Jutányos árak. Kész ru- ^ 5 hák, kabátok, nadrágok. Két- U soros öltönyét/ átalakítjuk. (i I SAUL LINZER, tulajdonos % | MAGYAR RUHA ÜZLET g # TELEFON CH 3-1750 ® Hybrid Flowers, Inc. YORKWILLE GYÖNYÖRŰ VIRÁGÜZLETE Boldog Karácsonyt és Újévet kíván magyar barátainak! Virágok minden alkalomra a legnagyobb választékban 361 EAST 86th STREET (Corner 1st Ave.) Phone AT 9-5323 G. PAPPAS & SONS, tulajdonosok in his quest to introduce the best of the excellent European pro­ducts. ★ The youthful looking, enterpris­ing business man, with his perfect continental manners, fanatically believes in better products. He is convinced that the Amer­ican public demands the best and is indeed willing to pay a little more for the best in the market. Amongst the brands that Mr. Marx introduced to America is the Blandy’s Madeira, the Duke of Clarence “MALMSEY,” from Ger­many. Mr. Marx is importing The Reischgraf Von Kesselstatt, Mo­selle Estate Bottled Wine, the. “MOSELDLUMCHEN” and from Rheingauer Weinkellerei, the “LIEBFRAUM1LCH” amomgst many other excellent brands. Mr. .Marx is understandably very proud of his latest venture, the im­porting of an outstanding Euro­pean Beer the KRONER BOURG, began in 1660 in Strasbourg, and considered the best. Mr. Marx is fully convinced that the KRONENBOURG in America will score an unprecedented suc­cess. We fully believe with him that it will . . . ! Vásárhelyi Lajos. LÁTOGASSONT EL az Aly's Pin-Up Salon-ba 4369 Broadway (187 St.) SW 5-6307 Választékos frizurák alacsony árakon Hajfestés különleges szakérte­lemmel. — Villauykezelés! iiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii«» r SHONt. ~ CHusia 2-5664 ű Jí^uÓíttyoítM­A 15 ik uccinál '«tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin* "Yorkvllle Billiards "and Ping-Pong" Club 164 EAST 86th STREET Manager Mr. Fred NEWMANN Billiard és Asztal-tennisz Jöjjön fel Clubunkba, szívesen látjuk! Felhívjuk a magyar hölgyek figyelmét a TABLE TENISZ sportra AT 9-9814 Ez Pest... A POKOLKAN Miként viccelnek Pesten MOST is. mint MINDIG, mutatja az a­­lábbi UTANOZHATATLANUL pes­ti vice: KOHN meghat és mert rossz volt, bekerült a POKOL-ha, mely­nek bejáratánál JORR oldalt e fel­írás ékeskedett: NYUGATI - PO­KOL. Kérdi a kapuőrt: — Mit jelent ez? —— Azt. hogy délelőtt megfőzünk téged OLAJBAN. délután pedig izzó ,SZÉNRAKASBA fektetünk...! — hangzik a rálasz. Nem tetszik az ügy Kaimnak és átmegy a BAL oldalra, ahol ez a felírás ran: KELETI POKOL,. Kérdi a kapuőrt: — Mit jelent ez? — Azt, hogy délelőtt megfő­zünk téged OLAJBAN, délután pe­dig izzó S7.ÉNRAKASRA fekte­tünk . . .! — hangzik a válasz. KOHN a fejét fogja és kérdi:--- Hát mi akkor a különbség a NYUGAT és KELET között? — Maradj csak itt, — taná­csolja a keleti kaptiőr, — mert míg ott, a NYUGATI-han bizonyo­san és Állandóan van olaj és szén, addig itt nálunk. KELETEN,- - - hol van olaj . . ., hol NINCS..., hol van SZÉN. hol NINCS ... és többnyire - - - nincs! LEGJOBBAN FIZETETT háztartási, sofffír, couple állások PARK AVENUE HOME EMPLOYMENT AGENCY 118 EAST 59th STREET Telefon: PLaza 3-5950 MONTREAL nevezetessége a BRISTOL ÉTTEREM amely amerikaszerte híres az ételeiről és süteményei­ről, — most BORT és SÖRT is szolgál fel vendégeinek 1456 Mountain St. TEL.: VI 5-0690 M AGY A R'A N GO L ÍRÓGÉPEK ú|«k és Használtak raktáron nagy választékban kaphatók az INTERNATIONAL TYPEWRITER CO. fóBzlatében. Előnyös vétel, készpénzért, vagy részletfizetésre. — Keress« fel: Mr. ENGELT. aki magyarul is beszél — Hordozható írógép &69.50 és feljebbl — c/o International Typewriting Co. 240 E. 8éth St., New York 28, N.Y. Telefon: REgent 4-7900 TRIO JÓL FELSZERELT MAGYAR nyomba Újságok, Ma gaz i nők, B r o s s ú r á k, P a m p h ! e t-ek, Könyvek készítése előnyös feltételek mellett 524 W. 25 St. NY Tel.: 0R 5-6648 Jókai HUNGARIAN SICK ft BENEV. ASS’N, ING. YORKVILLE TEMPLE. 157 East 86th Street Díszelnök: Abraham SCHWARTZ, Elnök: Frank FARKAS, Pénzügyi titkár: Béla LŐWY, 940 Grand Concourse, N.Y. 51, N.Y. Tel.: JE 7-2718; Orvos: De. László REICH, 917 Sheridan Ave., Tel.: JE 8-4643; Temető Biz. elnök: Jack ZINNER, Tel.: TA 9-0373; Rovat­vezető: Bé'a L6WY. Január 3-án, szerdán este iktat­juk be ünnepélyesen az új tiszt­viselőkart! (Adjuk meg a tiszte­letet irántuk tömeges megjelené­sünkkel, hiszen ők vállalták az 1962. évi adminisztrációnk vezeté­sét és ezzel járó fáradozást. Topper Bella tagtársunk, Egye­sületünk alelnöknőjének családja újabb unokával gazdagodott. — Ugyanis leányának egy gyönyörű kisleánya született és mi szivünk mélyéből kívánunk sok szerencsét és egészséget szeretett alelnök­­nőnknek és családjának. Március 25-én, vasárnap d. u. 2 órai kezdettel lesz a legköze­lebbi kártyapartynk a Yorkville Temple-ben, természetesen szoká­sosan a húsvéti jótékonysági cél­jainkra. A tisztikar kellemes ünnepeket és nagyon boldog újévet kíván kedves tagjainknak, szeretett ba­rátainknak ! / A január 3-i viszontlátásra! PÉNZES JÓZSEF kivált a TOKAY RESTAURANT-ból és átvette SÓLYOM FERENC társaságában a Montreali (Canada) COFFEE MILL (volt KIS MOCCA) vezetését. — Figyelmes kiszolgálás, első­rangú, ízletes magyar étel és sütemény különlegességek _(a már nemzetközi hírű Ludláb Torta) várják a gourmandokat Coffee Mill Espresso Restaurant 2046 MOUNTAIN STREET, MONTREAL, Canada TELEFON: VI 2-0084 GRIPSHOLM Reg. U.S. Patent Office 324 EAST 57th STREET. NEW YORK TEL.: PLaza 9-6260 Kellemes ünnepeket és boldog újévet kíván amerikai-magyar barátainak, üzletfeleinek | , Síén Jacobsson | Használja ki az alkalmat, utazzék most leszállított áron Magyarországra a SABENA belga repülőjárattal yilághírü kiszolgálás, legújabb JUT repülőgépek, elsőrendű oilóták. Gyakori csoportutaeások LOUIS GARTNER’s AU Nations Telefon: REgent 7-7474 Hivatalos IBUSZ képviselet KERTÉSZ Ilonka közismert, lelkiismeretes pontos kiszolgá­lása biztosítja egy kellemes, gondmentes útról . . 86th STREET Rotvliny Center 164 EAST 86th STREET Yorkwille népszerű Bowling (Kuglizó) Clubja AL és HANK HERRMAN tulajdonosok Nyitva 7 napon át, déli 12 órától éjjel 1 óráig VARIETY HOTEL MIAMI BEACH, Florida, 17th Street and Alton Road Modemül berendezett szobák 'és szoba-konyha lakások egy vagy több személynek: privát fürdővel, zuhannyal. Étterem a hotelben. — ROOM-SERVICE. — KÖZEL A TENGERHEZ! tigési éven át nyitva! Mérsékelt árak! Levelezhet magyarul Is! Bub-, jitney-állomás és élelmiszer piac a hotel előtt. — A Variety Hotelben van a Miami Beachi Magyar Zsidó Club’ Mr. & Mrs. ADOLF KATZ tulajdonosok Public Travel Service 238 E. 8bth STREET, N. Y. C. Címváltozás Értesítem a magyar közönsé­get, hogy a Yorkville Drug Co. (1559 Second Ave.) kötelékéből kiváltam. A Magyarországra irányuló gyógyszerszállítást és IKKA küldést új működési helyemről, változatlanul továbbfolytatom, valamint speciális magyar re­ceptek elkészítését ezentúl is vállalom. Köszönöm a magyarság ed­digi pártfogó együttműködését és kérem további szives támo­gatását. Tisztelettel: Dr. Bányai Károly amerikai licences magyar okleveles gyógyszerész UJ Cím: 1630 SECOND AVENUE (Betw. 84 & 85. St.) DUBINS PHARMACY, New York 28, N. Y. TeL: RE 4-9411 or RE 4-9482

Next

/
Thumbnails
Contents